Apprenez à utiliser herum dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.
Translate from Allemand to Français
Er hat den Pullover falsch herum angezogen.
Translate from Allemand to Français
Du trägst deinen Pullover verkehrt herum.
Translate from Allemand to Français
Mein Bruder hat das Bild verkehrt herum aufgehangen.
Translate from Allemand to Français
Er trug sein Unterhemd verkehrt herum.
Translate from Allemand to Français
Er schlich herum zur Hintertür.
Translate from Allemand to Français
Ich wandere gern in den Feldern herum.
Translate from Allemand to Français
Lasst uns die schöne Natur um uns herum bewahren.
Translate from Allemand to Français
Du trägst dein T-Shirt verkehrt herum.
Translate from Allemand to Français
Herr Braun trägt immer ein Buch mit sich herum.
Translate from Allemand to Français
Niemand hat bemerkt, dass das Bild verkehrt herum hing.
Translate from Allemand to Français
Das Projekt sieht die Schaffung einer automatischen Metro um die Hauptstadt herum vor.
Translate from Allemand to Français
Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest.
Translate from Allemand to Français
Hey du! Renn nicht um den Pool herum!
Translate from Allemand to Français
Ich reise in die Ferne, sehe fremde Länder, mache herum wie niemals zuvor.
Translate from Allemand to Français
Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
Translate from Allemand to Français
Eine Maus läuft im Zimmer herum.
Translate from Allemand to Français
Ohne auf die Leute um sie herum zu achten, sprachen die Jungen laut miteinander.
Translate from Allemand to Français
Johannes trommelte laut auf dem Schlagzeug herum.
Translate from Allemand to Français
Der Hund läuft um den Tisch herum.
Translate from Allemand to Français
Die Schüler lachten sich ins Fäustchen, als sie sahen, dass ihr Lehrer seinen Pullover falsch herum angezogen hatte.
Translate from Allemand to Français
Tom führte mich im Park herum.
Translate from Allemand to Français
Er hatte seine Socken verkehrt herum an.
Translate from Allemand to Français
Du hast deinen Hut verkehrt herum aufgesetzt.
Translate from Allemand to Français
Wir spazierten um den Teich herum.
Translate from Allemand to Français
Ein Kaninchen rennt im Garten herum.
Translate from Allemand to Français
Stapfe nicht im Wohnzimmer mit matschigen Füßen herum.
Translate from Allemand to Français
Die wollen um ihr Haus herum einen Zaun bauen.
Translate from Allemand to Français
Er reiste im Land herum.
Translate from Allemand to Français
Mein Computer spinnt herum.
Translate from Allemand to Français
Diese jungen Leute reden lautstark miteinander und nehmen absolut keine Rücksicht auf die um sie herum.
Translate from Allemand to Français
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum: Haben wir ein Problem oder nicht?
Translate from Allemand to Français
Sie liefen herum.
Translate from Allemand to Français
Um diese Zeit herum müsste er in New York angekommen sein.
Translate from Allemand to Français
Im Zimmer lagen Bücher herum.
Translate from Allemand to Français
Wir rannten im Park herum.
Translate from Allemand to Français
Der Junge gab vor, lesen zu können, aber er hielt das Buch falsch herum.
Translate from Allemand to Français
Im Winter fliegen die trockenen Blätter in der Luft herum.
Translate from Allemand to Français
Immer steht der Wäscheständer im Weg herum!
Translate from Allemand to Français
Trödle an solchen Orten nicht ewig herum, sondern erledige zügig deine Arbeit!
Translate from Allemand to Français
Wir liefen um den Park herum.
Translate from Allemand to Français
Du warst doch schon einmal hier, bitte führe mich herum.
Translate from Allemand to Français
Tom nörgelte an den Sätzen, die ihn betrafen, herum, während Mary ihr Bestes gab, um sie zu übersetzen.
Translate from Allemand to Français
Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand.
Translate from Allemand to Français
In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum.
Translate from Allemand to Français
Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen.
Translate from Allemand to Français
Die Schüler tanzen diesem Lehrer auf der Nase herum.
Translate from Allemand to Français
Vielleicht grübelst du zu viel allein herum. Sprich mit jemandem!
Translate from Allemand to Français
Es spricht sich eben schnell herum.
Translate from Allemand to Français
Man kommt nicht darum herum.
Translate from Allemand to Français
Wir tanzten um das Feuer herum.
Translate from Allemand to Français
Die Kinder tollen im ganzen Haus herum.
Translate from Allemand to Français
Der Garten ist um das ganze Haus herum.
Translate from Allemand to Français
Er hat seine Socken verkehrt herum an.
Translate from Allemand to Français
Die Leute versammelten sich um uns herum.
Translate from Allemand to Français
Als ich sie das erste Mal sah, lief sie mit einer Bierflasche in der Hand herum.
Translate from Allemand to Français
Er war überrascht zu sehen, dass das Meisterstück des großen Künstlers verkehrt herum an der Wand hing.
Translate from Allemand to Français
Spiel nicht mit meinen Papieren herum.
Translate from Allemand to Français
Tatsächlich waren viele meiner frühesten Erinnerungen Theorien, die ich mir über die Welt um mich herum gemacht habe.
Translate from Allemand to Français
Er lief nach dem Hund suchend in der Stadt herum.
Translate from Allemand to Français
Sie saß wie versteinert da und beobachtete das alberne Treiben um sie herum mit einer wahren Leidensmiene.
Translate from Allemand to Français
Die Studenten schlagen sich mit Althochdeutsch herum.
Translate from Allemand to Français
Die Untersuchungskommission stochert im Nebel herum und hat bislang keine einzige neue Erkenntnis vorzuweisen.
Translate from Allemand to Français
Der Vogel fliegt im Zimmer (er ist im Zimmer und fliegt darin herum).
Translate from Allemand to Français
Die Kinder tobten übermütig im Zimmer herum und hatten ihren Spaß bei einer Kissenschlacht.
Translate from Allemand to Français
Die Spielende vergaß alles um sich herum.
Translate from Allemand to Français
Der Wolf kam zum Brunnen und bückte sich zum Wasser um zu trinken. Die schweren Steine zogen ihn ins Wasser hinein und er ertrank. Als das die sieben Zicklein sahen, liefen sie herbei und riefen: "Der Wolf ist tot! Der Wolf ist tot!" Vor Freude tanzen sie im Kreis um den Brunnen herum.
Translate from Allemand to Français
Diese dicke schwarze Katze schleicht hier öfters herum.
Translate from Allemand to Français
Wir wanderten einmal um den See herum.
Translate from Allemand to Français
Sie saßen um den Lehrer herum.
Translate from Allemand to Français
Du hast die Dias verkehrt herum in die Kassette gesetzt. Die Bilder sind alle spiegelverkehrt.
Translate from Allemand to Français
Natürlich haben die Magnete ein Magnetfeld um sich herum.
Translate from Allemand to Français
Es spaziert hier eine Menge schöner Frauen in schicken Kleidern herum.
Translate from Allemand to Français
Er wälzte sich die ganze Nacht schlaflos herum.
Translate from Allemand to Français
"Ich erhebe mein Glas", sagte er, "auf die Toten, die um uns herum ruhen." "Und ich auf dein langes Leben."
Translate from Allemand to Français
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will.
Translate from Allemand to Français
Sie kommandiert ihren Mann wie einen Knecht herum.
Translate from Allemand to Français
Renn nicht wie wild im Raum herum.
Translate from Allemand to Français
Als du auf die Welt kamst, weintest du, und um dich herum freuten sich alle. Lebe so, dass, wenn du die Welt verlässt, alle weinen und du allein lächelst.
Translate from Allemand to Français
Sei freundlich zu den Leuten um dich herum!
Translate from Allemand to Français
Erst um die Mittagszeit herum ließ er sich blicken.
Translate from Allemand to Français
Mama, komm schnell! Tom fährt auf Opas altem Bückeisen auf dem Hof herum! Im Stall drehen sämtliche Tiere durch!
Translate from Allemand to Français
Einen faszinierenden Abenteuerroman lesend, achtete sie nicht auf das, was um sie herum passierte.
Translate from Allemand to Français
Nach dem Tod seines Vaters hing John in den Kneipen herum.
Translate from Allemand to Français
Seine Frau nörgelt immerzu an ihm herum.
Translate from Allemand to Français
Wir sollten nicht immer alles so ernst nehmen. Wir können doch über uns selbst lachen und über die Dinge um uns herum, ohne sie lächerlich zu machen, sondern immer noch mit Zuneigung.
Translate from Allemand to Français
Stehe da nicht nur so herum!
Translate from Allemand to Français
Stehen Sie da nicht nur so herum!
Translate from Allemand to Français
Stehe da nicht nur so herum. Sage etwas!
Translate from Allemand to Français
Stehen Sie da nicht nur so herum. Sagen Sie etwas!
Translate from Allemand to Français
Er läuft in Unterwäsche herum.
Translate from Allemand to Français
Ein paar Leute hingen am Eingang herum.
Translate from Allemand to Français
Tom läuft hemdlos herum.
Translate from Allemand to Français
Tom läuft ohne Hemd herum.
Translate from Allemand to Français
Tom läuft mit bloßem Oberkörper herum.
Translate from Allemand to Français
Tom albert gerne herum.
Translate from Allemand to Français
Wir gingen um den See herum.
Translate from Allemand to Français
Ich kann mein Auto nicht in dieser Gegend parken. Es laufen hier viele Diebe herum.
Translate from Allemand to Français
Rede nicht lange um den heißen Brei herum: komm zur Sache!
Translate from Allemand to Français
Die Dorfbewohner tanzen um den Maibaum herum.
Translate from Allemand to Français
Sie setzten sich zum Kartenspielen um den Tisch herum.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Verlust, Verminderung, Lebensqualität, Bildung, Bewegung, Hurrikanen, unberechenbar, sogar, modernen, Telegramm.