Apprenez à utiliser erkennt dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Translate from Allemand to Français
An den Früchten erkennt man den Baum.
Translate from Allemand to Français
Wahre Freunde erkennt man in der Not.
Translate from Allemand to Français
Man erkennt einen Baum an seinen Früchten.
Translate from Allemand to Français
Erkennt ihr den Mann auf diesem Foto?
Translate from Allemand to Français
An der Frucht erkennt man den Baum.
Translate from Allemand to Français
Einen guten Arbeiter erkennt man an seinem Arbeitsgerät.
Translate from Allemand to Français
Gute Freunde erkennt man daran, dass sie immer da sind, wenn sie uns brauchen!
Translate from Allemand to Français
Der Computer erkennt 200 verschiedene Arten von Fehlern.
Translate from Allemand to Français
Ob ein Mensch klug ist, erkennt man besser an seinen Fragen, als an seinen Antworten.
Translate from Allemand to Français
Den guten Seemann erkennt man bei schlechtem Wetter.
Translate from Allemand to Français
Den Freund erkennt man in der Not.
Translate from Allemand to Français
An seinem Akzent erkennt man, dass er Deutscher ist.
Translate from Allemand to Français
Den Zimmermann erkennt man an den Spänen.
Translate from Allemand to Français
Das erkennt man mit bloßem Auge.
Translate from Allemand to Français
An seinen Früchten erkennt man den Baum.
Translate from Allemand to Français
Ernst zu nehmende Forschung erkennt man daran, dass plötzlich zwei Probleme existieren, wo es vorher nur eines gegeben hat.
Translate from Allemand to Français
Den guten Seemann erkennt man im Sturm.
Translate from Allemand to Français
Man erkennt an ihrem Kleidungsstil, dass sie aus einer Großstadt kommt.
Translate from Allemand to Français
Man erkennt eine Person an ihren Freunden.
Translate from Allemand to Français
Auf einem langen Weg und in einem engen Zimmer - erkennt man den Freund.
Translate from Allemand to Français
Der Türhüter erkennt, dass der Mann schon an seinem Ende ist, und, um sein vergehendes Gehör noch zu erreichen, brüllt er ihn an: "Hier konnte niemand sonst Einlass erhalten, denn dieser Eingang war nur für dich bestimmt. Ich gehe jetzt und schließe ihn."
Translate from Allemand to Français
Ein genauer Beobachter der Vogelwelt erkennt, dass sie gleichsam eine lebende Uhr ist.
Translate from Allemand to Français
Ein Mensch erkennt sich selbst, wenn er auf Widerstände trifft.
Translate from Allemand to Français
Man erkennt einen Irrtum daran, dass ihn alle Welt teilt.
Translate from Allemand to Français
Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste.
Translate from Allemand to Français
An den Federn erkennt man den Vogel.
Translate from Allemand to Français
Der Kritiker, der ein fehlendes Komma erkennt, fühlt sich auf das Niveau des Schriftstellers gehoben.
Translate from Allemand to Français
Es ist sehr wichtig, dass man die Symptome frühzeitig erkennt.
Translate from Allemand to Français
Im Esperanto erkennt man das Adverb an der Endung -e.
Translate from Allemand to Français
Die Stärke eines Gefühls erkennt man an den Opfern, die man dafür zu bringen bereit ist.
Translate from Allemand to Français
Den Klugen erkennt man daran, dass er den Mund rechtzeitig schließt.
Translate from Allemand to Français
Am Lachen erkennt man den Narren.
Translate from Allemand to Français
An guten Schulen und an guten Wegen erkennt man den guten Staat.
Translate from Allemand to Français
Den Duft seiner Geliebten erkennt man immer.
Translate from Allemand to Français
Er weiß, wie man Außerirdische erkennt.
Translate from Allemand to Français
Das Spracherkennungsprogramm erkennt jede Sprache, und kann doch — oh, was für eine Tragik! — rein gar nichts versteh'n.
Translate from Allemand to Français
Das Wetter erkennt man am Winde, wie den Herrn am Gesinde.
Translate from Allemand to Français
Den guten Steuermann erkennt man erst im Sturm.
Translate from Allemand to Français
Das Glück erkennt man nicht mit dem Kopf, sondern mit dem Herzen.
Translate from Allemand to Français
Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
Translate from Allemand to Français
Mary erkennt, dass ihre Intelligenz ein Hindernis auf dem Weg ins Glück darstellt.
Translate from Allemand to Français
Maria erkennt, dass der Felsblock ein Hindernis ist auf dem Weg ins Tal darstellt.
Translate from Allemand to Français
Den Fortschritt erkennt man daran, daß die Flüge immer kürzer werden, die Autofahrten zum Flughafen immer länger.
Translate from Allemand to Français
Chancen erkennt man oft nicht auf den ersten Blick.
Translate from Allemand to Français
Man erkennt, was jemand am meisten will, an dem, was er tut.
Translate from Allemand to Français
An den Enden erkennt man die Naht.
Translate from Allemand to Français
Erkennt ihr sie nicht wieder?
Translate from Allemand to Français
Nach der Hochzeit erkennt man des Weibes Bosheit.
Translate from Allemand to Français
An der Geduld erkennt man den Mann.
Translate from Allemand to Français
Die öffentliche Meinung in Kroatien erkennt die Notwendigkeit an, die wirklichen Verbrecher zu finden und ihnen raschestmöglich den Prozess zu machen.
Translate from Allemand to Français
Was jemand am meisten will, das erkennt man immer an dem, was er tut.
Translate from Allemand to Français
Man erkennt einen Menschen an seinen Freunden.
Translate from Allemand to Français
Alles ist gut. Der Mensch ist unglücklich, weil er nicht weiß, dass er glücklich ist. Nur deshalb. Das ist alles, alles! Wer das erkennt, der wird gleich glücklich sein, sofort im selben Augenblick.
Translate from Allemand to Français
An dem Halm erkennt man noch, wie groß die Ähre war.
Translate from Allemand to Français
Das Wetter erkennt man an dem Wind.
Translate from Allemand to Français
Den Bauern erkennt man an der Gabel, den Advokaten am Schnabel.
Translate from Allemand to Français
Eine wirklich gute Idee erkennt man daran, dass ihre Verwirklichung von vornherein ausgeschlossen erschien.
Translate from Allemand to Français
Die Fehler erkennt ein Fremder sofort, die Vorzüge erst sehr viel später!
Translate from Allemand to Français
Ob ein Mensch klug ist, erkennt man viel besser an seinen Fragen als an seinen Antworten.
Translate from Allemand to Français
Ein Mensch erkennt: Sein ärgster Feind: Ein Unmensch, wenn er menschlich scheint!
Translate from Allemand to Français
Ein Mensch erlebt den krassen Fall, es menschelt deutlich — überall. Doch oft erkennt man weit und breit, nicht eine Spur von Menschlichkeit.
Translate from Allemand to Français
Schweigt und erkennt, dass ich Gott bin!
Translate from Allemand to Français
An der Größe des Unterdrückungsapparates erkennt man nicht nur die Angst der Herrschenden, sondern auch die Widerspenstigkeit ihrer Untertanen.
Translate from Allemand to Français
Man erkennt den Charakter eines Menschen an den Späßen, über die er lacht.
Translate from Allemand to Français
Begangene Fehler können nicht besser entschuldigt werden als mit dem Geständnis, dass man sie als solche erkennt.
Translate from Allemand to Français
Den sicheren Freund erkennt man in unsicherer Sache.
Translate from Allemand to Français
Alles hat zwei Seiten. Aber erst wenn man erkennt, dass es drei sind, erfasst man die Sache.
Translate from Allemand to Français
Das Menschengeschlecht erkennt seine Propheten nicht und tötet sie, doch es liebt seine Märtyrer.
Translate from Allemand to Français
Eine wirklich gute Idee erkennt man daran, dass ihre Verwirklichung von vornherein ausgeschlossen erscheint.
Translate from Allemand to Français
Ob ein Mensch gut ist, erkennt man zuallererst an seinem Hund und an seiner Katze.
Translate from Allemand to Français
Niemand urteilt schärfer als der Ungebildete, er erkennt weder Gründe noch Gegengründe.
Translate from Allemand to Français
Man erkennt den Irrtum daran, dass alle Welt ihn teilt.
Translate from Allemand to Français
Woran erkennt man, dass es Sommer wird? — Wenn der Regen wärmer wird!
Translate from Allemand to Français
Der Freund braucht kein guter Gesellschafter zu sein. Man erkennt ihn daran, dass es auch schön ist, mit ihm zu schweigen.
Translate from Allemand to Français
Einen Menschen erkennt man daran, wie er sich rächt.
Translate from Allemand to Français
Die einen erkennt man an ihren Taten, die anderen an ihrem Getue.
Translate from Allemand to Français
In der Not erkennt man den wahren Freund.
Translate from Allemand to Français
Glück erkennt man nicht, darinnen man geborgen, Glück erkennt man erst, wenn man es verloren.
Translate from Allemand to Français
Glück erkennt man nicht, darinnen man geborgen, Glück erkennt man erst, wenn man es verloren.
Translate from Allemand to Français
Den Charakter eines Menschen erkennt man an den Scherzen, die er übelnimmt.
Translate from Allemand to Français
Eine gute Übersetzung ist eine solche, von der man nicht erkennt, dass es eine Übersetzung ist.
Translate from Allemand to Français
Alle Fotos zeigen ihn mit einem lächelnden, freundlichen Gesicht, in dem man ein gewisses Selbstvertrauen erkennt.
Translate from Allemand to Français
Den Charakter eines Menschen erkennt man erst dann, wenn er Vorgesetzter geworden ist.
Translate from Allemand to Français
Den Fortschritt erkennt man schon daran, dass in jedem neuen Krieg die Menschen auf andere Art getötet werden.
Translate from Allemand to Français
Moderne Journalisten erkennt man daran, dass sie schreiben können, aber nicht denken.
Translate from Allemand to Français
Satire ist ein Spiegel, in dem der Betrachter alle anderen Gesichter erkennt, nur nicht das eigene.
Translate from Allemand to Français
Den Wert eines Menschen erkennt man zuverlässig daran, was er mit seiner Freizeit anzufangen weiß.
Translate from Allemand to Français
Solange man den Krieg als etwas Böses ansieht, wird er seine Anziehungskraft behalten. Erst wenn man ihn als Niedertracht erkennt, wird er seine Popularität verlieren.
Translate from Allemand to Français
Wie alt ein Mann ist, erkennt man daran, ob er zwei Stufen oder zwei Tabletten auf einmal nimmt.
Translate from Allemand to Français
Einen Esel in der Löwenhaut erkennt man daran, dass er Eselslaute von sich gibt.
Translate from Allemand to Français
An der Rede erkennt man den Toren, wie den Esel an den Ohren.
Translate from Allemand to Français
Am Handel erkennt man die Ware.
Translate from Allemand to Français
Wer die Werke der großen Meister betrachtet, erkennt, was Zeit und beharrlicher Fleiß hervorbringen können.
Translate from Allemand to Français
Ihr erkennt mich nicht, oder?
Translate from Allemand to Français
Die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut, aber weder die eine noch die andere erkennt den Unterschied zwischen Scheiße und Klopapier.
Translate from Allemand to Français
„Wie erkennt man die, die nur kommen, um Scheiße zu bauen?“ – „Sie übersetzen kaum etwas.“
Translate from Allemand to Français
Alle Gewässer durchkreuzt’ Odysseus, die Heimat zu finden; durch der Scylla Gebell, durch der Charybde Gefahr, durch die Schrecken des feindlichen Meers, durch die Schrecken des Landes, selbst in des Aides Reich führt ihn die irrende Fahrt. Endlich trägt das Geschick ihn schlafend an Ithakas Küste: er erwacht, und erkennt jammernd das Vaterland nicht!
Translate from Allemand to Français
Woran erkennt man aber deinen Ernst, wenn auf das Wort die Tat nicht folgt?
Translate from Allemand to Français
Ich bitte Sie, mich nicht zu fotografieren, wenigstens nicht mein Gesicht. Wenn jemand mich erkennt, wird das meinen Familienangehörigen Leid bringen.
Translate from Allemand to Français
Im Unglück erkennt man seine wahren Freunde.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : wir, Problem, Oh, da, Schmetterling, Beeil, überrascht, fühle, nachts, lebendiger.