Aprende a usar durum en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Son durum ne?
Translate from Turco to Español
İç savaş sırasında, ülke anarşik bir durum içindeydi.
Translate from Turco to Español
Belirleyen esas unsurun olmaması ilginç bir durum.
Translate from Turco to Español
Fakat büyük olasılıkla sonuncu olacağım, bu acınacak bir durum.
Translate from Turco to Español
Durum şiddetle sonuçlandı.
Translate from Turco to Español
Durum çaresizdi.
Translate from Turco to Español
Bir şemsiyeyi paylaşan iki erkek öğrenci ha? Bu oldukça tuhaf bir durum.
Translate from Turco to Español
Norveç'te yaşanan katliam ve son günlerde İngiltere'deki ayaklanma ve yağma, dünyanın içine sürüklendiği durum itibarı ile dehşet vericidir.
Translate from Turco to Español
Kazada kimsenin kurtarılamaması üzücü bir durum, değil mi?
Translate from Turco to Español
Durum daha da kötüleşti.
Translate from Turco to Español
Durum kontrol dışı görünüyordu.
Translate from Turco to Español
Yeni bir çalışma 65'ten daha büyük hastaların hastane kayıtlarının çoğunlukla yanlış olduğunu ortaya atmaktadır, bu durum ciddi tedavi hatalarına yol açabilir.
Translate from Turco to Español
Burada iki durum olabilir.
Translate from Turco to Español
Sizin durum analiziniz doğrudur.
Translate from Turco to Español
Onun öyle kötü sağlık içinde olmak zorunda olması üzücü bir durum.
Translate from Turco to Español
O çok tehlikeli bir durum.
Translate from Turco to Español
Tom durum hakkında herhangi bir şey bilmiyor.
Translate from Turco to Español
Tom yolda acil durum duruşu yaptı.
Translate from Turco to Español
Tom bir acil durum çağrısı aldı ve işi terk etmek zorunda kaldı.
Translate from Turco to Español
Bu dergiye göre, Japonya'da ekonomik durum yıldan yıla gittikçe kötüleşiyor.
Translate from Turco to Español
Tom herhangi bir acil durum için hazır.
Translate from Turco to Español
Her dakika durum kötüleşiyordu.
Translate from Turco to Español
Bu durum sadece savaşla halledilebilirdi.
Translate from Turco to Español
Senin böyle bir şey yapman alışılmadık bir durum.
Translate from Turco to Español
Tom durum hakkında bir şey bilmiyormuş gibi yaptı.
Translate from Turco to Español
Genel durum bizim için avantajlı.
Translate from Turco to Español
Durum böyle değil.
Translate from Turco to Español
Durum ümitsizdir.
Translate from Turco to Español
Bu özel bir durum.
Translate from Turco to Español
Durum ümitsizdi.
Translate from Turco to Español
O acil durum butonuna bastı.
Translate from Turco to Español
Durum budur.
Translate from Turco to Español
Böyle bir durum için emsal yok.
Translate from Turco to Español
Durum artık kontrolden çıktı.
Translate from Turco to Español
Laboratuvara girmek, acil durum butonuna basın.
Translate from Turco to Español
Durum çok ciddi.
Translate from Turco to Español
Acil durum odasına görününüz.
Translate from Turco to Español
Durum ciddileşiyor.
Translate from Turco to Español
Oradaki durum kritikti.
Translate from Turco to Español
Ekonomik durum daha da kötüleşti.
Translate from Turco to Español
Durum ile bir ilgim yok.
Translate from Turco to Español
Yolda bir acil durum vardı.
Translate from Turco to Español
Politik durum değişti.
Translate from Turco to Español
Durum hiç değişmedi.
Translate from Turco to Español
Bir şey söylemedim, bu durum onu kızdırdı.
Translate from Turco to Español
Hiçbir şey söylemedi, bu durum onu kızdırdı.
Translate from Turco to Español
Durum çarpıcı bir biçimde değişti.
Translate from Turco to Español
Durum onların kontrolünden çıktı.
Translate from Turco to Español
Acil bir durum için hazırlıklı olmalısın.
Translate from Turco to Español
Telefonsuzluk sıkıntılı bir durum.
Translate from Turco to Español
Durum önemli ölçüde değişti.
Translate from Turco to Español
Başka bir durum için onu ayıralım.
Translate from Turco to Español
Durum sandığımızdan daha kötü.
Translate from Turco to Español
Durum her dakika daha da kötüleşti.
Translate from Turco to Español
Durum sert önlemler gerektiriyor.
Translate from Turco to Español
Durum ertesi yıl değişti.
Translate from Turco to Español
Ekonomik durum şimdi iyi değil.
Translate from Turco to Español
O, sözünden döndü, bu durum eşini kızdırdı.
Translate from Turco to Español
Onun hikayesi durum için uygun değildi.
Translate from Turco to Español
Durum çok gergin ve tehlikeli görünüyordu.
Translate from Turco to Español
Onun böyle bir fırsatı kaçırması üzücü bir durum.
Translate from Turco to Español
Partiye gelememen üzücü bir durum.
Translate from Turco to Español
O acil bir durum.
Translate from Turco to Español
Bu aşırı bir durum.
Translate from Turco to Español
Bu durum onu sinirlendirir.
Translate from Turco to Español
Acil durum nedir?
Translate from Turco to Español
Sözleri tuhaf bir durum yarattı.
Translate from Turco to Español
Özgürlük; bir başkasının özgürlüğüne zarar veriyorsa bu noktada güvenlik güçleri devreye girmeli fakat hükûmetlerin insanları kalıplaştırmaya, onların düşüncelerini taraflı olarak şekillendirmeye ve hükûmetlerin isteği doğrultusunda hizaya sokmaya hakkı var mı ve bu durum sence mantıklı mı?
Translate from Turco to Español
Bir insanın başka bir insana şans vermesi kadar aşağılayıcı bir durum var mı?
Translate from Turco to Español
Bir durum var.
Translate from Turco to Español
Durum değişmeden kalır.
Translate from Turco to Español
Durum nedir?
Translate from Turco to Español
Durum pek iç açıcı görünmüyor.
Translate from Turco to Español
İçinde bulunduğu durum hiç kimsenin arzulayacağı cinsten değil.
Translate from Turco to Español
Acil durum!
Translate from Turco to Español
Bizler dijital bir çağda yaşıyoruz ve istediğimiz her bilginin de bize bir yerlerde, yazılı olarak bir kitap, kütüphane ya da bir veritabanı aracılığıyla erişilebilir olduğunu düşünmükten zevk alıyoruz. Ne var ki bu gerçek olmaktan uzak bir durum; dillerin büyük bir kısmı hiçbir zaman ne yazıldı ne de kayıt altına alındı.
Translate from Turco to Español
Sen bana güvenmedin bu durum beni üzdü.
Translate from Turco to Español
Durum bizim sandığımızdan daha kötü.
Translate from Turco to Español
Durum düşündüğümden daha kötü.
Translate from Turco to Español
Durum hakkında bir şey yapamayacağımıza inanmayı reddediyorum.
Translate from Turco to Español
Fakat tuhaf bir durum vardı.
Translate from Turco to Español
Japonya'da durum bu değil.
Translate from Turco to Español
Ekonomik durum hiç içaçıcı değil.
Translate from Turco to Español
Tom bu durum hakkında ne kadar biliyor?
Translate from Turco to Español
Durum kritik.
Translate from Turco to Español
Durum hakkında bir şey yapmalısın.
Translate from Turco to Español
Bu durum hakkında ne yapmalıyız?
Translate from Turco to Español
Bu durum için hazırlıklı olmalıyız.
Translate from Turco to Español
Acil durum yöntemlerine başlamamız gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Tom'a durum hakkında ne düşündüğünü sormalıyız.
Translate from Turco to Español
Tom'un açıkladığı durum aslında Boston'da bir kez oldu.
Translate from Turco to Español
Boston'da durum nedir?
Translate from Turco to Español
Boston'da durum neydi?
Translate from Turco to Español
Durum hakkında bildiğin her şeyi bana söyle.
Translate from Turco to Español
Durum hakkında daha fazla şey öğreninceye kadar Tom hiçbir şey söylememeye karar verdi.
Translate from Turco to Español
Bu yıl durum eşi görülmemiş.
Translate from Turco to Español
Acil bir durum değil.
Translate from Turco to Español
Geç kalacaksın ve durum daha da kötü olacak!
Translate from Turco to Español
Bu hassas bir durum.
Translate from Turco to Español
Senin durum analizinle ilgili aynı fikirde olmadığım için, maalesef aynı görüşte değilim.
Translate from Turco to Español
Durum 1:0.
Translate from Turco to Español