Apprenez à utiliser dingen dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Die Leute sind oft sehr skeptisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.
Translate from Allemand to Français
Das Problem mit vielen Dingen sind die vorgefassten Ideen, die wir über sie haben!
Translate from Allemand to Français
In allen Dingen geht Sicherheit vor.
Translate from Allemand to Français
Machida ist eine interessante Stadt mit einem Gemisch aus alten und neuen Dingen.
Translate from Allemand to Français
Es ist ein Maß in den Dingen.
Translate from Allemand to Français
Verfalle nicht in Extreme. Es ist wichtig, in allen Dingen maßvoll zu sein.
Translate from Allemand to Français
Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch.
Translate from Allemand to Français
Nationalstolz zählt zu den Dingen, die ich nie verstanden habe.
Translate from Allemand to Français
Er ist an vielen Dingen interessiert.
Translate from Allemand to Français
Zu den Dingen, die ich nur minder gerne habe, zählen Nahrungsmittel und politische Gruppierungen, die außen frisch aussehen, innen aber vergammelt sind.
Translate from Allemand to Français
Ich habe eine Liste von Dingen erstellt, die ich gern kaufen würde.
Translate from Allemand to Français
Habt vor allen Dingen Geduld.
Translate from Allemand to Français
Von den sicheren Dingen ist das Sicherste der Zweifel.
Translate from Allemand to Français
Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
Translate from Allemand to Français
Ich finde den Plan in einigen Dingen unbefriedigend.
Translate from Allemand to Français
Nach einiger Zeit wandte ich meine Aufmerksamkeit anderen Dingen zu.
Translate from Allemand to Français
Salvador Dalí gesteht: "Geld haben ist schön, solange man nicht die Freude an Dingen verloren hat, die man nicht mit Geld kaufen kann."
Translate from Allemand to Français
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.
Translate from Allemand to Français
Sprächen die Menschen nur von Dingen, von denen sie etwas verstehen, die Stille wäre unerträglich.
Translate from Allemand to Français
Glück entsteht oft durch Aufmerksamkeit in kleinen Dingen, Unglück oft durch Vernachlässigung kleiner Dinge.
Translate from Allemand to Français
Gibst du dich mit solchen Dingen ab?
Translate from Allemand to Français
Das Leben wird ein Fest, wenn du dich freuen kannst an den einfachen, alltäglichen Dingen.
Translate from Allemand to Français
Unsere Zweifel sind Verräter und häufig die Ursache für den Verlust von Dingen, die wir gewinnen könnten, scheuten wir nicht den Versuch.
Translate from Allemand to Français
Ich bin nicht im Geringsten an derlei Dingen interessiert.
Translate from Allemand to Français
Jetzt versuchen wir uns hier wieder einzuleben und beschäftigen uns mit allerlei Dingen, die zu erledigen sind.
Translate from Allemand to Français
Ein Mensch irrt in den entscheidenden Dingen seines Lebens entweder immer oder nie.
Translate from Allemand to Français
Mit großer Zuvorkommenheit half er mir in vielen kleinen Dingen.
Translate from Allemand to Français
Es gibt Menschen, die in allen Dingen nur Gift schmecken können, für die jede Überraschung eine schmerzliche Überraschung ist, und jede Erfahrung die Möglichkeit einer neuen Qual.
Translate from Allemand to Français
Frauen inspirieren uns zu großen Dingen - und hindern uns dann daran, sie auszuführen.
Translate from Allemand to Français
Die Sorge verleiht kleinen Dingen einen großen Schatten.
Translate from Allemand to Français
Dieser Feld-Wald-und-Wiesen-Dichter sollte sich lieber anderen Dingen widmen.
Translate from Allemand to Français
Willst du von zweien Dingen wissen, welches das rechte? Nimmer ist es das bequeme! Was dir die meiste Mühe macht, das ist es.
Translate from Allemand to Français
Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen.
Translate from Allemand to Français
Mit sorgfältiger Planung verschwendest du weniger Zeit mit unnötigen Dingen und schaffst die Arbeit schneller.
Translate from Allemand to Français
Er erzählte von den Leute und den Dingen, die er auf seiner Reise gesehen hatte.
Translate from Allemand to Français
Verschwende mal nicht dein Geld durch den Kauf von Dingen, die du nicht brauchst.
Translate from Allemand to Français
Verschwenden Sie mal nicht Ihr Geld durch den Kauf von Dingen, die Sie nicht brauchen.
Translate from Allemand to Français
Wir ernähren uns häufig von Dingen, die, ohne dass wir es wissen, unserer Gesundheit schädlich sind.
Translate from Allemand to Français
Das hat der liebe Gott nicht gut gemacht: Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt, nur der Dummheit nicht.
Translate from Allemand to Français
Wir hoffen immer, und in allen Dingen ist besser hoffen als verzweifeln.
Translate from Allemand to Français
Wenn man eine Sache mit Klarheit zu behandeln weiß, ist man auch zu vielen anderen Dingen tauglich.
Translate from Allemand to Français
Den Reichtum eines Menschen misst man an den Dingen, die er entbehren kann, ohne seine gute Laune zu verlieren.
Translate from Allemand to Français
An kleinen Dingen muss man sich nicht stoßen, wenn man zu großen auf dem Weg ist.
Translate from Allemand to Français
Nachdem ich das Verschwinden von vielen kleinen Dingen im Haus entdeckt habe, fange ich an zu denken, dass meine Haushälterin zum Klauen neigt.
Translate from Allemand to Français
Da der einstmals so sportliche und schlanke Tom einige ungewollte Kilogramm wieder loswerden möchte, hat er sich in einigen Dingen umgestellt. Statt Butter schmiert er sich Quark aufs Brot. Fleisch und Wurst kommen nur selten auf den Tisch. Selbst um, die von ihm leidenschaftlich geliebte Nugatschokolade macht Tom jetzt einen großen Bogen.
Translate from Allemand to Français
Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu.
Translate from Allemand to Français
Ich glaube, dass du mit der Sprache, und wohl auch mit anderen Dingen, sehr sorgsam und feinfühlig umgehst.
Translate from Allemand to Français
Das Glück ist die Harmonie, in der wir zu den Dingen, die uns umgeben, stehen.
Translate from Allemand to Français
In wie viel wundersamen Dingen kann uns der Geist Erleuchtung bringen, Erfahrung — unsres Scheiterns Frucht — Gelingen, Genie den Widerspruch bezwingen.
Translate from Allemand to Français
Blindheit isoliert einen von den Dingen. Taubheit isoliert einen von den Menschen.
Translate from Allemand to Français
Zwischen den beiden Dingen bestehen feine Unterschiede.
Translate from Allemand to Français
Tom sprach von den köstlichen Dingen, die sie auf ihrer Reise gegessen hatten.
Translate from Allemand to Français
Denk daran, dass eine gute Ehe von zwei Dingen abhängt: erstens den richtigen Menschen zu finden und zweitens der richtige Mensch zu sein.
Translate from Allemand to Français
Das Leben ist das, was mit dir passiert, während du dich mit anderen Dingen beschäftigst.
Translate from Allemand to Français
Ich möchte mit solchen Dingen nichts zu tun haben.
Translate from Allemand to Français
Achtung zeigt sich in kleinen Dingen.
Translate from Allemand to Français
Wenn du älter sein wirst, wird deine Meinung zu diesen Dingen eine andere sein.
Translate from Allemand to Français
Das beste Verhalten ähnelt dem des Wassers. Wasser nutzt zehntausend Dingen und tritt mit ihnen doch nie in einen Wettstreit.
Translate from Allemand to Français
Ab sofort muss ich mich mit anderen Dingen beschäftigen.
Translate from Allemand to Français
Manche Menschen sehen die Dinge, wie sie sind, und fragen: 'Warum?' Ich wage, von Dingen zu träumen, die es niemals gab, und frage: 'Warum nicht?'
Translate from Allemand to Français
Glück entsteht oft durch Aufmerksamkeit in kleinen Dingen.
Translate from Allemand to Français
Der gesunde Verstand ist die bestverteilte Sache der Welt, denn jedermann meint, damit so gut versehen zu sein, dass selbst diejenigen, die in allen übrigen Dingen sehr schwer zu befriedigen sind, doch gewöhnlich nicht mehr Verstand haben wollen, als sie wirklich haben.
Translate from Allemand to Français
Zu allen Dingen soll man mild sein, nur der Zeit nicht.
Translate from Allemand to Français
Herr, gib mir die Kraft, die Dinge zu ändern, die ich ändern kann, die Gelassenheit, das Unabänderliche zu ertragen und die Weisheit, zwischen diesen beiden Dingen die rechte Unterscheidung zu treffen.
Translate from Allemand to Français
Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen, zum Beispiel der Relativitätstheorie.
Translate from Allemand to Français
Wenn du ein glückliches Leben willst, verbinde es mit einem Ziel, nicht aber mit Menschen oder Dingen.
Translate from Allemand to Français
Wenn man eine Sache mit Klarheit zu behandeln vermag, ist man auch zu vielen anderen Dingen tauglich.
Translate from Allemand to Français
Eine gewisse feierliche Grazie bei gewöhnlichen Dingen, eine Art von leichtsinniger Zierlichkeit bei ernsthaften und wichtigen kleidet ihn wohl, weil er sehen lässt, dass er überall im Gleichgewicht steht.
Translate from Allemand to Français
Blindheit trennt von den Dingen, Taubheit von den Menschen.
Translate from Allemand to Français
Fantasie haben heißt nicht, sich etwas auszudenken, es heißt, sich aus den Dingen etwas zu machen.
Translate from Allemand to Français
Man darf nicht mogeln in den ernsten Dingen, im Politischen wie im Moralischem.
Translate from Allemand to Français
Zu drei Dingen ist der Mensch geboren: Zu Arbeit, Schmerz und Freude.
Translate from Allemand to Français
Das Glück ist nicht in den Dingen, die wir besitzen, sondern in den Dingen, die zu besitzen wir glauben.
Translate from Allemand to Français
Das Glück ist nicht in den Dingen, die wir besitzen, sondern in den Dingen, die zu besitzen wir glauben.
Translate from Allemand to Français
Den Reichtum eines Menschen kann man an den Dingen messen, die er entbehren kann, ohne seine gute Laune zu verlieren.
Translate from Allemand to Français
Eins hat der liebe Gott nicht gut gemacht. Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt — nur nicht der Dummheit.
Translate from Allemand to Français
Es ist lästig, bei selbstverständlichen Dingen noch Beweise zu liefern.
Translate from Allemand to Français
Denke lieber an das, was du hast, als an das, was dir fehlt! Suche von den Dingen, die du hast, die besten aus und bedenke dann, wie eifrig du nach ihnen gesucht haben würdest, wenn du sie nicht hättest.
Translate from Allemand to Français
Wir hängen an den Dingen dieser Welt mit größerer oder geringerer Ausdauer, je nachdem Begehren, dem Fleiß und der Anstrengung, die sie uns verursacht haben.
Translate from Allemand to Français
Mit Freude an kleinen Dingen: Mit diesem Schlüssel kannst du überall und allezeit ein bisschen glücklich sein.
Translate from Allemand to Français
Will das Glück nach seinem Sinn dir was Gutes schenken, sage dank und nimm es hin, ohne viel Bedenken, jede Gaben sei beglückt, doch vor allen Dingen: Das, warum du dich bemühst, möge dir gelingen!
Translate from Allemand to Français
Enthaltsamkeit ist das Vergnügen an Dingen, welche wir nicht kriegen.
Translate from Allemand to Français
In den großen Dingen zeigen sich die Menschen, wie es ihnen zukommt, sich zu zeigen; in den kleinen zeigen sie sich wie sie sind.
Translate from Allemand to Français
Freundschaft ist ja nichts anderes als im Wohlwollen und Zuneigung verbundene Übereinstimmung in allen göttlichen und menschlichen Dingen.
Translate from Allemand to Français
Geld haben ist schön, solange man nicht die Freude an Dingen verloren hat, die man nicht für Geld kaufen kann.
Translate from Allemand to Français
Von solchen Dingen verstehe ich nichts.
Translate from Allemand to Français
An welcherlei Dingen hast du Freude?
Translate from Allemand to Français
Und außer diesen drei Dingen braucht es Mut.
Translate from Allemand to Français
An unmöglichen Dingen soll man selten verzweifeln, an schweren nie.
Translate from Allemand to Français
Ich versuchte schreiben zu lernen, indem ich mit den einfachsten Dingen begann, und eines der allereinfachsten Dinge und das fundamentalste ist der gewaltsame Tod, und er ist eines der Themen, über die ein Mann schreiben kann.
Translate from Allemand to Français
Eine Beschränkung legt der Weise auch schicklichen Dingen auf.
Translate from Allemand to Français
Die Gefahr ist oft nicht dort, wo wir sie erwarten. Oft lauert sie in den Dingen, die uns umgeben.
Translate from Allemand to Français
Individuen oder Firmen brauchen um so mehr Rat von Experten in finanziellen Dingen, je mehr Leute sie betrügen.
Translate from Allemand to Français
Ist man in kleinen Dingen nicht geduldig, bringt man die großen Vorhaben zum Scheitern.
Translate from Allemand to Français
In allen Dingen hängt der Erfolg von den Vorbereitungen ab.
Translate from Allemand to Français
Nur der Mensch gibt Dingen Namen.
Translate from Allemand to Français
Eines Tages wirst du sehen, wirst am Ende doch verstehen: nur in all den kleinen Dingen kann ein großes Glück gelingen.
Translate from Allemand to Français
Heute habe ich mich nicht mit den Dingen befasst, um die ich mich kümmern wollte. Ich werde wieder Überstunden machen müssen.
Translate from Allemand to Français
Wenn du aufhörst, den falschen Dingen nachzulaufen, gibst du den richtigen Dingen eine Chance aufzuholen.
Translate from Allemand to Français
Wenn du aufhörst, den falschen Dingen nachzulaufen, gibst du den richtigen Dingen eine Chance aufzuholen.
Translate from Allemand to Français
Er hat in seinem Haus noch immer in allen Dingen das letzte Wort.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : hättest, zuhören, totales, Schlamassel, Nerven, Körper, berührt, Rezeptoren, Haut, Nachrichten.