Apprenez à utiliser bloß dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Wenn wir bloß aufhören würden zu versuchen, glücklich zu sein, könnten wir eine sehr schöne Zeit haben.
Translate from Allemand to Français
Wenn wir bloß einen Garten hätten!
Translate from Allemand to Français
Wenn sie bloß aufhören würde, diese bekloppte Musik zu spielen!
Translate from Allemand to Français
Wenn sie bloß noch am Leben wäre...
Translate from Allemand to Français
Wie kannst du bloß so über meinen Mann reden!
Translate from Allemand to Français
Ich erkannte, dass er bloß so tat, als würde er lesen.
Translate from Allemand to Français
Er hat das bloß als Scherz gesagt.
Translate from Allemand to Français
Sie ist bloß ein Kind.
Translate from Allemand to Français
Er ist bloß ein Kind.
Translate from Allemand to Français
Es ist bloß ein Witz.
Translate from Allemand to Français
Danke, ich möchte bloß schauen.
Translate from Allemand to Français
Wir sind keine Götter, sondern bloß Menschen.
Translate from Allemand to Français
Wenn es bloß keinen Krieg auf der Welt gäbe.
Translate from Allemand to Français
Ich möchte bloß einen Gesprächspartner haben.
Translate from Allemand to Français
Du brauchst bloß die erste Frage zu beantworten.
Translate from Allemand to Français
Um ihre Schönheit zu erkennen, brauchst du sie bloß anzusehen.
Translate from Allemand to Français
Es ist einfach, in Nagoya den Weg zu finden. Du musst bloß auf die Schilder schauen.
Translate from Allemand to Français
Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
Translate from Allemand to Français
Wenn ich bloß gut singen könnte.
Translate from Allemand to Français
Das ist bloß ein Witz.
Translate from Allemand to Français
Bloß zu kritisieren ist in der Regel einfach, aber sich einen Alternativplan auszudenken ist schwierig.
Translate from Allemand to Français
Es war bloß ein Scherz.
Translate from Allemand to Français
Wenn ich bloß so gut wie du Englisch sprechen könnte!
Translate from Allemand to Français
Sie kosten bloß 50 Dollar, und ich gebe Ihnen noch zwei Dosen Schuhcreme gratis dazu.
Translate from Allemand to Français
Ich hoffe bloß, dass die Versicherung diesen Schaden übernimmt.
Translate from Allemand to Français
Wenn er mich bloß heiraten wollte!
Translate from Allemand to Français
Nimm dich bloß in Acht, denn das Auge des Gesetzes schläft nicht!
Translate from Allemand to Français
Ich mache bloß einen Spaziergang.
Translate from Allemand to Français
Wo habe ich bloß den Zündschlüssel hingetan?
Translate from Allemand to Français
Nun hör mal bloß mit dem Geseiere auf!
Translate from Allemand to Français
Wenn ich bloß intelligent wäre.
Translate from Allemand to Français
Wenn ich sie bloß geheiratet hätte.
Translate from Allemand to Français
Letztendlich ist es bloß Essen.
Translate from Allemand to Français
Behalte das bloß für dich.
Translate from Allemand to Français
Zerbrich bloß keinen Spiegel.
Translate from Allemand to Français
Um einen Menschen kennenzulernen, braucht man bloß eine Woche lang mit ihm reisen.
Translate from Allemand to Français
Fang bloß nicht wieder damit an, sonst fängst du dir eine!
Translate from Allemand to Français
Sie hat diesen Film bloß einmal gesehen.
Translate from Allemand to Français
Deinetwegen kriege ich noch mal Schwierigkeiten; lass mich in Zukunft bloß in Ruhe, ja!
Translate from Allemand to Français
Er tat bloß so.
Translate from Allemand to Français
Mach dir bloß keine Umstände!
Translate from Allemand to Français
Pass bloß auf, dass du dich nicht übernimmst!
Translate from Allemand to Français
Überanstrenge dich bloß nicht!
Translate from Allemand to Français
Der Erzschurke Rastapopolous ist ein Geschäftsmann, der nicht von der Weltherrschaft träumt, sondern bloß von Geld.
Translate from Allemand to Français
Wieso vergesse ich dieses Wort bloß immer?
Translate from Allemand to Français
Immer dann, wenn ein neues Gesetz nicht nötig ist, ist es nicht bloß überflüssig, sondern schädlich.
Translate from Allemand to Français
Die neue Halle ist bloß ein Vorzeigeobjekt. Eigentlich ist das Werk veraltet.
Translate from Allemand to Français
Mach das bloß nie wieder!
Translate from Allemand to Français
Was ist bloß in sie gefahren?
Translate from Allemand to Français
Was soll ich bloß tun?
Translate from Allemand to Français
Ich hab' hier bloß ein Amt und keine Meinung.
Translate from Allemand to Français
Ich bin kaputt! Ich will bloß nach Hause gehen, ein Bad nehmen und ins Bett gehen.
Translate from Allemand to Français
Versuche bloß nicht die Suppe mit Stäbchen zu essen!
Translate from Allemand to Français
Das sind bloß Kinkerlitzchen.
Translate from Allemand to Français
Ideologen sind wie Meteorologen: Ihre Vorhersage war richtig, bloß das Wetter ist falsch.
Translate from Allemand to Français
Es ist bloß eine Erkältung.
Translate from Allemand to Français
Wer alles bloß des Geldes wegen tut, wird bald des Geldes wegen alles tun.
Translate from Allemand to Français
Was ist bloß in dich gefahren?
Translate from Allemand to Français
Ich bin bloß ein kleiner Junge.
Translate from Allemand to Français
Das ist alles bloß fauler Zauber. Lass dich nicht täuschen!
Translate from Allemand to Français
Mach bloß nicht die Pferde scheu!
Translate from Allemand to Français
Sag bloß!
Translate from Allemand to Français
Der Durchschnittsbürger aus dem Westen wird in der Tee-Zeremonie bloß ein weiteres Beispiel für die 1001 Merkwürdigkeiten sehen, die für ihn das Drollige und Kindische des Ostens ausmachen.
Translate from Allemand to Français
Ich guck mich bloß um.
Translate from Allemand to Français
Das ist kein Blut. Es ist bloß rote Farbe.
Translate from Allemand to Français
Durch alle seine Werke fließt gleichsam ein verborgener unterirdischer Fluß, dessen Rauschen man hört, doch dessen Wasser man nie zu Gesicht bekommt. Dieser Fluß schickt bloß nebelhafte Gestalten nach oben, die im gewöhnlichen Leben ihre Rolle spielen und danach verschwinden und untergehend in die schwarzen Wellen des Mysteriösen zurücksinken.
Translate from Allemand to Français
Es ist bloß ein Placebo.
Translate from Allemand to Français
Tom ist bloß ein verrückter alter Mann.
Translate from Allemand to Français
Ich bin ganz verwirrt. Was mache ich jetzt bloß?
Translate from Allemand to Français
Du bist bloß ein Student.
Translate from Allemand to Français
Ich mache bloß meine Arbeit.
Translate from Allemand to Français
Er zuckte bloß mit den Schultern.
Translate from Allemand to Français
Er hat bloß mit den Schultern gezuckt.
Translate from Allemand to Français
Was mache ich bloß, wenn am Ende des Geldes noch so viel Monat übrig ist?
Translate from Allemand to Français
Das Kind schläft. Sei jetzt bloß still!
Translate from Allemand to Français
Tom ist bloß ein Freund, nicht mein Freund.
Translate from Allemand to Français
Das war nicht bloß Regen, das war ein Wolkenbruch.
Translate from Allemand to Français
Auf dem Mond würde ich bloß fünfzehn Kilo wiegen.
Translate from Allemand to Français
Das ist doch bloß eine Ausrede.
Translate from Allemand to Français
Ich wollte bloß sichergehen.
Translate from Allemand to Français
Zwischen Männern ist von Natur bloß Gleichgültigkeit, aber zwischen Weibern ist schon von Natur Feindschaft.
Translate from Allemand to Français
Nicht die Kinder bloß speist man mit Märchen ab.
Translate from Allemand to Français
Hau bloß ab hier!
Translate from Allemand to Français
Wo wohnt sie bloß?
Translate from Allemand to Français
Was bisher von dir kam, war doch bloß heiße Luft.
Translate from Allemand to Français
Lass dich bloß nicht von Selbstzweifeln zerfressen!
Translate from Allemand to Français
Er meint es nicht so; er schauspielert bloß.
Translate from Allemand to Français
Rege mich bloß nicht auf!
Translate from Allemand to Français
Ich habe Materialien zu einer Abhandlung gesammelt, welche zeigen soll, dass man den Menschen zu Unrecht durch „ein vernünftiges Tier“ definiert, und dass man bloß „ein vernunftfähiges Tier“ setzen sollte.
Translate from Allemand to Français
„Wo ist der Hubschrauber?“ — „Ich muss bloß anrufen; dann kommt er gleich.“
Translate from Allemand to Français
Weise Sprüche, gute Lehren soll man tun und nicht bloß hören.
Translate from Allemand to Français
Man muß das Unmögliche verlangen, damit das Mögliche geschieht -soweit, so klar. Aber wie hab ich das bloß umgekehrt geschafft?
Translate from Allemand to Français
Zu meinem Bedauern sollte dies bloß ein kurzzeitiger Triumph für ihn werden.
Translate from Allemand to Français
Wo ist bloß mein rosa Hemd geblieben?
Translate from Allemand to Français
Sage meiner Freundin bloß nicht, dass ich eine Überraschung für sie vorbereitet habe!
Translate from Allemand to Français
Bloß keine falsche Scham bei unangenehmen Untersuchungen.
Translate from Allemand to Français
Deine Zukunft steht vor dir; dreh dich jetzt bloß nicht um!
Translate from Allemand to Français
Ein Onkel, der Gutes mitbringt, ist besser als eine Tante, die bloß Klavier spielt.
Translate from Allemand to Français
Lass es bloß nicht fallen!
Translate from Allemand to Français
Lassen Sie es bloß nicht fallen!
Translate from Allemand to Français
Wir wollen bloß Tom ausfindig machen.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : dir, Sorgen, vermisse, sie, morgen, anrufen, zurückkomme, mochte, mysteriöse, Charaktere.