Aprende a usar ruh en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
O, kötü bir ruh hali içerisinde olması dolayısıyla seninle konuşmayı reddedebilir.
Translate from Turco to Español
Şanslı bir ruh seni terk ettiği zaman, bir başkası seni alır.Ben az önce bir iş sınavını geçtim.
Translate from Turco to Español
Tom yorgun ve kötü bir ruh hali içindeydi.
Translate from Turco to Español
O seninle konuşmayı reddedebilir çünkü o çok kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
İnsan ruh ve bedenden oluşur.
Translate from Turco to Español
Vücut ve ruh ikizdir: Sadece Tanrı hangisinin hangisi olduğunu bilir.
Translate from Turco to Español
O kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
O kötü bir ruh hali içinde, bu onun için nadirdi.
Translate from Turco to Español
O, iyi bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
O, kızgın bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
Tom bugün kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
Tom bu sabah kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
Baba bugün sabırsız ruh halindeydi.
Translate from Turco to Español
Ne Tom, ne de Mary konuşkan bir ruh hali içinde değildi.
Translate from Turco to Español
Lanet olası bir ruh yoktu.
Translate from Turco to Español
Tom'un kötü bir ruh hali var.
Translate from Turco to Español
O iyi bir ruh hali içerisindeydi.
Translate from Turco to Español
O, nadiren iyi bir ruh hali içindedir.
Translate from Turco to Español
O, kötü bir ruh hali içindeydi.
Translate from Turco to Español
Onun kötü bir ruh hali var.
Translate from Turco to Español
Onun ruh hali sık sık değişir.
Translate from Turco to Español
O, şimdi oldukça kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
O kötü bir ruh tarafından ele geçirilmiş gibi.
Translate from Turco to Español
Kötü ruh halini atlatması için ona yardım etti.
Translate from Turco to Español
Ruh isteklidir fakat beden güçsüzdür.
Translate from Turco to Español
Biz ruh ikiziyiz.
Translate from Turco to Español
Ruh doktorları bilgi vermede çok başarılı değil.
Translate from Turco to Español
Biz ruh ikizleriyiz.
Translate from Turco to Español
Gördüğünüz gibi, madde kaybolur, sadece ruh kalır.
Translate from Turco to Español
Tom, bilgisayarının kötü bir ruh tarafından ele geçirildiğini düşünüyor.
Translate from Turco to Español
Tom şu anda iyi bir ruh halinde değil.
Translate from Turco to Español
Tom diğer insanların ruh hallerine çok duyarlıdır.
Translate from Turco to Español
Tom haylaz bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
Tom bugün kesinlikle şaka ruh halinde değil.
Translate from Turco to Español
Tom ve ben ruh arkadaşlarıyız.
Translate from Turco to Español
Bugün kötü bir ruh hali içindesin, değil mi?
Translate from Turco to Español
Bugün kötü bir ruh hali içinde gibi görünüyorsun.
Translate from Turco to Español
Tom bir saat önce daha iyi bir ruh hali içindeydi.
Translate from Turco to Español
Tom şimdi kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
Tom şu anda kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
Vay, gerçekten berbat bir ruh halindesin. Kavgacı olma.
Translate from Turco to Español
Stalin'i bedenlenmiş tanrısal ruh sahibi erişkin bir yüce varlık olarak gören çok insan var.
Translate from Turco to Español
Ruh sonsuzdur.
Translate from Turco to Español
Bu maalesef, tedaviye muhtaç bir ruh hali.
Translate from Turco to Español
Koroda şarkı söylemek ruh için yararlıdır.
Translate from Turco to Español
Bugün neden böyle kötü bir ruh hali içindesin?
Translate from Turco to Español
Tom'un bugün ruh hali nasıl?
Translate from Turco to Español
Liisa'nın ruh hali kötüydü.
Translate from Turco to Español
Neden böyle kötü bir ruh hali içindesin?
Translate from Turco to Español
Neden böyle iyi bir ruh hali içindesin?
Translate from Turco to Español
En büyük güzellik, ruh güzelliğidir.
Translate from Turco to Español
"Sorun ne?" diye sordu Ruh. "Hiçbir şey," dedi Scrooge. "Hiçbir şey. Dün gece kapımda noel şarkısı söyleyen bir çocuk vardı. Ona bir şey vermek istedim: Hepsi bu."
Translate from Turco to Español
O berbat bir ruh hâli içinde.
Translate from Turco to Español
Sakinlikle dolu bir ruh diliyorum.
Translate from Turco to Español
Gözün görebildiği kadarıyla yaşayan bir ruh yoktu.
Translate from Turco to Español
Üç saat önce daha iyi bir ruh hali içindeydim.
Translate from Turco to Español
İyi ruh hali içindeki herkes yarın başlayacak olan beş günlük tatili dört gözle bekliyor.
Translate from Turco to Español
O iyi bir ruh hali içinde görünüyordu.
Translate from Turco to Español
Ciddi yaralarına rağmen onların hepsi iyi ruh hali içindeydi.
Translate from Turco to Español
Kötü bir ruh hali içindeydim.
Translate from Turco to Español
Ruh yaşın çok küçük.
Translate from Turco to Español
Ruh sağlığı, vücut sağlığı kadar önemlidir.
Translate from Turco to Español
Tom şimdi oldukça kötü bir ruh hali içinde görünüyor.
Translate from Turco to Español
O çok iyi bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
Tom çok iyi bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
Tom iyi bir ruh hali içinde görünüyor.
Translate from Turco to Español
Bugün erkek arkadaşımla çıkıyorum, bu yüzden bu sabahtan beri çok iyi bir ruh hali içindeyim.
Translate from Turco to Español
Ben uzun süre ziyaret etmediğim bir ressamın atölyesini ziyaret ettim. Bu ressam az önce yeni bir model edindi ve çok iyi bir ruh hali içindeydi.
Translate from Turco to Español
İyi bir ruh hali içindesin gibi görünüyorsun.
Translate from Turco to Español
Müzik ruh için harikadır.
Translate from Turco to Español
Bu sabah kötü bir ruh hali içindesin gibi görünüyorsun.
Translate from Turco to Español
Sen ve ben ruh ikiziyiz.
Translate from Turco to Español
Arkadaş nedir? İki bedende yaşayan bir ruh.
Translate from Turco to Español
Bu akşam neden böyle kötü bir ruh hali içindesin?
Translate from Turco to Español
Tom'un neden böyle kötü bir ruh hali içinde olduğunu merak ediyorum.
Translate from Turco to Español
Tom'un neden böyle bir iğrenç ruh hali içinde olduğunu merak ediyorum.
Translate from Turco to Español
Tom şimdi oldukça kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
Tom iyi bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
Hem beden hem de ruh beslenir.
Translate from Turco to Español
Hem Tom'un hem de Mary'nin neşeli bir ruh hali içinde olduğu görünüyor.
Translate from Turco to Español
Ruh, orada mısın?
Translate from Turco to Español
Orada yaşayan bir ruh yoktu.
Translate from Turco to Español
Tom hâlâ kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
Tom bugün iyi bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
İyi bir ruh hali içindeymişsin gibi görünüyorsun.
Translate from Turco to Español
Ben harika bir ruh halindeydim.
Translate from Turco to Español
Tom bugün daha iyi bir ruh hali içinde mi?
Translate from Turco to Español
Bilmiyorum. Bu benim ruh halime bağlı.
Translate from Turco to Español
Bir ruh görmedim.
Translate from Turco to Español
O bugün iyi bir ruh halinde.
Translate from Turco to Español
Gülümseme kötü ruh hali için en iyi tedavidir.
Translate from Turco to Español
Bugün ruh halin iyi. Güzel bir şeyler mi oldu?
Translate from Turco to Español
Tom, Mary'nin neden kötü ruh halinde olduğunu biliyor.
Translate from Turco to Español
İyi bir ruh hali içinde olduğunu görebiliyorum.
Translate from Turco to Español
Tom'un ruh hali günden güne gözle görülür bir biçimde değişiyor.
Translate from Turco to Español
Bugün kötü ruh hali içindeyim.
Translate from Turco to Español
Kötü bir ruh hali içinde misin?
Translate from Turco to Español
Onun ifadesine bakılırsa, o kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Turco to Español
Yanıtı onun ruh haline bağlıdır.
Translate from Turco to Español
Vücut için uygun bir cenaze yap böylece ruh cennete ulaşabilir.
Translate from Turco to Español
Tom iyi bir ruh halindeydi.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: olsa, da, bile, bazı, üniversite, öğrencileri, dışında, pek, bilinmiyor, Mahjong.