Apprenez à utiliser gefasst dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Sobald er einen Entschluss gefasst hat, kann keiner ihn davon abhalten.
Translate from Allemand to Français
Der geflohene Räuber ist noch immer nicht gefasst.
Translate from Allemand to Français
Ich bin aufs Äußerste gefasst.
Translate from Allemand to Français
Du solltest auf das Schlimmste gefasst sein.
Translate from Allemand to Français
Mach dich auf das Schlimmste gefasst.
Translate from Allemand to Français
Lob und Anerkennung müssen täglich in Worte gefasst werden.
Translate from Allemand to Français
Die Polizei hat ihn gefasst.
Translate from Allemand to Français
Ich habe letztes Jahr den Entschluss gefasst, nach Japan zu kommen.
Translate from Allemand to Français
Maria, mach dich auf eine schlechte Nachricht gefasst!
Translate from Allemand to Français
Er nahm die Nachricht vom Tod seiner Schwester überraschend gefasst auf.
Translate from Allemand to Français
Mach dich auf einen Schock gefasst!
Translate from Allemand to Français
Sie wurden auf frischer Tat gefasst.
Translate from Allemand to Français
Ich war nicht darauf gefasst, dass Marie so früh kommen würde.
Translate from Allemand to Français
Um in der Geselllschaft Fuß zu fassen, tut man alles, um zu scheinen, als ob man in ihr schon Fuß gefasst hätte.
Translate from Allemand to Français
Du solltest aufs Schlimmste gefasst sein.
Translate from Allemand to Français
Ihr solltet aufs Schlimmste gefasst sein.
Translate from Allemand to Français
Sie sollten aufs Schlimmste gefasst sein.
Translate from Allemand to Français
Wir haben den Dieb gefasst.
Translate from Allemand to Français
Der entflohene Täter ist noch immer nicht gefasst.
Translate from Allemand to Français
Bleibe gefasst, was immer er auch sagen möge!
Translate from Allemand to Français
Sie sollten es, verdammt noch mal, gut machen, sonst dürfen Sie sich auf etwas gefasst machen.
Translate from Allemand to Français
Sie sollten es, zum Teufel noch mal, gut machen, sonst dürfen sie sich auf etwas gefasst machen.
Translate from Allemand to Français
Sie sollten es verdammt noch mal gut machen, sonst können Sie sich auf etwas gefasst machen.
Translate from Allemand to Français
Sie sollten es, verdammt noch mal, gut machen, sonst müssen Sie sich auf was gefasst machen.
Translate from Allemand to Français
Sie sollten es, verdammt noch mal, gut machen, sonst sollen Sie sich auf etwas gefasst machen.
Translate from Allemand to Français
Sie sollten es, zum Teufel noch mal, gut machen, sonst müssen sie sich auf was gefasst machen.
Translate from Allemand to Français
Sie sollten es, zum Teufel noch mal, gut machen, sonst können sie sich auf etwas gefasst machen.
Translate from Allemand to Français
Sie sollten es, zum Teufel noch mal, gut machen, sonst sollen sie sich auf etwas gefasst machen.
Translate from Allemand to Français
Er ist von einem verdeckten Ermittler gefasst.
Translate from Allemand to Français
Machen Sie sich auf etwas gefasst!
Translate from Allemand to Français
Was man von mir sagen wird, weiß ich nicht. Ich mache mich allerdings auf ein paar satirische Geißelhiebe und auf die landläufigen Redensarten und Gemeinplätze gefasst, die die Toren und Ignoranten, kurz alle, die nicht denken, immerfort einander nachschwatzen.
Translate from Allemand to Français
Hat Maria einen Beschluss gefasst, lässt sie sich durch nichts in der Welt davon abhalten, ihn in die Tat umzusetzen.
Translate from Allemand to Français
Maria besuchte Tom täglich im Gefängnis und gab den Glauben an seine Unschuld und daran, dass der wahre Schuldige bald gefasst würde, niemals auf.
Translate from Allemand to Français
Ich bin auf alles gefasst.
Translate from Allemand to Français
Hinsichtlich der neuen Anlage in Brasilien haben wir noch keinen Beschluss gefasst.
Translate from Allemand to Français
Wir müssen auf alles gefasst sein.
Translate from Allemand to Français
Hast du dich auf das Schlimmste gefasst gemacht?
Translate from Allemand to Français
Sei auf das Schlimmste gefasst!
Translate from Allemand to Français
Ich habe gehört, dass Tom, bevor er gefasst wurde, jahrelang Rauschgift in die Vereinigten Staaten geschmuggelt haben soll.
Translate from Allemand to Français
Ich habe einen Entschluss gefasst.
Translate from Allemand to Français
Ich hatte einen Beschluss gefasst.
Translate from Allemand to Français
Ich habe einen Beschluss gefasst.
Translate from Allemand to Français
Der Mörder wurde nie gefasst.
Translate from Allemand to Français
Wenn der Entschluss einmal gefasst ist, das Ohr auch für den besten Gegengrund zuzuschließen: Zeichen des starken Charakters. Also ein gelegentlicher Wille zur Dummheit.
Translate from Allemand to Français
Ich forderte nicht viel und war darauf gefasst, noch weniger zu finden.
Translate from Allemand to Français
Du musst auf alles gefasst sein.
Translate from Allemand to Français
Sie müssen auf alles gefasst sein.
Translate from Allemand to Français
Mache dich auf einen Schock gefasst, Tom!
Translate from Allemand to Français
Wer sich vornimmt, Gutes zu wirken, darf nicht erwarten, dass die Menschen ihm deswegen Steine aus dem Weg räumen, sondern muss auf das Schicksalhafte gefasst sein, dass sie ihm welche draufrollen.
Translate from Allemand to Français
Wo du einen Schwur hörst, dort mach dich auf Übles gefasst!
Translate from Allemand to Français
Marias E-Mail war recht kurz gefasst und es war klar, dass sie wegen irgendetwas verärgert war.
Translate from Allemand to Français
Das Leben gehört den Lebenden an, und wer lebt, muss auf Wechsel gefasst sein.
Translate from Allemand to Français
Keiner war auf das, was danach geschah, gefasst.
Translate from Allemand to Français
Alle guten Vorsätze haben etwas Verhängnisvolles, sie werden beständig zu früh gefasst.
Translate from Allemand to Français
Jacob Coxey war auf das Schlimmste gefasst.
Translate from Allemand to Français
Wenn wir aus ihrer Vergangenheit auf die Zukunft der Erforschung der Ozeane schließen dürfen, dann können wir uns gewiss auf viele aufregende Entdeckungen gefasst machen.
Translate from Allemand to Français
Maria hat den Entschluss gefasst, sich ein blaues Kleid zu kaufen.
Translate from Allemand to Français
Maria ist auf dem Heimweg von einem Fremden an den Busen gefasst worden.
Translate from Allemand to Français
Ich habe den Entschluss gefasst, bei Skype für eine Zeitlang zu pausieren.
Translate from Allemand to Français
Tom machte sich auf das Schlimmste gefasst.
Translate from Allemand to Français
Die ukrainischen Behörden haben den Beschluss gefasst, die Militäroperation im Osten des Landes nicht zu stoppen.
Translate from Allemand to Français
Bei Dr. Müller musst du dich auf eine mehrstündige Wartezeit gefasst machen.
Translate from Allemand to Français
Hoffe auf das Beste, doch sei gefasst aufs Allerschlimmste!
Translate from Allemand to Français
Die Polizei hat den Kerl, der Tom angegriffen hat, nie gefasst.
Translate from Allemand to Français
Tom hat schließlich den Mut gefasst, das zu sagen, was gesagt werden musste.
Translate from Allemand to Français
Welche Pläne habt ihr gefasst?
Translate from Allemand to Français
Welche Pläne haben Sie gefasst?
Translate from Allemand to Français
Welche Pläne hast du gefasst?
Translate from Allemand to Français
Tom hat einen Plan gefasst.
Translate from Allemand to Français
Warum ist Tom nicht gefasst worden?
Translate from Allemand to Français
Man muss immer auf das Schlimmste gefasst sein.
Translate from Allemand to Français
Heute habe ich endlich den Mut gefasst, ihr „Ich liebe dich!“ zu sagen.
Translate from Allemand to Français
Alle Sorge hat ein Ende, wenn wir einen festen Entschluss gefasst haben.
Translate from Allemand to Français
Es kann nicht in Worte gefasst werden.
Translate from Allemand to Français
Fasse den Schwanz des Leoparden nicht an! Aber wenn du ihn einmal gefasst hast, lasse ihn nicht mehr los!
Translate from Allemand to Français
In dem Krankenhaus muss man selbst dann, wenn man einen Termin hat, mindestens zwei Stunden lang warten. Mach dich also darauf gefasst!
Translate from Allemand to Français
Sie hatte sich endlich das Herz gefasst, ihn um Geld zu bitten.
Translate from Allemand to Français
Der Beschluss wurde bereits gefasst.
Translate from Allemand to Français
Der Verbrecher ist noch nicht gefasst worden.
Translate from Allemand to Français
Sie hat mir an den Arsch gefasst!
Translate from Allemand to Français
Sie müssen darauf gefasst sein, mehr bezahlen zu müssen.
Translate from Allemand to Français
Du musst darauf gefasst sein, mehr bezahlen zu müssen.
Translate from Allemand to Français
Ihr müsst darauf gefasst sein, mehr bezahlen zu müssen.
Translate from Allemand to Français
Du musst darauf gefasst sein, dass er jeden Moment vorbeikommen könnte.
Translate from Allemand to Français
Wir müssen darauf gefasst sein.
Translate from Allemand to Français
Man hat ihn gefasst.
Translate from Allemand to Français
Die Ärzte reden nur so, damit die Leute zuversichtlich bleiben. Ich würde mir an ihrer Stelle aber nicht allzu viele Hoffnungen machen. Das Beste ist es, auf das Schlimmste gefasst zu sein.
Translate from Allemand to Français
Du kannst dich auf eine frostige Begrüßung gefasst machen.
Translate from Allemand to Français
Mach dich auf einen Knüller gefasst!
Translate from Allemand to Français
Tom machte sich auf Marias Reaktion gefasst.
Translate from Allemand to Français
Wir müssen auf das Schlimmste gefasst sein.
Translate from Allemand to Français
Es war Ironie des Schickals, dass Tom sich eine unheilbare Krankheit zuzog, nachdem er wieder neuen Lebensmut gefasst hatte.
Translate from Allemand to Français
Anne hatte offensichtlich den Entschluss gefasst, Gilbert Blythe bis ans Ende ihrer Tage zu hassen.
Translate from Allemand to Français
Tom hatte sich mit einem Konversationswörterbuch bewaffnet, und nachdem er den Mut gefasst hatte, näherte er sich damit einem Japaner, der – eigentlich eine Ausnahmeerscheinung – nicht in Eile zu sein schien.
Translate from Allemand to Français
Er hat mir an die Brüste gefasst.
Translate from Allemand to Français
Tom hat das kühne Ziel gefasst, Berberisch zu lernen.
Translate from Allemand to Français
Ich habe noch keinen Beschluss gefasst.
Translate from Allemand to Français
„Wenn ihr Frieden haben wollt“, sagte Tom, „müsst ihr euch auf den Krieg gefasst machen.“
Translate from Allemand to Français
Maria hat den Entschluss gefasst, sich einem Brustkrebsfrüherkennungsprogramm zu unterziehen.
Translate from Allemand to Français
Ich bin allzeit auf den Tod gefasst.
Translate from Allemand to Français
Wir müssen stets auf Katastrophen gefasst sein.
Translate from Allemand to Français