Aprende a usar kazada en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
On kişi kazada hafif yaralandı.
Translate from Turco to Español
Máire bir kazada yaralandı.
Translate from Turco to Español
Kazada ölen insanlar için hepimiz yas tuttuk.
Translate from Turco to Español
Kazada çok sayıda turist yaralandı.
Translate from Turco to Español
Slim adında bir adam o kazada öldürüldü.
Translate from Turco to Español
Kazada ebeveynlerini kaybetmiş kıza başsağlığı bile dileyemedim.
Translate from Turco to Español
Kazada yaralanan adam hastaneye götürüldü.
Translate from Turco to Español
Kazada bazıları yaralandı ve diğerleri öldü.
Translate from Turco to Español
Kazada yaralanan yolcular en yakın hastaneye götürüldü.
Translate from Turco to Español
O, kazada sol bacağından yaralandı.
Translate from Turco to Español
Onun kazada ölmemiş olması bir mucize.
Translate from Turco to Español
Kazada kimsenin kurtarılamaması üzücü bir durum, değil mi?
Translate from Turco to Español
Kazada çok sayıda canlı kayboldu.
Translate from Turco to Español
Kazada birçok kişi öldü.
Translate from Turco to Español
Kazada birçok yolcu yaralandı.
Translate from Turco to Español
Oğlunun kazada yaralandığı haberi ona büyük bir şoktu.
Translate from Turco to Español
Kazada on iki kişi yaralandı.
Translate from Turco to Español
Kazada on beş kişi öldü ya da yaralandı.
Translate from Turco to Español
Kazada hiçbir yolcu ölmedi.
Translate from Turco to Español
Kazada çok az sayıda yolcu yaralandı.
Translate from Turco to Español
Kazada on kişi öldü ya da yaralandı.
Translate from Turco to Español
Kazada çok sayıda yolcu yaralandı.
Translate from Turco to Español
Kazada oldukça az sayıda kişi yaralandı.
Translate from Turco to Español
Kazada yaralanan on beş kişi vardı.
Translate from Turco to Español
Kazada on kişi yaralandı.
Translate from Turco to Español
Joan kazada sol kolunu kırdı.
Translate from Turco to Español
Karısı kazada hayatını kaybetti.
Translate from Turco to Español
Korkunç kazada düzinelerle insan yaralandı.
Translate from Turco to Español
O, kazada ağır yaralandı.
Translate from Turco to Español
Kazada bütün yolcular öldü.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin kazada yaralanmadığını duyduğuna gerçekten memnun oldu.
Translate from Turco to Español
O, görme duyusunu bir kazada kaybetti.
Translate from Turco to Español
O, o kazada görme duyusunu kaybetti.
Translate from Turco to Español
Tom'un kazada hayatta kalması çok zayıf bir olasılıktır.
Translate from Turco to Español
O, kazada yaralandı.
Translate from Turco to Español
O, bir kazada hayatını kaybetti.
Translate from Turco to Español
Onlardan hiçbirinin kazada yaralanmadığını umuyorum.
Translate from Turco to Español
Kazada bacağımı yaraladım.
Translate from Turco to Español
Oğlu kazada öldü.
Translate from Turco to Español
Kocasının bir kazada hayatını kaybettiği haberi ona büyük bir şok oldu.
Translate from Turco to Español
Kazada yaralandı.
Translate from Turco to Español
Kazada görme duyusunu kaybetti.
Translate from Turco to Español
Neyse ki kazada ölmedi.
Translate from Turco to Español
Araba kazada mahvoldu.
Translate from Turco to Español
Kazada boynunu kırdı.
Translate from Turco to Español
Kazada sol kolumu incittim.
Translate from Turco to Español
Kazada sağ bacağımı yaraladım.
Translate from Turco to Español
Arabam kazada ağır hasar gördü.
Translate from Turco to Español
O kazada sağ bacağım yaralandı.
Translate from Turco to Español
Kazada hayatta kalan tek kişiydi.
Translate from Turco to Español
Slim denilen bir adam kazada öldü.
Translate from Turco to Español
Joan bu kazada sol elini kırdı.
Translate from Turco to Español
Mary'nin kızı bir kazada öldü.
Translate from Turco to Español
Bu kazada beni en çok şaşırtan şey avukatların olay yerine bu kadar çabuk gelmeleri.
Translate from Turco to Español
Tom kazada mıydı?
Translate from Turco to Español
Tom kazada yaralandı, bu yüzden iyi yürüyemiyordu.
Translate from Turco to Español
Tom ve diğer üç mürettebat kazada yaralandı.
Translate from Turco to Español
Tom üç yıl önce bir kazada öldü.
Translate from Turco to Español
Tanrı'ya şükür bu kazada kimse yara almadı.
Translate from Turco to Español
Tom bir kazada öldü.
Translate from Turco to Español
Tom bir kazada hayatını kaybetti.
Translate from Turco to Español
Trende, kazada yaralanmış olan birkaç yolcu vardı.
Translate from Turco to Español
Tom, bir kazada sol elini sakatladı.
Translate from Turco to Español
O kazada kaç kişinin öldüğünü bulmak istiyorum.
Translate from Turco to Español
Tom neredeyse kazada ölüyordu.
Translate from Turco to Español
Yazar bir kazada öldüğünden beri altı ay geçti.
Translate from Turco to Español
Bir kazada yaralandığından beri, o artık yürüyemedi.
Translate from Turco to Español
Doktor kazada yaralanmış dört kişiyi kurtardı.
Translate from Turco to Español
O, kazada öldü.
Translate from Turco to Español
Kazada görme yeteneğini yitirdi.
Translate from Turco to Español
Tom sıra dışı bir kazada öldü.
Translate from Turco to Español
Hem Tom hem de Mary kazada öldüler.
Translate from Turco to Español
Tom'un kazada yaralanmadığını umalım.
Translate from Turco to Español
Neyse ki kazada kimse yaralanmadı.
Translate from Turco to Español
Kazada kaç kişi öldü?
Translate from Turco to Español
Tom kazada sağ kolunu kırdı.
Translate from Turco to Español
Tom kazada ölmedi.
Translate from Turco to Español
Kazada üç kişi öldü.
Translate from Turco to Español
Tom o kazada neredeyse ölüyordu.
Translate from Turco to Español
Tom az kalsın ölüyordu o kazada.
Translate from Turco to Español
Tom o kazada mı öldü?
Translate from Turco to Español
Benim annem bir kazada öldü.
Translate from Turco to Español
Annem bir kazada öldü.
Translate from Turco to Español
Tom dün kazada yaralandı mı?
Translate from Turco to Español
Kazada ciddi şekilde yaralanmış.
Translate from Turco to Español
Tom kazada ciddi olarak yaralandı.
Translate from Turco to Español
Tom kazada yaralanmadı.
Translate from Turco to Español
Tom işyerinde bir kazada yaralandı.
Translate from Turco to Español
Tom kazada öldü.
Translate from Turco to Español
Kazada kimse hayatta kalmadı.
Translate from Turco to Español
Tom trajik bir kazada öldü.
Translate from Turco to Español
Kazada gemideki tüm yolcular öldü.
Translate from Turco to Español
O bir kazada yaralandıktan sonra, artık yürüyemiyordu.
Translate from Turco to Español
Ben bir hafta önce bir kazada yaralandığım için dışarıya çıkamam.
Translate from Turco to Español
Arabam, kazada harap edildi.
Translate from Turco to Español
Kazada 400 kadar yolcu öldü.
Translate from Turco to Español
O, tek oğlunu bir kazada kaybetti.
Translate from Turco to Español
Trendeki birkaç yolcu, kazada yaralandı.
Translate from Turco to Español
O bir kazada yaralandığı için yürüyemiyordu.
Translate from Turco to Español
Maalesef, o, kazada bacağını kırdı.
Translate from Turco to Español
Tom her iki elini de işyerindeki trajik bir kazada kaybetti.
Translate from Turco to Español