Phrases d'exemple en Allemand avec "gilt"

Apprenez à utiliser gilt dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.
Translate from Allemand to Français

Das gilt auch für ihn.
Translate from Allemand to Français

Diese Regel gilt auch für dich.
Translate from Allemand to Français

Innerhalb des Kinos gilt Rauchverbot.
Translate from Allemand to Français

Was gilt die Wette?
Translate from Allemand to Français

Toleranz wird zum Verbrechen, wenn sie dem Bösen gilt.
Translate from Allemand to Français

Welche Geschwindigkeitsbegrenzung gilt auf dieser Straße?
Translate from Allemand to Français

Gilt dieser Fahrschein für diesen Bus?
Translate from Allemand to Français

Was ich dir über ihn sagte, gilt auch für seinen Bruder.
Translate from Allemand to Français

Zürich gilt als Finanzmetropole.
Translate from Allemand to Français

Es gibt eine Regel, die für jede Katastrophe gilt. Ob Pest, Krieg oder Hungersnot; die Reichen werden reicher und die Armen ärmer. Die Armen tragen sogar dazu bei.
Translate from Allemand to Français

Er gilt als verschollen.
Translate from Allemand to Français

Das Ticket gilt bis einschließlich Montag.
Translate from Allemand to Français

Das Billet gilt bis und mit Montag.
Translate from Allemand to Français

Die Fahrkarte gilt bis einschließlich Montag.
Translate from Allemand to Français

Dennoch gilt auch das Umgekehrte.
Translate from Allemand to Français

Musik gilt als Nahrung für die Seele.
Translate from Allemand to Français

Bei der Steuererklärung gilt: Wer weniger angibt, hat mehr vom Leben!
Translate from Allemand to Français

Beim Schminken gilt: Weniger ist mehr!
Translate from Allemand to Français

Der Fahrschein gilt bis einschließlich Montag.
Translate from Allemand to Français

Obwohl der Gründonnerstag kein gesetzlicher Feiertag ist, gilt an diesem Tag nach Paragraph 10 des Feiertagsgesetzes in Baden-Württemberg ein Tanzverbot.
Translate from Allemand to Français

Das Gesetz gilt für alle.
Translate from Allemand to Français

Einmal davon abgesehen, dass das Spielverhalten von Jungen und Mädchen unterschiedlich ist, gilt allgemein, dass Kinder von einem Spiel angesprochen und angeregt werden wollen.
Translate from Allemand to Français

Die Regel gilt in diesem Fall weiterhin.
Translate from Allemand to Français

Das Gesetz gilt nicht mehr.
Translate from Allemand to Français

Er gilt als Genie.
Translate from Allemand to Français

In Hamburg gilt seit Ende 2010 eine Rauchmelderpflicht.
Translate from Allemand to Français

Auch nach der Abschaffung des Parketthandels 2011 gilt an der Deutschen Börse in Frankfurt eine Präsenzpflicht.
Translate from Allemand to Français

In der Bahnhofsstraße gilt morgen wegen Bauarbeiten ein Parkverbot.
Translate from Allemand to Français

Hier gilt ein Überholverbot.
Translate from Allemand to Français

Einen hundertfach wiederholten Fehler sieht man als richtig an, gilt das auch für den Akkusativ?
Translate from Allemand to Français

Die Regel gilt nur für Ausländer.
Translate from Allemand to Français

Was Sie gesagt haben, gilt nur für alleinstehende Frauen.
Translate from Allemand to Français

Das Essen ist hervorragend, und das gleiche gilt für die Bedienung.
Translate from Allemand to Français

Diese Regel gilt für alle Kasus.
Translate from Allemand to Français

Die Anmeldung gilt nur nach Vorauszahlung der Kongressgebühr.
Translate from Allemand to Français

Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.
Translate from Allemand to Français

Er gilt als der beste Anwalt dieser Stadt.
Translate from Allemand to Français

Er gilt als Altmeister des britischen Humors.
Translate from Allemand to Français

Für die Soldaten auf den Vorposten gilt ständige Alarmbereitschaft. Sie sind bereit, Angriffe des Feindes zurückzuschlagen.
Translate from Allemand to Français

In meinem Zimmer gilt Rauchverbot.
Translate from Allemand to Français

Mein Wort gilt!
Translate from Allemand to Français

Das gilt auch für dich!
Translate from Allemand to Français

Er gilt als politisches Urgestein in der deutschen Parteienlandschaft.
Translate from Allemand to Français

Hier gilt das Gesetz des Dschungels.
Translate from Allemand to Français

"Sapere aude!" gilt als Wahlspruch der Aufklärung.
Translate from Allemand to Français

Auf dieser Straße gilt ein Parkverbot.
Translate from Allemand to Français

Am Ende gilt doch nur, was wir getan und gelebt - und nicht, was wir ersehnt haben.
Translate from Allemand to Français

Meine vornehmlichste Sorge gilt eurer Sicherheit.
Translate from Allemand to Français

Der Prophet gilt nichts im eigenen Land.
Translate from Allemand to Français

Das gilt sowohl für den schriftlichen als auch für den mündlichen Bereich der Sprache.
Translate from Allemand to Français

In dieser kritischen Situation gilt es, Haltung zu bewahren.
Translate from Allemand to Français

Der Bau der Atombombe gilt als Sündenfall der Physiker.
Translate from Allemand to Français

Ein Gramm Beispiel gilt mehr als ein Zentner gute Worte.
Translate from Allemand to Français

Der "Des-Kaisers-neue-Kleider"-Effekt sorgt dafür, dass dieser Autor als tiefsinniger Denker gilt, obschon seine Texte einfach nur verquast sind.
Translate from Allemand to Français

Japanisch gilt gemeinhin als eine schwierige Sprache.
Translate from Allemand to Français

Esperanto-Sprecher pflegen gern Freundschaften und sind tolerant, nun ich sage mal lieber: das gilt für die meisten von ihnen.
Translate from Allemand to Français

Gilt das Ticket auch für die Schwebebahn?
Translate from Allemand to Français

Otto Lilienthal gilt als erster erfolgreicher Flieger der Menschheit.
Translate from Allemand to Français

Hier gilt Überholverbot.
Translate from Allemand to Français

Das Semesterticket gilt nur für Regionalzüge.
Translate from Allemand to Français

Diesen Sommer gilt ein Bewässerungsverbot.
Translate from Allemand to Français

Diese Regel gilt nicht für Erstsemester.
Translate from Allemand to Français

Dies ist ein zeitlich begrenztes Angebot, das nur für Neukunden gilt.
Translate from Allemand to Français

Das Ticket gilt nicht in der 1. Klasse.
Translate from Allemand to Français

Es ist nicht alles Friede, Freude, Eierkuchen. Es gilt auch Krisen zu bestehen.
Translate from Allemand to Français

Seine Arbeit gilt seinem Land.
Translate from Allemand to Français

Dies gilt nicht für die Studenten.
Translate from Allemand to Français

Beda Venerabilis gilt als einer der wichtigsten Geschichtsschreiber des frühen Mittelalters.
Translate from Allemand to Français

Das Ticket gilt eine Woche lang.
Translate from Allemand to Français

Das Ticket gilt bis zum 29. April.
Translate from Allemand to Français

Der Prenzlauer Berg gilt als Williamsburg Berlins.
Translate from Allemand to Français

Dieses Gesetz gilt für jeden.
Translate from Allemand to Français

Unsere Arbeit gilt dem Frieden.
Translate from Allemand to Français

Mit den Wölfen heulen gilt denen als Ausrede, die mit den Schafen blöken.
Translate from Allemand to Français

Die nächtliche Ausgangssperre gilt ab zweiundzwanzig Uhr.
Translate from Allemand to Français

Das gilt seit Olims Zeiten!
Translate from Allemand to Français

Europa wurde aus Asche geboren; daran gilt es sich stets zu erinnern.
Translate from Allemand to Français

Um die Worte Einsteins aufzugreifen, gilt nun: Gott würfelt eben doch.
Translate from Allemand to Français

Darüber möchte ich jetzt nicht sprechen. Zunächst gilt es die Meisterschaft abzuschließen.
Translate from Allemand to Français

Was in der Arbeit des Lehrlings als Fehler gilt, ist in des Meisters Werk eine stilistische Eigenheit.
Translate from Allemand to Français

Antimaterie-Forschung gilt als Königsweg zu einer Physik jenseits des Standardmodells.
Translate from Allemand to Français

Hier gilt es, hier zeige, was du kannst!
Translate from Allemand to Français

Auguste Comte gilt als Vater der Soziologie.
Translate from Allemand to Français

Der gilt als ausgemachter Tagdieb, der den anderen auf der Tasche liegt.
Translate from Allemand to Français

Auf dem stillen Örtchen gilt es, das Sitzen zu nützen.
Translate from Allemand to Français

Schwarz gilt in Deutschland als klassische Todes- und Trauerfarbe.
Translate from Allemand to Français

In Deutschland gilt ein Zug als verspätet, wenn die Verspätung sechs Minuten und mehr beträgt.
Translate from Allemand to Français

Der beste Rat, den es zu befolgen gilt, wenn man einen echten Perser kauft, ist, dass man sich bei Teppichen gut auskennt.
Translate from Allemand to Français

Hier gilt es, Schütze, deine Kunst zu zeigen!
Translate from Allemand to Français

Mein Dank gilt allen, die mich durch ihr Nichtstun haben gewähren lassen.
Translate from Allemand to Français

Jede konvergente Folge eines metrischen Raums ist auch eine Cauchyfolge. Der Raum heißt vollständig, wenn auch die Umkehrung hiervon gilt.
Translate from Allemand to Français

Immer noch gilt: Erst denken, dann handeln.
Translate from Allemand to Français

Daheim gilt unser Kreuzer einen Batzen.
Translate from Allemand to Français

Geld ist die beste Ware, sie gilt im Sommer und im Winter.
Translate from Allemand to Français

Geben und doch behalten gilt nichts.
Translate from Allemand to Français

Im Spiel gilt keine Brüderschaft.
Translate from Allemand to Français

Die Reformation ist nie abgeschlossen. Das gilt bis heute.
Translate from Allemand to Français

Beim Spiel gilt alles.
Translate from Allemand to Français

Es gilt ihm ein Mensch so viel wie ein Hund.
Translate from Allemand to Français

So viel ich weiß, gilt das nur begrenzt.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : Ausgewählten, umfassende, medizinische, psychologische, Tests, halbe, Kinder, Niger, leidet, Unterernährung.