Frases de ejemplo en Turco con "kalanını"

Aprende a usar kalanını en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.
Translate from Turco to Español

Elbiselerinin geriye kalanını çamaşırhaneye koydum.
Translate from Turco to Español

Sandviçimin geri kalanını istiyor musun?
Translate from Turco to Español

Sütün kalanını içmemin bir sakıncası var mı?
Translate from Turco to Español

Tom, hayatının geri kalanını Mary ile geçirmek istedi.
Translate from Turco to Español

Tom ömrünün geriye kalanını hapiste geçirmek istemiyor.
Translate from Turco to Español

Tom jambonun bir kısmını yedi, ve sonra geriye kalanını buzdolabına koydu.
Translate from Turco to Español

Geriye kalanını sana bırakacağım.
Translate from Turco to Español

Hikayenin geriye kalanını bilirsin.
Translate from Turco to Español

Çocukluğunda ne yaparak harcadığın zaman hayatının geriye kalanını etkiler.
Translate from Turco to Español

Hayatımın geri kalanını pişman olarak geçirmek istemiyorum.
Translate from Turco to Español

Tartın geriye kalanını yiyebilirsin.
Translate from Turco to Español

Kızartmanın geriye kalanını yiyebilirsin.
Translate from Turco to Español

Ailenin geri kalanını taklit edebilir.
Translate from Turco to Español

İşin geri kalanını başka bir zaman yapacağım.
Translate from Turco to Español

Hayatımın kalanını seninle geçirmek istiyorum.
Translate from Turco to Español

Eğer istersen kekin geriye kalanını yiyebilirsin.
Translate from Turco to Español

Tom gecenin geri kalanını Mary'yi düşünerek geçirdi.
Translate from Turco to Español

Hayatının geriye kalanını terk edilmiş bir adada geçirmek zorunda olsan, onu kiminle geçirirsin?
Translate from Turco to Español

Yaşamımın geri kalanını Tom'la yaşayarak harcayamam.
Translate from Turco to Español

Hayatımın geri kalanını pişmanlık duyarak geçirmek istemiyorum.
Translate from Turco to Español

Sana paranın geri kalanını daha sonra vereceğim.
Translate from Turco to Español

Bana hikayenin geri kalanını anlat.
Translate from Turco to Español

Bana geri kalanını anlat.
Translate from Turco to Español

Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemiyor.
Translate from Turco to Español

Hala hayatının geri kalanını geçirmek istediğin kişinin ben olduğumu düşünüyor musun?
Translate from Turco to Español

Yaklaşık onun yarısını yedim ve geriye kalanını tabağımda bıraktım.
Translate from Turco to Español

Hikayenin geriye kalanını duyalım.
Translate from Turco to Español

Tom lavaboya gitti ve içkisinin geriye kalanını döktü.
Translate from Turco to Español

Hayatımın geri kalanını seninle birlikte geçirmek istiyorum.
Translate from Turco to Español

Dan parasının geri kalanını istedi.
Translate from Turco to Español

Tom ve Mary yaşamlarının geri kalanını birlikte geçirmek istediler.
Translate from Turco to Español

Arabayı burada parkedelim ve yolun geriye kalanını yürüyelim.
Translate from Turco to Español

Tom sana hikayenin geri kalanını anlattı mı?
Translate from Turco to Español

Kalanını istiyor musun?
Translate from Turco to Español

Doğru şeyi yap. Bu bazı insanları sevindirecek ve geriye kalanını şaşırtacak.
Translate from Turco to Español

Mahkumların geri kalanını almaya git.
Translate from Turco to Español

Tom içkinin kalanını çabucak içti ve barı terk etti.
Translate from Turco to Español

Yemek artıklarının kalanını kim yedi?
Translate from Turco to Español

Bavulunun geri kalanını yanında getir.
Translate from Turco to Español

General emekli olduktan sonra hayatının geri kalanını barış içinde yaşadı.
Translate from Turco to Español

Seninle hayatımın geri kalanını hayal etmeye çalışıyorum.
Translate from Turco to Español

Paranın geriye kalanını harcayın.
Translate from Turco to Español

Geri kalanını yapacağım.
Translate from Turco to Español

Malzemelerin geri kalanını ekleyin.
Translate from Turco to Español

Geri kalanını ben yaparım.
Translate from Turco to Español

Geri kalanını duymak istemiyor musun?
Translate from Turco to Español

Hikayenin geri kalanını dinlemek istiyorum.
Translate from Turco to Español

Hayatının geri kalanını yalnız geçirmek ister misin?
Translate from Turco to Español

Tom hayatının geri kalanını Amerika'da geçirmek istedi.
Translate from Turco to Español

Tom hayatının geri kalanını Tom'la geçirmek istiyor.
Translate from Turco to Español

O, hayatının geri kalanını onunla harcamak istedi.
Translate from Turco to Español

Gerçekten hayatının geri kalanını onunla geçirmek istiyor musun?
Translate from Turco to Español

Yaşamının geri kalanını onunla geçirmek istiyor musun?
Translate from Turco to Español

Ömrümün geri kalanını alsa bile senden intikamımı alacağım.
Translate from Turco to Español

Hayatının geri kalanını Tom'la yaşamak istiyor musun?
Translate from Turco to Español

Güvecinin geri kalanını yiyecek misin?
Translate from Turco to Español

Hayatının geri kalanını onunla geçirmek ister misin?
Translate from Turco to Español

Hayatımın kalanını geçireceğim gelecekle çok ilgiliyim.
Translate from Turco to Español

Sütün birazını içtim ve geriye kalanını dolapta tuttum.
Translate from Turco to Español

Hayatımın geri kalanını saygı gösterebileceğim ama sevemeyeceğim bir kadınla yaşamak istemiyorum.
Translate from Turco to Español

Ne yazık ki, biz onun işinin geri kalanını bilmiyoruz.
Translate from Turco to Español

Ben emekli olduğumda hayatımın geri kalanını kırsalda geçirmek istiyorum.
Translate from Turco to Español

Kalanını kim yiyecek?
Translate from Turco to Español

Gecenin geri kalanını onun yanında geçirdim.
Translate from Turco to Español

Gecenin geri kalanını onunla geçirdim.
Translate from Turco to Español

Ben gecenin geri kalanını onun yanında geçirdim.
Translate from Turco to Español

Şişedekinin geriye kalanını içti.
Translate from Turco to Español

Bu çocuk sınıfın geri kalanını geçti.
Translate from Turco to Español

Hayatımın geri kalanını hapiste geçirmeyeceğim.
Translate from Turco to Español

O gecenin geri kalanını onunla geçirdi.
Translate from Turco to Español

Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirecek.
Translate from Turco to Español

Hikayenin geri kalanını neden bana anlatmıyorsun?
Translate from Turco to Español

Hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istiyor musun?
Translate from Turco to Español

Neden hikayenin geri kalanını sadece bana anlatmıyorsun?
Translate from Turco to Español

Hayatının geri kalanını hapiste mi geçirmek istiyorsun?
Translate from Turco to Español

Paranın geri kalanını saklayabilirsin.
Translate from Turco to Español

Fadıl paranın geri kalanını istedi.
Translate from Turco to Español

Onlar okyanusta yaşayan köpek balıklarının yüzgeçlerini kestiler ve geri kalanını geri attılar.
Translate from Turco to Español

Tom hayatının geri kalanını hapiste geçirdi.
Translate from Turco to Español

Hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemezsin, değil mi?
Translate from Turco to Español

Hayatımın geri kalanını yalnız geçirmek istemiyorum.
Translate from Turco to Español

Sami paranın geri kalanını istedi.
Translate from Turco to Español

Sami ömrünün geri kalanını hapiste geçirecek.
Translate from Turco to Español

Bu kitabın geri kalanını okumayı bitirmek için ne zaman zamanım olacağını bilmiyorum.
Translate from Turco to Español

Hayatının geri kalanını gerçekten Tom ile geçirmek istiyor musun?
Translate from Turco to Español

Tom hayatının geri kalanını Boston'da geçirdi.
Translate from Turco to Español

Tom ona ödünç verdiğim paranın geri kalanını istiyor.
Translate from Turco to Español

Tom muhtemelen hayatının geri kalanını hapishanede geçirecek.
Translate from Turco to Español

Sami hayatının kalanını hapiste çürüyerek geçirecek.
Translate from Turco to Español

Hayatımın geri kalanını hapiste geçirmek istemiyorum.
Translate from Turco to Español

Sami hayatının geri kalanını parmaklıklar olmadan geçirecek.
Translate from Turco to Español

Sami hayatının geri kalanını hapiste geçirmek istemiyordu.
Translate from Turco to Español

Tom pizzanın kalanını yedi.
Translate from Turco to Español

Hayatının geri kalanını gerçekten Boston'da geçirmek mi istiyorsun?
Translate from Turco to Español

Hayatımın geri kalanını burada geçirmek istemiyorum.
Translate from Turco to Español

Tom çorbanın geri kalanını yedi mi?
Translate from Turco to Español

Tom kitaplarının geri kalanını sattı.
Translate from Turco to Español

Tom muhtemelen hayatının geri kalanını hapiste geçirecek.
Translate from Turco to Español

Tom ve ben hayatımızın geri kalanını birlikte geçirmek istiyoruz.
Translate from Turco to Español

Ömrümün geri kalanını burada geçirmeyi düşünüyorum.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: gün, kadarı, değilim, dikkatli, sür, aksi, halde, başın, belaya, girecek.