Aprende a usar dikkatini en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
O müzik dinleyerek dikkatini dağıttı.
Translate from Turco to Español
Yolda araba sürerken dikkatini vermelisin.
Translate from Turco to Español
Tom, Mary onun dikkatini çeker çekmez sorunu araştırmaya başladı.
Translate from Turco to Español
Tüm dikkatini yaptığın işe ver.
Translate from Turco to Español
Onun konuşma şekli ünlü bir yazarın dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
O tüm dikkatini işine vermiş.
Translate from Turco to Español
O, tüm dikkatini kitaba vermişti.
Translate from Turco to Español
O, tüm dikkatini işine verir.
Translate from Turco to Español
O, tüm dikkatini işine verdi.
Translate from Turco to Español
Onun dikkatini çekmeye çalıştı.
Translate from Turco to Español
Tüm dikkatini bilgisayar oyunlarına verdi.
Translate from Turco to Español
Dikkatini o problem üzerinde yoğunlaştırdı.
Translate from Turco to Español
Gürültü o çalışırken dikkatini dağıttı.
Translate from Turco to Español
Biz başlamadan önce, bir şey kırmamak için çok dikkatli olmamız gerektiği konusunda herkesin dikkatini çekmek istiyorum.
Translate from Turco to Español
Dikkatini çekmeye çalışıyorum.
Translate from Turco to Español
Sadece onun dikkatini çekmeye çalıştım.
Translate from Turco to Español
Bana dikkatini vermen için ne yapabilirim?
Translate from Turco to Español
Herkesin dikkatini çekebilir miyim, lütfen?
Translate from Turco to Español
Tom'un dikkatini dağıtmasına izin verme.
Translate from Turco to Español
Tom'un dikkatini çek.
Translate from Turco to Español
O, Tom'un dikkatini dağıtırken onun erkek arkadaşı onun cüzdanını çaldı.
Translate from Turco to Español
Tom bir kez daha Mary'nin dikkatini çekmeye çalıştı.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin dikkatini çekmeyi umutsuzca denedi.
Translate from Turco to Español
Bir şey Tom'un dikkatini çekmiş gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español
Pencerenin dışındaki bir şey Tom'un dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Belli ki bir şey Tom'un dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Senin dikkatini çekmek kolay.
Translate from Turco to Español
Tom onun dikkatini çekmek için gecenin ortasında Mary'nin penceresine taşlar attı fakat bunun yerine onun camını kırarak sonuçlandı ve Mary'nin babası polisi aradı.
Translate from Turco to Español
Tom'un Mary'nin dikkatini çekmeye çalıştığı belliydi.
Translate from Turco to Español
Onun dikkatini çekmeye çalıştığı belliydi.
Translate from Turco to Español
Tom nihayet Mary'nin dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Tom tüm dikkatini işine verir.
Translate from Turco to Español
Dikkatini çocuklara vermişti.
Translate from Turco to Español
Herkesin dikkatini çekmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español
Dünyanın dikkatini üzerimize çektik.
Translate from Turco to Español
Dikkatini derslerine vermeni istiyorum.
Translate from Turco to Español
Dikkatini daha çok derslerine verirsen, sınıfını geçebilirsin.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin dikkatini çekmeye çalıştı.
Translate from Turco to Español
Tom birinin dikkatini çekmeye çalıştı.
Translate from Turco to Español
Bana hiç dikkatini vermiyormuş gibi geliyor.
Translate from Turco to Español
Tom, dikkatini veriyor gibi görünmüyordu.
Translate from Turco to Español
Tom bugün derste dikkatini vermiyordu.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin dikkatini çekmeye çalışıyor.
Translate from Turco to Español
Dikkatini kaybetme.
Translate from Turco to Español
Tom derste dikkatini vermiyordu.
Translate from Turco to Español
Sen dikkatini vermelisin.
Translate from Turco to Español
Onların dikkatini çekebilip çekemeyeceğimize bakalım.
Translate from Turco to Español
Ben sadece Tom'un dikkatini çekmek istedim.
Translate from Turco to Español
Herkesin dikkatini çekebilir miyim?
Translate from Turco to Español
Lütfen herkesin dikkatini çekebilir miyim?
Translate from Turco to Español
Dikkatini yola ver.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin kaçabilmesi için polisin dikkatini dağıtmaya çalıştı.
Translate from Turco to Español
Tom Mary kaçabilsin diye polisin dikkatini dağıtmaya çalıştı.
Translate from Turco to Español
Böylece Müslümanların dikkatini yetimlerin bakım ve koruması üzerine çekti.
Translate from Turco to Español
Mary dikkatini Tom'un yorumuna çevirdi.
Translate from Turco to Español
Sadece Tom'un dikkatini çekmeye çalışıyorum.
Translate from Turco to Español
O bütün dikkatini ona veriyor.
Translate from Turco to Español
Araba sürerken dikkatini yola vermelisin.
Translate from Turco to Español
Tom öğretmenin dikkatini çekmek için elini kaldırdı.
Translate from Turco to Español
Bir şey Tom'un dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Öğretmen güncel olaylara öğrencilerin dikkatini çekmeye çalıştı.
Translate from Turco to Español
Dan Linda'yı kaçırmak için polisin dikkatini dağıtmaya çalıştı.
Translate from Turco to Español
Eğer dikkatini verirsen, bir şey öğrenirsin.
Translate from Turco to Español
Bu, Tom'un dikkatini çekmeli.
Translate from Turco to Español
Tom dikkatini veriyor mu ki?
Translate from Turco to Español
İşten dikkatini dağıtma.
Translate from Turco to Español
Dan, Linda'ya dikkatini vermedi bile.
Translate from Turco to Español
Mağaza vitrinindeki elbise Marie'nin dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
O onun dikkatini çekmek için kasten mendilini düşürdü.
Translate from Turco to Español
Tom'un kafası çok doluydu, bu yüzden dikkatini yola yeterince veremiyordu.
Translate from Turco to Español
Dikkatini vermiyorsun.
Translate from Turco to Español
Tom garsonlardan birinin dikkatini çekmeye çalıştı.
Translate from Turco to Español
Penceredeki elbise, Tom'un dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Onun senin dikkatini dağıtmasına izin verme.
Translate from Turco to Español
Onların dikkatini dağıtmasına izin verme.
Translate from Turco to Español
50 yaşında olsa bile, Mary hâlâ insanların dikkatini çekebiliyor.
Translate from Turco to Español
Dikkatini verebilir misin?
Translate from Turco to Español
Dikkatini vermiyorsun bile.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin dikkatini çekmek için kollarını salladı.
Translate from Turco to Español
O, onun dikkatini çekme umuduyla kollarını salladı.
Translate from Turco to Español
Bu sabah istasyonda, kalın harfli bir afiş onun dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Alain bütün dikkatini kedisine odakladı.
Translate from Turco to Español
İki adam onun dikkatini çekmek için yarıştı.
Translate from Turco to Español
Yerdeki bir şey Tom'un dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Mağazada bir çift güzel gözlük onun dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Vitrindeki elbise senin dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Onun güzelliği, dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Tasarımda sadelik kullanıcıların dikkatini çeker.
Translate from Turco to Español
O hemen onun dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
O birçok insanın dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Onun dikkatini dağıtmaya çalışıyordum.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin dikkatini çekmek için herhangi bir şey yapardı.
Translate from Turco to Español
Yaptığın şeye dikkatini vermelisin.
Translate from Turco to Español
Dikkatini çekebilir miyim?
Translate from Turco to Español
Tom dikkatini vermede güçlük çekiyordu.
Translate from Turco to Español
Onun elbisesi partide herkesin dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Söyleyecek bir şeyi olanların dikkatini çekiyorsun.
Translate from Turco to Español
O dikkatini söylediği şeye yoğunlaştırdı.
Translate from Turco to Español
Leyla, Fadıl'ın dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
Tüm dikkatini alabilir miyim?
Translate from Turco to Español
Bu kesinlikle Tom'un dikkatini çekti.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: elma, Atlas, Okyanusu, Amerika'yı, Avrupa'dan, ayırır, Sıkıldım, Evliyim, çocuğum, Haberler.