Примеры предложений на Немецкий со словом "gilt"

Узнайте, как использовать gilt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.
Translate from Немецкий to Русский

Das gilt auch für ihn.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Regel gilt auch für dich.
Translate from Немецкий to Русский

Innerhalb des Kinos gilt Rauchverbot.
Translate from Немецкий to Русский

Was gilt die Wette?
Translate from Немецкий to Русский

Toleranz wird zum Verbrechen, wenn sie dem Bösen gilt.
Translate from Немецкий to Русский

Welche Geschwindigkeitsbegrenzung gilt auf dieser Straße?
Translate from Немецкий to Русский

Gilt dieser Fahrschein für diesen Bus?
Translate from Немецкий to Русский

Was ich dir über ihn sagte, gilt auch für seinen Bruder.
Translate from Немецкий to Русский

Zürich gilt als Finanzmetropole.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt eine Regel, die für jede Katastrophe gilt. Ob Pest, Krieg oder Hungersnot; die Reichen werden reicher und die Armen ärmer. Die Armen tragen sogar dazu bei.
Translate from Немецкий to Русский

Er gilt als verschollen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Ticket gilt bis einschließlich Montag.
Translate from Немецкий to Русский

Das Billet gilt bis und mit Montag.
Translate from Немецкий to Русский

Die Fahrkarte gilt bis einschließlich Montag.
Translate from Немецкий to Русский

Dennoch gilt auch das Umgekehrte.
Translate from Немецкий to Русский

Musik gilt als Nahrung für die Seele.
Translate from Немецкий to Русский

Bei der Steuererklärung gilt: Wer weniger angibt, hat mehr vom Leben!
Translate from Немецкий to Русский

Beim Schminken gilt: Weniger ist mehr!
Translate from Немецкий to Русский

Der Fahrschein gilt bis einschließlich Montag.
Translate from Немецкий to Русский

Obwohl der Gründonnerstag kein gesetzlicher Feiertag ist, gilt an diesem Tag nach Paragraph 10 des Feiertagsgesetzes in Baden-Württemberg ein Tanzverbot.
Translate from Немецкий to Русский

Das Gesetz gilt für alle.
Translate from Немецкий to Русский

Einmal davon abgesehen, dass das Spielverhalten von Jungen und Mädchen unterschiedlich ist, gilt allgemein, dass Kinder von einem Spiel angesprochen und angeregt werden wollen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Regel gilt in diesem Fall weiterhin.
Translate from Немецкий to Русский

Das Gesetz gilt nicht mehr.
Translate from Немецкий to Русский

Er gilt als Genie.
Translate from Немецкий to Русский

In Hamburg gilt seit Ende 2010 eine Rauchmelderpflicht.
Translate from Немецкий to Русский

Auch nach der Abschaffung des Parketthandels 2011 gilt an der Deutschen Börse in Frankfurt eine Präsenzpflicht.
Translate from Немецкий to Русский

In der Bahnhofsstraße gilt morgen wegen Bauarbeiten ein Parkverbot.
Translate from Немецкий to Русский

Hier gilt ein Überholverbot.
Translate from Немецкий to Русский

Einen hundertfach wiederholten Fehler sieht man als richtig an, gilt das auch für den Akkusativ?
Translate from Немецкий to Русский

Die Regel gilt nur für Ausländer.
Translate from Немецкий to Русский

Was Sie gesagt haben, gilt nur für alleinstehende Frauen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Essen ist hervorragend, und das gleiche gilt für die Bedienung.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Regel gilt für alle Kasus.
Translate from Немецкий to Русский

Die Anmeldung gilt nur nach Vorauszahlung der Kongressgebühr.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.
Translate from Немецкий to Русский

Er gilt als der beste Anwalt dieser Stadt.
Translate from Немецкий to Русский

Er gilt als Altmeister des britischen Humors.
Translate from Немецкий to Русский

Für die Soldaten auf den Vorposten gilt ständige Alarmbereitschaft. Sie sind bereit, Angriffe des Feindes zurückzuschlagen.
Translate from Немецкий to Русский

In meinem Zimmer gilt Rauchverbot.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Wort gilt!
Translate from Немецкий to Русский

Das gilt auch für dich!
Translate from Немецкий to Русский

Er gilt als politisches Urgestein in der deutschen Parteienlandschaft.
Translate from Немецкий to Русский

Hier gilt das Gesetz des Dschungels.
Translate from Немецкий to Русский

"Sapere aude!" gilt als Wahlspruch der Aufklärung.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dieser Straße gilt ein Parkverbot.
Translate from Немецкий to Русский

Am Ende gilt doch nur, was wir getan und gelebt - und nicht, was wir ersehnt haben.
Translate from Немецкий to Русский

Meine vornehmlichste Sorge gilt eurer Sicherheit.
Translate from Немецкий to Русский

Der Prophet gilt nichts im eigenen Land.
Translate from Немецкий to Русский

Das gilt sowohl für den schriftlichen als auch für den mündlichen Bereich der Sprache.
Translate from Немецкий to Русский

In dieser kritischen Situation gilt es, Haltung zu bewahren.
Translate from Немецкий to Русский

Der Bau der Atombombe gilt als Sündenfall der Physiker.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Gramm Beispiel gilt mehr als ein Zentner gute Worte.
Translate from Немецкий to Русский

Der "Des-Kaisers-neue-Kleider"-Effekt sorgt dafür, dass dieser Autor als tiefsinniger Denker gilt, obschon seine Texte einfach nur verquast sind.
Translate from Немецкий to Русский

Japanisch gilt gemeinhin als eine schwierige Sprache.
Translate from Немецкий to Русский

Esperanto-Sprecher pflegen gern Freundschaften und sind tolerant, nun ich sage mal lieber: das gilt für die meisten von ihnen.
Translate from Немецкий to Русский

Gilt das Ticket auch für die Schwebebahn?
Translate from Немецкий to Русский

Otto Lilienthal gilt als erster erfolgreicher Flieger der Menschheit.
Translate from Немецкий to Русский

Hier gilt Überholverbot.
Translate from Немецкий to Русский

Das Semesterticket gilt nur für Regionalzüge.
Translate from Немецкий to Русский

Diesen Sommer gilt ein Bewässerungsverbot.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Regel gilt nicht für Erstsemester.
Translate from Немецкий to Русский

Dies ist ein zeitlich begrenztes Angebot, das nur für Neukunden gilt.
Translate from Немецкий to Русский

Das Ticket gilt nicht in der 1. Klasse.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nicht alles Friede, Freude, Eierkuchen. Es gilt auch Krisen zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Arbeit gilt seinem Land.
Translate from Немецкий to Русский

Dies gilt nicht für die Studenten.
Translate from Немецкий to Русский

Beda Venerabilis gilt als einer der wichtigsten Geschichtsschreiber des frühen Mittelalters.
Translate from Немецкий to Русский

Das Ticket gilt eine Woche lang.
Translate from Немецкий to Русский

Das Ticket gilt bis zum 29. April.
Translate from Немецкий to Русский

Der Prenzlauer Berg gilt als Williamsburg Berlins.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Gesetz gilt für jeden.
Translate from Немецкий to Русский

Unsere Arbeit gilt dem Frieden.
Translate from Немецкий to Русский

Mit den Wölfen heulen gilt denen als Ausrede, die mit den Schafen blöken.
Translate from Немецкий to Русский

Die nächtliche Ausgangssperre gilt ab zweiundzwanzig Uhr.
Translate from Немецкий to Русский

Das gilt seit Olims Zeiten!
Translate from Немецкий to Русский

Europa wurde aus Asche geboren; daran gilt es sich stets zu erinnern.
Translate from Немецкий to Русский

Um die Worte Einsteins aufzugreifen, gilt nun: Gott würfelt eben doch.
Translate from Немецкий to Русский

Darüber möchte ich jetzt nicht sprechen. Zunächst gilt es die Meisterschaft abzuschließen.
Translate from Немецкий to Русский

Was in der Arbeit des Lehrlings als Fehler gilt, ist in des Meisters Werk eine stilistische Eigenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Antimaterie-Forschung gilt als Königsweg zu einer Physik jenseits des Standardmodells.
Translate from Немецкий to Русский

Hier gilt es, hier zeige, was du kannst!
Translate from Немецкий to Русский

Auguste Comte gilt als Vater der Soziologie.
Translate from Немецкий to Русский

Der gilt als ausgemachter Tagdieb, der den anderen auf der Tasche liegt.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dem stillen Örtchen gilt es, das Sitzen zu nützen.
Translate from Немецкий to Русский

Schwarz gilt in Deutschland als klassische Todes- und Trauerfarbe.
Translate from Немецкий to Русский

In Deutschland gilt ein Zug als verspätet, wenn die Verspätung sechs Minuten und mehr beträgt.
Translate from Немецкий to Русский

Der beste Rat, den es zu befolgen gilt, wenn man einen echten Perser kauft, ist, dass man sich bei Teppichen gut auskennt.
Translate from Немецкий to Русский

Hier gilt es, Schütze, deine Kunst zu zeigen!
Translate from Немецкий to Русский

Mein Dank gilt allen, die mich durch ihr Nichtstun haben gewähren lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Jede konvergente Folge eines metrischen Raums ist auch eine Cauchyfolge. Der Raum heißt vollständig, wenn auch die Umkehrung hiervon gilt.
Translate from Немецкий to Русский

Immer noch gilt: Erst denken, dann handeln.
Translate from Немецкий to Русский

Daheim gilt unser Kreuzer einen Batzen.
Translate from Немецкий to Русский

Geld ist die beste Ware, sie gilt im Sommer und im Winter.
Translate from Немецкий to Русский

Geben und doch behalten gilt nichts.
Translate from Немецкий to Русский

Im Spiel gilt keine Brüderschaft.
Translate from Немецкий to Русский

Die Reformation ist nie abgeschlossen. Das gilt bis heute.
Translate from Немецкий to Русский

Beim Spiel gilt alles.
Translate from Немецкий to Русский

Es gilt ihm ein Mensch so viel wie ein Hund.
Translate from Немецкий to Русский

So viel ich weiß, gilt das nur begrenzt.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: besser, Uhrzeit, wach, wärst, einer, niemanden, reisen, hart, härter, Ertragen.