Aprende a usar gecesi en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Burası üç yıldızlı bir otel; gecesi üç yüz dolardır.
Translate from Turco to Español
Cuma gecesi lisede bir dans olacak.
Translate from Turco to Español
Cumartesi gecesi bir parti vereceğiz.
Translate from Turco to Español
Tom Cuma gecesi yalnızdı.
Translate from Turco to Español
Tom'un Boston'da sadece bir gecesi daha var.
Translate from Turco to Español
Tom ve Mary Cuma gecesi bir parti veriyorlar.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin Cuma gecesi çocuklara bakıcılık yapmayı kabul edeceğine dair büyük bir olasılık olduğunu düşünüyor.
Translate from Turco to Español
Tom'un Cumartesi gecesi bir randevusu yok.
Translate from Turco to Español
Tom kesinlikle geçen cuma gecesi partiden hoşlanıyor gibi görünüyordu.
Translate from Turco to Español
Tom Cuma gecesi için bir bebek bakıcısı bulamıyor.
Translate from Turco to Español
Cumartesi gecesi nasıl?
Translate from Turco to Español
Cumartesi gecesi idi.
Translate from Turco to Español
O, Pazar gecesi çalışmadı.
Translate from Turco to Español
Tom cuma gecesi Mary ile ve cumartesi gecesi Alice ile dışarı çıktı.
Translate from Turco to Español
Tom cuma gecesi Mary ile ve cumartesi gecesi Alice ile dışarı çıktı.
Translate from Turco to Español
Bu oyun gecesi.
Translate from Turco to Español
Benim hakkımda bilmen gereken bir şey her cuma gecesi poker oynamamdır.
Translate from Turco to Español
Cumartesi gecesi için planlarım var.
Translate from Turco to Español
Cumartesi gecesi planlarım var.
Translate from Turco to Español
Tom pazartesi gecesi çalışmadı.
Translate from Turco to Español
Tom'un cinayet gecesi için bir mazereti yoktu.
Translate from Turco to Español
Sorun cinayet gecesi için Tom'un mazeretinin olmamasıdır.
Translate from Turco to Español
Tom'un Mary'nin cinayet gecesi için sıkı bir mazereti var.
Translate from Turco to Español
Sibirya gecesi çok uzundur.
Translate from Turco to Español
Yılbaşı gecesi fotoğraflarını yüklüyorum.
Translate from Turco to Español
Cuma gecesi kim çalışmak ister?
Translate from Turco to Español
Saat değişimi pazar gecesi olur.
Translate from Turco to Español
Her cumartesi gecesi DVD'den film izleriz.
Translate from Turco to Español
Sanırım önümüzdeki cuma gecesi bir parti vereceğiz.
Translate from Turco to Español
Onun kocasının onu Paris'ten bir geceliğine cumartesi gecesi onu ziyaret etmek için gelmesi gerekiyordu.
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi orada olacağım.
Translate from Turco to Español
Cuma gecesi orada olacağım.
Translate from Turco to Español
Çarşamba gecesi meşgul olacak mısın?
Translate from Turco to Español
Her pazartesi gecesi buluşuruz.
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi için bir çocuk bakıcısına hâlâ ihtiyacın var mı?
Translate from Turco to Español
Cuma gecesi işin var mı?
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi bebek bakıcılığı yapabilecek birini arıyorum.
Translate from Turco to Español
Tom her cuma gecesi yerel bir barda şarkı söyler ve gitar çalar.
Translate from Turco to Español
Tom Cuma gecesi genellikle sinemaya gider.
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi seninle buluşacağım.
Translate from Turco to Español
Kocasının, cumartesi gecesi tek geceliğine Paris'ten onu ziyarete gelmesi gerekiyordu.
Translate from Turco to Español
Cumartesi gecesi benimle dansa gitmeyi ister misin?
Translate from Turco to Español
Cinayet gecesi nerede olduğunu açıklayabilir misin?
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi neredeydin?
Translate from Turco to Español
Geçen pazartesi gecesi neredeydin?
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi akşam yemeği için ne yapıyorsun?
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi ne yapıyorsun?
Translate from Turco to Español
Bir pazartesi gecesi başka ne yapardım?
Translate from Turco to Español
Bir trafik polisinin yılbaşı gecesi uğraşmak zorunda kaldığı her on sürücüden beşi alkollüdür.
Translate from Turco to Español
Cumartesi gecesi partiye gidiyorum.
Translate from Turco to Español
Tom'un cuma gecesi ne yaptığını sana söylemesini istiyorum.
Translate from Turco to Español
Yardım etmek için gelebilirim ama bu pazartesi gecesi değil.
Translate from Turco to Español
Cumartesi gecesi bir film izlemek ister misin?
Translate from Turco to Español
Her cumartesi gecesi bir grupla gitar çalarım.
Translate from Turco to Español
Ben yangın gecesi evdeydim.
Translate from Turco to Español
Tom'un cinayet gecesi için bir mazereti yok.
Translate from Turco to Español
Tom pazartesi gecesi tutuklandı.
Translate from Turco to Español
Tom, Mary'nin cuma gecesi gerçekten onunla çıkacağına tamamen inanamıyor.
Translate from Turco to Español
Tom her cuma gecesi arkadaşlarıyla poker oynar.
Translate from Turco to Español
Ruhun karanlık gecesi hayatın ortasındaki ölümdür.
Translate from Turco to Español
Cumartesi gecesi ne zaman uyumaya gidersin?
Translate from Turco to Español
Tom ve arkadaşları neredeyse her cuma gecesi poker oynar.
Translate from Turco to Español
Yılbaşı gecesi için ne yapıyorsun?
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi için bir mazeretim yok.
Translate from Turco to Español
Haham Tom cuma gecesi vaaz verdi.
Translate from Turco to Español
Tom geçen pazartesi gecesi öldü.
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi için planların var mı?
Translate from Turco to Español
Hiç kimse gerçekten o kış gecesi ne olduğunu bilmiyor.
Translate from Turco to Español
Tom pazartesi gecesi geldi.
Translate from Turco to Español
Tom cinayet gecesi evde olduğunu söyledi.
Translate from Turco to Español
Tom'un cinayet gecesi için çok güçlü bir mazereti vardı.
Translate from Turco to Español
Bu, diskoda bir kızın gecesi.
Translate from Turco to Español
Biz cumartesi gecesi harika bir yemek yedik.
Translate from Turco to Español
Bu, Dan ve Linda'nın ilk gecesi.
Translate from Turco to Español
Hayalet ikinci kez pazar gecesi göründü.
Translate from Turco to Español
Cinayet gecesi ne oldu?
Translate from Turco to Español
Cumartesi gecesi seninle birlikte olan Tom'un sana söylemesini istiyorum.
Translate from Turco to Español
Tom pazartesi gecesi kasabadaydı.
Translate from Turco to Español
Tom'un gecesi gündüzü basketbolla geçiyor.
Translate from Turco to Español
Her cumartesi gecesi DVD'de filmler izleriz.
Translate from Turco to Español
Ben buraya pazartesi gecesi geldim.
Translate from Turco to Español
Cumartesi gecesi ne yapıyorsun?
Translate from Turco to Español
Cuma gecesi ne yapıyorsun?
Translate from Turco to Español
Cuma gecesi genellikle ne yaparsın?
Translate from Turco to Español
Cuma gecesi pizza gecesidir.
Translate from Turco to Español
Yatmaya git. Bu bir okul gecesi.
Translate from Turco to Español
Her cuma gecesi gidip içtiler.
Translate from Turco to Español
2 Şubat gecesi neredeydin?
Translate from Turco to Español
Cumartesi gecesi toplantıya gitmeni umuyoruz.
Translate from Turco to Español
Leyla için karar gecesi.
Translate from Turco to Español
Tom'dan Pazartesi gecesi bizim için bebek bakmasını istedim.
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi çalışmadım.
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi Tom için akşam yemeği hazırladım.
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi bizim evde pizza gecesi.
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi bizim evde pizza gecesi.
Translate from Turco to Español
Yılbaşı gecesi bütün dünya tarih değiştiği için kutluyor. Ben ise dünyada bir şeylerin değişmesini kutlamak isterdim.
Translate from Turco to Español
Sami her cumartesi gecesi dışarı çıkıyor.
Translate from Turco to Español
Sami cumartesi gecesi oraya gitti.
Translate from Turco to Español
Sami cuma gecesi geldi.
Translate from Turco to Español
Pazartesi gecesi meşgul müsün?
Translate from Turco to Español
Tom pazartesi gecesi Mary'nin çocuklarına bakıcılık yaptı.
Translate from Turco to Español