Frases de ejemplo en Turco con "konuda"

Aprende a usar konuda en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

O konuda endişelenme.
Translate from Turco to Español

Bu konuda sizinle konuşmak isterdim.
Translate from Turco to Español

Kadınlar gerçekten oldukça tehlikeliler. Bu konuda ne kadar çok düşünürsem, o kadar çok yüz örtüsünün arkasındaki nedeni anlayabileceğim.
Translate from Turco to Español

Haydi bu konuda yeni sözcük haznesiyle cümleler bulun, yandaki _____ listesine onları ekleyin; ve çevirin.
Translate from Turco to Español

Bu konuda onlarla aynı fikirde olamam.
Translate from Turco to Español

Bu konuda hükümete karşı çıkıyoruz.
Translate from Turco to Español

O konuda hiçbir şey yapılmadı mı?
Translate from Turco to Español

O konuda gerçekten fazla bilgim yok.
Translate from Turco to Español

Benim bu konuda söyleyecek bir şeyim yok.
Translate from Turco to Español

Ben bu konuda seninle aynı fikirde olamam.
Translate from Turco to Español

Ben o konuda zorunlu olarak seninle aynı fikirde olamam.
Translate from Turco to Español

Ben o konuda seninle aynı fikirde değilim.
Translate from Turco to Español

Biz bu konuda hepimiz aynı fikirdeyiz.
Translate from Turco to Español

O konuda Anayasa Mahkemesi tarafından karar verildi.
Translate from Turco to Español

Aslına bakarsan, ben bu konuda hiçbir şey bilmiyorum.
Translate from Turco to Español

Ben sizin bu konuda her şeyi bildiğinizi umuyorum.
Translate from Turco to Español

Ben o konuda onunla anlaştım.
Translate from Turco to Español

Ben o konuda onunla uzlaştım.
Translate from Turco to Español

Bir avukatın zor bir durumda küçük konularda bile her taşın altına bakması ve aynı konuda sonuca ulaşmak için ısrarla belirtmesi önemlidir.
Translate from Turco to Español

Bu konuda ne hissediyorsunuz?
Translate from Turco to Español

O, o konuda ona öğüt verdi.
Translate from Turco to Español

Tom bu konuda ne yapmak niyetinde?
Translate from Turco to Español

Tom'un bu konuda yapması gereken nedir?
Translate from Turco to Español

Tom ve Mary bu konuda aynı fikirdeler.
Translate from Turco to Español

Benim bu konuda ona canım bir şey söylemek istemiyor.
Translate from Turco to Español

Tom o konuda size soru soracaktı.
Translate from Turco to Español

Tom bu konuda çok güçlü hissediyor.
Translate from Turco to Español

Tom'un o konuda bir sözü yok.
Translate from Turco to Español

Tom o konuda sizinle aynı fikirde değil.
Translate from Turco to Español

Aslında, bu konuda hiçbir şey duymadım.
Translate from Turco to Español

Benim o konuda hiçbir bilgim yok.
Translate from Turco to Español

Biz bu konuda bir şey yapmak zorundayız.
Translate from Turco to Español

Senin rızan olmadan, bu konuda hiçbir şey yapılamaz.
Translate from Turco to Español

Tom bu konuda hiçbir şey bildiğini reddetti.
Translate from Turco to Español

Tom'un bu konuda söyleyecek bir şey yoktu.
Translate from Turco to Español

Tom o konuda Mary ile anlaşamadı.
Translate from Turco to Español

Tom Mary ile bu konuda aynı fikirde değildir.
Translate from Turco to Español

Tom o konuda Mary ile aynı fikirde değildir.
Translate from Turco to Español

Tom bu konuda hiçbir şey bilmiyor.
Translate from Turco to Español

Bu konuda ona sorun.
Translate from Turco to Español

Bu konuda endişe etmeyin.
Translate from Turco to Español

Biz bu konuda hemfikiriz.
Translate from Turco to Español

O bu konuda gergin olabilir.
Translate from Turco to Español

O, o konuda bir şaka yaptı.
Translate from Turco to Español

Onlar bu konuda anlaşacaklar.
Translate from Turco to Español

Bu konuda yanılıyorsun.
Translate from Turco to Español

Bu konuda bana yardımcı olun.
Translate from Turco to Español

Oh, bu konuda endişelenmenize gerek yok.
Translate from Turco to Español

Elimden gelen her konuda size yardım edeceğim.
Translate from Turco to Español

Oh, o konuda endişelenmeyin.
Translate from Turco to Español

Bu konuda bana yardımcı olur musun?
Translate from Turco to Español

Bu konuda seninle aynı fikirdeyim.
Translate from Turco to Español

O, her konuda beni geride bırakıyor.
Translate from Turco to Español

O konuda onunla aynı fikirdeyim.
Translate from Turco to Español

Ben o konuda hemfikirim.
Translate from Turco to Español

Onun o konuda söyleyecek bir şeyi yoktu.
Translate from Turco to Español

Biz o konuda her iki tarafa adaletli davranmalıyız.
Translate from Turco to Español

O, o konuda sana nasihat edecek.
Translate from Turco to Español

Lütfen bu konuda düşünerek birkaç dakika harcayın.
Translate from Turco to Español

O, bu konuda açıktır.
Translate from Turco to Español

Bu konuda sizinle aynı fikirdeyim.
Translate from Turco to Español

Bu konuda haklısın.
Translate from Turco to Español

O, her konuda rakiplerine karşı daha üstün.
Translate from Turco to Español

Bu konuda bir erteleme bileti alacağım.
Translate from Turco to Español

Sanırım o konuda yanılıyorsun.
Translate from Turco to Español

Sağlık sektöründe çalışabilmek için o konuda yeteneğe sahip olman gerekir.
Translate from Turco to Español

Bu konuda çok şey anlamıyorum.
Translate from Turco to Español

Bu konuda karışık duygularım var.
Translate from Turco to Español

Bu konuda çok emin olmazdım.
Translate from Turco to Español

Ben de bu konuda çok şey duydum.
Translate from Turco to Español

Bu konuda bir öneride bulunabilir miyim?
Translate from Turco to Español

O konuda hiçbir sorun yoktu.
Translate from Turco to Español

Bu konuda söyleyeceğin ne var duymak isterim.
Translate from Turco to Español

Seninle bu konuda ayrılıyoruz.
Translate from Turco to Español

Bu konuda sizinle aynı fikirde değilim.
Translate from Turco to Español

Bu konuda yapabileceğim bir şey yok.
Translate from Turco to Español

O konuda ne yapacaksın?
Translate from Turco to Español

Bu konuda başka seçeneğin yok.
Translate from Turco to Español

Onun önünde bu konuda konuşmayın.
Translate from Turco to Español

Bu konuda karar vermek size kalmış.
Translate from Turco to Español

O konuda büyük olasılıkla yanılıyorsun.
Translate from Turco to Español

Bu konuda size katılmıyorum.
Translate from Turco to Español

Bu konuda onunla uzlaştım.
Translate from Turco to Español

Bu konuda öğretmene her şeyi anlatacağım.
Translate from Turco to Español

Sanırım bu konuda hiçbir şey demesem daha iyi.
Translate from Turco to Español

Tom o konuda muhtemelen yalan söylüyor olabilir.
Translate from Turco to Español

Bana bu konuda seçme hakkı bırakmıyorsun.
Translate from Turco to Español

Bu konuda sizinle aynı fikirde olamam.
Translate from Turco to Español

Onlar bu konuda bir şey bilmiyor olabilir.
Translate from Turco to Español

Lisede birçok konuda ders alıyoruz.
Translate from Turco to Español

O konuda kendi düşüncelerim var.
Translate from Turco to Español

Bu konuda sizinle konuşmaktan usandım.
Translate from Turco to Español

Wilson muhtemelen bu konuda haklıydı.
Translate from Turco to Español

Bu konuda gerçekten bir fikrim yok.
Translate from Turco to Español

O konuda hatalı olduğunuzdan oldukça eminim.
Translate from Turco to Español

Bu konuda size katılamayız.
Translate from Turco to Español

O konuda neredeyse hiçbir şey bilmiyor.
Translate from Turco to Español

Onun o konuda bir şey söylediğini hatırlıyorum.
Translate from Turco to Español

Maalesef bu konuda seninle aynı fikirde değilim.
Translate from Turco to Español

Bu konuda derhal karar vermeliyiz.
Translate from Turco to Español

O konuda söyleyecek herhangi bir şeyim yok.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: öğretmenler, gençtiler, öğretmeyi, sevdiler, kazandılar, Anneler, anneme, ayın, başında, Tokyo'ya.