Приклади речень Німецька зі словом "herum"

Дізнайтеся, як використовувати herum у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.
Translate from Німецька to Українська

Er hat den Pullover falsch herum angezogen.
Translate from Німецька to Українська

Du trägst deinen Pullover verkehrt herum.
Translate from Німецька to Українська

Mein Bruder hat das Bild verkehrt herum aufgehangen.
Translate from Німецька to Українська

Er trug sein Unterhemd verkehrt herum.
Translate from Німецька to Українська

Er schlich herum zur Hintertür.
Translate from Німецька to Українська

Ich wandere gern in den Feldern herum.
Translate from Німецька to Українська

Lasst uns die schöne Natur um uns herum bewahren.
Translate from Німецька to Українська

Du trägst dein T-Shirt verkehrt herum.
Translate from Німецька to Українська

Herr Braun trägt immer ein Buch mit sich herum.
Translate from Німецька to Українська

Niemand hat bemerkt, dass das Bild verkehrt herum hing.
Translate from Німецька to Українська

Das Projekt sieht die Schaffung einer automatischen Metro um die Hauptstadt herum vor.
Translate from Німецька to Українська

Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest.
Translate from Німецька to Українська

Hey du! Renn nicht um den Pool herum!
Translate from Німецька to Українська

Ich reise in die Ferne, sehe fremde Länder, mache herum wie niemals zuvor.
Translate from Німецька to Українська

Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
Translate from Німецька to Українська

Eine Maus läuft im Zimmer herum.
Translate from Німецька to Українська

Ohne auf die Leute um sie herum zu achten, sprachen die Jungen laut miteinander.
Translate from Німецька to Українська

Johannes trommelte laut auf dem Schlagzeug herum.
Translate from Німецька to Українська

Der Hund läuft um den Tisch herum.
Translate from Німецька to Українська

Die Schüler lachten sich ins Fäustchen, als sie sahen, dass ihr Lehrer seinen Pullover falsch herum angezogen hatte.
Translate from Німецька to Українська

Tom führte mich im Park herum.
Translate from Німецька to Українська

Er hatte seine Socken verkehrt herum an.
Translate from Німецька to Українська

Du hast deinen Hut verkehrt herum aufgesetzt.
Translate from Німецька to Українська

Wir spazierten um den Teich herum.
Translate from Німецька to Українська

Ein Kaninchen rennt im Garten herum.
Translate from Німецька to Українська

Stapfe nicht im Wohnzimmer mit matschigen Füßen herum.
Translate from Німецька to Українська

Die wollen um ihr Haus herum einen Zaun bauen.
Translate from Німецька to Українська

Er reiste im Land herum.
Translate from Німецька to Українська

Mein Computer spinnt herum.
Translate from Німецька to Українська

Diese jungen Leute reden lautstark miteinander und nehmen absolut keine Rücksicht auf die um sie herum.
Translate from Німецька to Українська

Reden Sie nicht um den heißen Brei herum: Haben wir ein Problem oder nicht?
Translate from Німецька to Українська

Sie liefen herum.
Translate from Німецька to Українська

Um diese Zeit herum müsste er in New York angekommen sein.
Translate from Німецька to Українська

Im Zimmer lagen Bücher herum.
Translate from Німецька to Українська

Wir rannten im Park herum.
Translate from Німецька to Українська

Der Junge gab vor, lesen zu können, aber er hielt das Buch falsch herum.
Translate from Німецька to Українська

Im Winter fliegen die trockenen Blätter in der Luft herum.
Translate from Німецька to Українська

Immer steht der Wäscheständer im Weg herum!
Translate from Німецька to Українська

Trödle an solchen Orten nicht ewig herum, sondern erledige zügig deine Arbeit!
Translate from Німецька to Українська

Wir liefen um den Park herum.
Translate from Німецька to Українська

Du warst doch schon einmal hier, bitte führe mich herum.
Translate from Німецька to Українська

Tom nörgelte an den Sätzen, die ihn betrafen, herum, während Mary ihr Bestes gab, um sie zu übersetzen.
Translate from Німецька to Українська

Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand.
Translate from Німецька to Українська

In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum.
Translate from Німецька to Українська

Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen.
Translate from Німецька to Українська

Die Schüler tanzen diesem Lehrer auf der Nase herum.
Translate from Німецька to Українська

Vielleicht grübelst du zu viel allein herum. Sprich mit jemandem!
Translate from Німецька to Українська

Es spricht sich eben schnell herum.
Translate from Німецька to Українська

Man kommt nicht darum herum.
Translate from Німецька to Українська

Wir tanzten um das Feuer herum.
Translate from Німецька to Українська

Die Kinder tollen im ganzen Haus herum.
Translate from Німецька to Українська

Der Garten ist um das ganze Haus herum.
Translate from Німецька to Українська

Er hat seine Socken verkehrt herum an.
Translate from Німецька to Українська

Die Leute versammelten sich um uns herum.
Translate from Німецька to Українська

Als ich sie das erste Mal sah, lief sie mit einer Bierflasche in der Hand herum.
Translate from Німецька to Українська

Er war überrascht zu sehen, dass das Meisterstück des großen Künstlers verkehrt herum an der Wand hing.
Translate from Німецька to Українська

Spiel nicht mit meinen Papieren herum.
Translate from Німецька to Українська

Tatsächlich waren viele meiner frühesten Erinnerungen Theorien, die ich mir über die Welt um mich herum gemacht habe.
Translate from Німецька to Українська

Er lief nach dem Hund suchend in der Stadt herum.
Translate from Німецька to Українська

Sie saß wie versteinert da und beobachtete das alberne Treiben um sie herum mit einer wahren Leidensmiene.
Translate from Німецька to Українська

Die Studenten schlagen sich mit Althochdeutsch herum.
Translate from Німецька to Українська

Die Untersuchungskommission stochert im Nebel herum und hat bislang keine einzige neue Erkenntnis vorzuweisen.
Translate from Німецька to Українська

Der Vogel fliegt im Zimmer (er ist im Zimmer und fliegt darin herum).
Translate from Німецька to Українська

Die Kinder tobten übermütig im Zimmer herum und hatten ihren Spaß bei einer Kissenschlacht.
Translate from Німецька to Українська

Die Spielende vergaß alles um sich herum.
Translate from Німецька to Українська

Der Wolf kam zum Brunnen und bückte sich zum Wasser um zu trinken. Die schweren Steine zogen ihn ins Wasser hinein und er ertrank. Als das die sieben Zicklein sahen, liefen sie herbei und riefen: "Der Wolf ist tot! Der Wolf ist tot!" Vor Freude tanzen sie im Kreis um den Brunnen herum.
Translate from Німецька to Українська

Diese dicke schwarze Katze schleicht hier öfters herum.
Translate from Німецька to Українська

Wir wanderten einmal um den See herum.
Translate from Німецька to Українська

Sie saßen um den Lehrer herum.
Translate from Німецька to Українська

Du hast die Dias verkehrt herum in die Kassette gesetzt. Die Bilder sind alle spiegelverkehrt.
Translate from Німецька to Українська

Natürlich haben die Magnete ein Magnetfeld um sich herum.
Translate from Німецька to Українська

Es spaziert hier eine Menge schöner Frauen in schicken Kleidern herum.
Translate from Німецька to Українська

Er wälzte sich die ganze Nacht schlaflos herum.
Translate from Німецька to Українська

"Ich erhebe mein Glas", sagte er, "auf die Toten, die um uns herum ruhen." "Und ich auf dein langes Leben."
Translate from Німецька to Українська

Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will.
Translate from Німецька to Українська

Sie kommandiert ihren Mann wie einen Knecht herum.
Translate from Німецька to Українська

Renn nicht wie wild im Raum herum.
Translate from Німецька to Українська

Als du auf die Welt kamst, weintest du, und um dich herum freuten sich alle. Lebe so, dass, wenn du die Welt verlässt, alle weinen und du allein lächelst.
Translate from Німецька to Українська

Sei freundlich zu den Leuten um dich herum!
Translate from Німецька to Українська

Erst um die Mittagszeit herum ließ er sich blicken.
Translate from Німецька to Українська

Mama, komm schnell! Tom fährt auf Opas altem Bückeisen auf dem Hof herum! Im Stall drehen sämtliche Tiere durch!
Translate from Німецька to Українська

Einen faszinierenden Abenteuerroman lesend, achtete sie nicht auf das, was um sie herum passierte.
Translate from Німецька to Українська

Nach dem Tod seines Vaters hing John in den Kneipen herum.
Translate from Німецька to Українська

Seine Frau nörgelt immerzu an ihm herum.
Translate from Німецька to Українська

Wir sollten nicht immer alles so ernst nehmen. Wir können doch über uns selbst lachen und über die Dinge um uns herum, ohne sie lächerlich zu machen, sondern immer noch mit Zuneigung.
Translate from Німецька to Українська

Stehe da nicht nur so herum!
Translate from Німецька to Українська

Stehen Sie da nicht nur so herum!
Translate from Німецька to Українська

Stehe da nicht nur so herum. Sage etwas!
Translate from Німецька to Українська

Stehen Sie da nicht nur so herum. Sagen Sie etwas!
Translate from Німецька to Українська

Er läuft in Unterwäsche herum.
Translate from Німецька to Українська

Ein paar Leute hingen am Eingang herum.
Translate from Німецька to Українська

Tom läuft hemdlos herum.
Translate from Німецька to Українська

Tom läuft ohne Hemd herum.
Translate from Німецька to Українська

Tom läuft mit bloßem Oberkörper herum.
Translate from Німецька to Українська

Tom albert gerne herum.
Translate from Німецька to Українська

Wir gingen um den See herum.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann mein Auto nicht in dieser Gegend parken. Es laufen hier viele Diebe herum.
Translate from Німецька to Українська

Rede nicht lange um den heißen Brei herum: komm zur Sache!
Translate from Німецька to Українська

Die Dorfbewohner tanzen um den Maibaum herum.
Translate from Німецька to Українська

Sie setzten sich zum Kartenspielen um den Tisch herum.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: so, ungeduldig, mit, Leben, wollte, mal, Astrophysiker, Biologie, noch, letzte.