Turkish example sentences with "kalanını"

Learn how to use kalanını in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.
Translate from Turkish to English

Elbiselerinin geriye kalanını çamaşırhaneye koydum.
Translate from Turkish to English

Sandviçimin geri kalanını istiyor musun?
Translate from Turkish to English

Sütün kalanını içmemin bir sakıncası var mı?
Translate from Turkish to English

Tom, hayatının geri kalanını Mary ile geçirmek istedi.
Translate from Turkish to English

Tom ömrünün geriye kalanını hapiste geçirmek istemiyor.
Translate from Turkish to English

Tom jambonun bir kısmını yedi, ve sonra geriye kalanını buzdolabına koydu.
Translate from Turkish to English

Geriye kalanını sana bırakacağım.
Translate from Turkish to English

Hikayenin geriye kalanını bilirsin.
Translate from Turkish to English

Çocukluğunda ne yaparak harcadığın zaman hayatının geriye kalanını etkiler.
Translate from Turkish to English

Hayatımın geri kalanını pişman olarak geçirmek istemiyorum.
Translate from Turkish to English

Tartın geriye kalanını yiyebilirsin.
Translate from Turkish to English

Kızartmanın geriye kalanını yiyebilirsin.
Translate from Turkish to English

Ailenin geri kalanını taklit edebilir.
Translate from Turkish to English

İşin geri kalanını başka bir zaman yapacağım.
Translate from Turkish to English

Hayatımın kalanını seninle geçirmek istiyorum.
Translate from Turkish to English

Eğer istersen kekin geriye kalanını yiyebilirsin.
Translate from Turkish to English

Tom gecenin geri kalanını Mary'yi düşünerek geçirdi.
Translate from Turkish to English

Hayatının geriye kalanını terk edilmiş bir adada geçirmek zorunda olsan, onu kiminle geçirirsin?
Translate from Turkish to English

Yaşamımın geri kalanını Tom'la yaşayarak harcayamam.
Translate from Turkish to English

Hayatımın geri kalanını pişmanlık duyarak geçirmek istemiyorum.
Translate from Turkish to English

Sana paranın geri kalanını daha sonra vereceğim.
Translate from Turkish to English

Bana hikayenin geri kalanını anlat.
Translate from Turkish to English

Bana geri kalanını anlat.
Translate from Turkish to English

Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemiyor.
Translate from Turkish to English

Hala hayatının geri kalanını geçirmek istediğin kişinin ben olduğumu düşünüyor musun?
Translate from Turkish to English

Yaklaşık onun yarısını yedim ve geriye kalanını tabağımda bıraktım.
Translate from Turkish to English

Hikayenin geriye kalanını duyalım.
Translate from Turkish to English

Tom lavaboya gitti ve içkisinin geriye kalanını döktü.
Translate from Turkish to English

Hayatımın geri kalanını seninle birlikte geçirmek istiyorum.
Translate from Turkish to English

Dan parasının geri kalanını istedi.
Translate from Turkish to English

Tom ve Mary yaşamlarının geri kalanını birlikte geçirmek istediler.
Translate from Turkish to English

Arabayı burada parkedelim ve yolun geriye kalanını yürüyelim.
Translate from Turkish to English

Tom sana hikayenin geri kalanını anlattı mı?
Translate from Turkish to English

Kalanını istiyor musun?
Translate from Turkish to English

Doğru şeyi yap. Bu bazı insanları sevindirecek ve geriye kalanını şaşırtacak.
Translate from Turkish to English

Mahkumların geri kalanını almaya git.
Translate from Turkish to English

Tom içkinin kalanını çabucak içti ve barı terk etti.
Translate from Turkish to English

Yemek artıklarının kalanını kim yedi?
Translate from Turkish to English

Bavulunun geri kalanını yanında getir.
Translate from Turkish to English

General emekli olduktan sonra hayatının geri kalanını barış içinde yaşadı.
Translate from Turkish to English

Seninle hayatımın geri kalanını hayal etmeye çalışıyorum.
Translate from Turkish to English

Paranın geriye kalanını harcayın.
Translate from Turkish to English

Geri kalanını yapacağım.
Translate from Turkish to English

Malzemelerin geri kalanını ekleyin.
Translate from Turkish to English

Geri kalanını ben yaparım.
Translate from Turkish to English

Geri kalanını duymak istemiyor musun?
Translate from Turkish to English

Hikayenin geri kalanını dinlemek istiyorum.
Translate from Turkish to English

Hayatının geri kalanını yalnız geçirmek ister misin?
Translate from Turkish to English

Tom hayatının geri kalanını Amerika'da geçirmek istedi.
Translate from Turkish to English

Tom hayatının geri kalanını Tom'la geçirmek istiyor.
Translate from Turkish to English

O, hayatının geri kalanını onunla harcamak istedi.
Translate from Turkish to English

Gerçekten hayatının geri kalanını onunla geçirmek istiyor musun?
Translate from Turkish to English

Yaşamının geri kalanını onunla geçirmek istiyor musun?
Translate from Turkish to English

Ömrümün geri kalanını alsa bile senden intikamımı alacağım.
Translate from Turkish to English

Hayatının geri kalanını Tom'la yaşamak istiyor musun?
Translate from Turkish to English

Güvecinin geri kalanını yiyecek misin?
Translate from Turkish to English

Hayatının geri kalanını onunla geçirmek ister misin?
Translate from Turkish to English

Hayatımın kalanını geçireceğim gelecekle çok ilgiliyim.
Translate from Turkish to English

Sütün birazını içtim ve geriye kalanını dolapta tuttum.
Translate from Turkish to English

Hayatımın geri kalanını saygı gösterebileceğim ama sevemeyeceğim bir kadınla yaşamak istemiyorum.
Translate from Turkish to English

Ne yazık ki, biz onun işinin geri kalanını bilmiyoruz.
Translate from Turkish to English

Ben emekli olduğumda hayatımın geri kalanını kırsalda geçirmek istiyorum.
Translate from Turkish to English

Kalanını kim yiyecek?
Translate from Turkish to English

Gecenin geri kalanını onun yanında geçirdim.
Translate from Turkish to English

Gecenin geri kalanını onunla geçirdim.
Translate from Turkish to English

Ben gecenin geri kalanını onun yanında geçirdim.
Translate from Turkish to English

Şişedekinin geriye kalanını içti.
Translate from Turkish to English

Bu çocuk sınıfın geri kalanını geçti.
Translate from Turkish to English

Hayatımın geri kalanını hapiste geçirmeyeceğim.
Translate from Turkish to English

O gecenin geri kalanını onunla geçirdi.
Translate from Turkish to English

Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirecek.
Translate from Turkish to English

Hikayenin geri kalanını neden bana anlatmıyorsun?
Translate from Turkish to English

Hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istiyor musun?
Translate from Turkish to English

Neden hikayenin geri kalanını sadece bana anlatmıyorsun?
Translate from Turkish to English

Hayatının geri kalanını hapiste mi geçirmek istiyorsun?
Translate from Turkish to English

Paranın geri kalanını saklayabilirsin.
Translate from Turkish to English

Fadıl paranın geri kalanını istedi.
Translate from Turkish to English

Onlar okyanusta yaşayan köpek balıklarının yüzgeçlerini kestiler ve geri kalanını geri attılar.
Translate from Turkish to English

Tom hayatının geri kalanını hapiste geçirdi.
Translate from Turkish to English

Hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemezsin, değil mi?
Translate from Turkish to English

Hayatımın geri kalanını yalnız geçirmek istemiyorum.
Translate from Turkish to English

Sami paranın geri kalanını istedi.
Translate from Turkish to English

Sami ömrünün geri kalanını hapiste geçirecek.
Translate from Turkish to English

Bu kitabın geri kalanını okumayı bitirmek için ne zaman zamanım olacağını bilmiyorum.
Translate from Turkish to English

Hayatının geri kalanını gerçekten Tom ile geçirmek istiyor musun?
Translate from Turkish to English

Tom hayatının geri kalanını Boston'da geçirdi.
Translate from Turkish to English

Tom ona ödünç verdiğim paranın geri kalanını istiyor.
Translate from Turkish to English

Tom muhtemelen hayatının geri kalanını hapishanede geçirecek.
Translate from Turkish to English

Sami hayatının kalanını hapiste çürüyerek geçirecek.
Translate from Turkish to English

Hayatımın geri kalanını hapiste geçirmek istemiyorum.
Translate from Turkish to English

Sami hayatının geri kalanını parmaklıklar olmadan geçirecek.
Translate from Turkish to English

Sami hayatının geri kalanını hapiste geçirmek istemiyordu.
Translate from Turkish to English

Tom pizzanın kalanını yedi.
Translate from Turkish to English

Hayatının geri kalanını gerçekten Boston'da geçirmek mi istiyorsun?
Translate from Turkish to English

Hayatımın geri kalanını burada geçirmek istemiyorum.
Translate from Turkish to English

Tom çorbanın geri kalanını yedi mi?
Translate from Turkish to English

Tom kitaplarının geri kalanını sattı.
Translate from Turkish to English

Tom muhtemelen hayatının geri kalanını hapiste geçirecek.
Translate from Turkish to English

Tom ve ben hayatımızın geri kalanını birlikte geçirmek istiyoruz.
Translate from Turkish to English

Ömrümün geri kalanını burada geçirmeyi düşünüyorum.
Translate from Turkish to English

Also check out the following words: bulutların, üzerinde, kaldı, Kısa, saç, stilini, Konuya, Fransız, kaldım, Babanın.