Aprende a usar da en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Go büyük ihtimalle benim ülkemdeki en popüler Japon oyunu olsa da o bile bazı üniversite öğrencileri dışında pek bilinmiyor.
Translate from Turco to Español
Birini tanıyorum da ötekini değil.
Translate from Turco to Español
Seni nasıl da özledim!
Translate from Turco to Español
Bugün ya da yarın gitmen pek fark yaratmayacak.
Translate from Turco to Español
Bu John'dur ve o da onun biraderidir.
Translate from Turco to Español
Onun favori beyzbol takımı Devler'dir, fakat o Aslanlar'ı da seviyor.
Translate from Turco to Español
Bu da bir elma.
Translate from Turco to Español
Onun kitabı sadece İngiltere'de değil, Japonya'da da ünlü.
Translate from Turco to Español
Alain, evliliğinden mutlu değil ya da memnun.
Translate from Turco to Español
O, Fransızca kadar İspanyolca da konuşuyor.
Translate from Turco to Español
Çalışan her kimsenin kendisine ve ailesine insanlık haysiyetine uygun bir yaşayış sağlayan ve gerekirse her türlü sosyal koruma vasıtalarıyla da tamamlanan adil ve elverişli bir ücrete hakkı vardır.
Translate from Turco to Español
Ne kadar da hızlı koşuyor!
Translate from Turco to Español
Karım da seni görmekten memnun olacak.
Translate from Turco to Español
Kuzeyde İskoçya, güneyde İngiltere, batıda Galler ve daha batıda da Kuzey İrlanda var.
Translate from Turco to Español
Aşama 1. 0.5 litre bitkisel yağı (herhangi bir içyağı veya yağın ve içyağının bir karışımı) yüksek ateşte çömlekte ısıtın, 400 gram doğranmış soğan ekleyin, soğanlar sarı bir renge ulaşana kadar kızartın, sonra da 1 kilogram et (hangi cins olursa olsun) ekleyin.
Translate from Turco to Español
Benim bir oğlum ve bir de kızım var. Oğlum New York'ta ve kızım da Londra'da.
Translate from Turco to Español
Tabii ki, Rusya da tüm devlet özniteliklerine sahiptir.
Translate from Turco to Español
Kurt yakaladı ama o da düştü.
Translate from Turco to Español
Arkadaşın arkadaşı da arkadaştır.
Translate from Turco to Español
Karabük'te, aynı zamanda Süper Lig takımı Kardemir Karabükspor'un da sponsoru olan "Kardemir" adında bir demir-çelik fabrikası vardır.
Translate from Turco to Español
Kahire ya da İskenderiye'ye gittin mi?
Translate from Turco to Español
İçme suyunda klor, kurşun ya da benzer kirletici madde bulunması mümkün.
Translate from Turco to Español
Şarkıcı sadece Japonya'da değil, aynı zamanda Avrupa'da da ünlü.
Translate from Turco to Español
Nişanlı olsak da, o beni öpmek istemiyordu.
Translate from Turco to Español
Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
Translate from Turco to Español
Ben et, kabuklu deniz ürünleri, kümes hayvanları ya da et suyu yemem.
Translate from Turco to Español
Bir defa da doğruyu cevaplayın.
Translate from Turco to Español
Bana başkalarını da gösterin.
Translate from Turco to Español
Onun da gidip gitmeyeceğini ona sordum.
Translate from Turco to Español
Bu da seninle ilgili gerçek.
Translate from Turco to Español
Zahmet yoksa kazanç da yok.
Translate from Turco to Español
Haç yoksa taht da yok.
Translate from Turco to Español
Olmayı hayal ettiğimiz kadar mutlu ya da mutsuz değiliz.
Translate from Turco to Español
Her iki yol da seni istasyona götürecektir.
Translate from Turco to Español
Aman Tanrım. Ne kadar da ayıp.
Translate from Turco to Español
Belirtiler daha da kötüleşirse bir doktora danışmalısın.
Translate from Turco to Español
İnsana da aşırı sıcaklıklara karşı koruyucu cihazlar verilmektedir.
Translate from Turco to Español
Bir Alman gazetesi için yazarken bazı gramer halini datif haliyle değiştirmen gereken her birkaç cümle ya da İngilizce çevirisi ile değiştirmen gereken bir isim dilsel olarak makaleni daha ilginç yapacaktır.
Translate from Turco to Español
Su içebilirsin fakat aynı zamanda da onun yürümesine izin verebilirsin.
Translate from Turco to Español
Jambon ya da sosis ister misin?
Translate from Turco to Español
Şu ya da bu nedenle, onların Fransa'daki tatili onların olmasını umdukları kadar iyi değildi.
Translate from Turco to Español
Olmak ya da olmamak, soru budur.
Translate from Turco to Español
Shylock açgözlü, üstüne üstlük çok da pintidir.
Translate from Turco to Español
Hisleri, görüntüleri, düşünceleri ya da anıları iletmeyen müzik sadece arka fon gürültüsüdür.
Translate from Turco to Español
Sana sık sık sigara içme,o şekilde sigara içme deniliyorsa, düşünmeye başla, belki sigara içmek toplum ahlakına ya da bir şeye yönelik tehdittir.
Translate from Turco to Español
Lockheed skandalı büyük Amerikan uçak üreticisi Lockheed ile ilgili dünya çapında bir rüşvet skandalıdır.Şubat 1976 da su yüzüne çıktı ve esas olarak yolcu uçaklarının sözleşmelerinin kabulüne odaklandı.
Translate from Turco to Español
Onun yardımı olmadan da yapabilirim.
Translate from Turco to Español
O da ben de cazdan hoşlanırız.
Translate from Turco to Español
Arkadaşım olmak istiyorsan, öyleyse arkadaşımın arkadaşı da olursun.
Translate from Turco to Español
Hackerlar, özel ya da kamuya açık ağlara gizlice girmek için yeni yollar arıyorlar.
Translate from Turco to Español
Ay tutulmaları tam ya da kısmi olabilir.
Translate from Turco to Español
Pi sayısı, yaklaşık olarak 3,14 ya da 22/7'ye eşdeğerdir. Sembolü "π"'dir.
Translate from Turco to Español
Ania da Magdalena da Justin Bieber'ı sevmiyor.
Translate from Turco to Español
Ania da Magdalena da Justin Bieber'ı sevmiyor.
Translate from Turco to Español
Ayrıca Felicja'nın da sarı düz saçları var.
Translate from Turco to Español
Spot da gitti mi?
Translate from Turco to Español
Ya sen ya da ben bunu yapmak zorundayız.
Translate from Turco to Español
Mou'dan Leonardo'ya: "Kaká Inter'e, Maicon da Real'e".
Translate from Turco to Español
Başarı ya da başarısızlık ikisi de benim için aynıdır.
Translate from Turco to Español
Fiyat düşündüğümden daha da fazla düştü.
Translate from Turco to Español
Önce para kazanmak için sağlığımızı sonra da sağlığımızı geri kazanmak için paramızı harcarız.
Translate from Turco to Español
Er ya da geç şans onu terk edecek.
Translate from Turco to Español
Sadece pilav değil, kebap da yedim.
Translate from Turco to Español
Onu kullan ya da kaybet.
Translate from Turco to Español
Ten ışık yaymaz... ya da yayar mı?
Translate from Turco to Español
Tatoeba.org da çok dilli cümle benzerlerini bulun.
Translate from Turco to Español
Rüzgar şiddetli esiyordu ve daha da kötüsü, yağmur yağmaya başladı.
Translate from Turco to Español
Er ya da geç o bana her şeyi anlatacak.
Translate from Turco to Español
Aynı Japonya hakkında da doğrudur.
Translate from Turco to Español
Nasıl oluyor da her zaman çok enerjiksin?
Translate from Turco to Español
Birisi onu kurtarmalı, ya da o boğulacak.
Translate from Turco to Español
Ceza hukuku, ceza yasası olarak da bilinen, bir suç olarak sınıflandırılmış olan bir hareket için takibat gerektirir.
Translate from Turco to Español
Biz asla düşündüğümüz kadar mutlu ya da mutsuz değiliz.
Translate from Turco to Español
Tsunami dalgalarının on metre ya da daha az olacağı beklenmektedir.
Translate from Turco to Español
Er ya da geç her anne-baba çocukları ile kuşlar ve arılar hakkında bir konuşma yapmak zorundadır.
Translate from Turco to Español
O, İngilizce konuşabilir, Fransızca da.
Translate from Turco to Español
Bu yıl da, amatör müzisyenler için düzenlenen çok sayıda düzenli konserler var.
Translate from Turco to Español
Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol.
Translate from Turco to Español
Öyle ya da böyle gideceğim.
Translate from Turco to Español
Öyle ya da böyle, postacı postayı dağıtır.
Translate from Turco to Español
Sadece evet ya da hayır ile cevap verilebilen sorular sorun.
Translate from Turco to Español
O,onu seviyor. O da onu seviyor.
Translate from Turco to Español
Normalde saat 6.00 da kalkarım.
Translate from Turco to Español
Genellikle yaklaşık saat 6:30 da kalkarım.
Translate from Turco to Español
Sadece babasını değil, aynı zamanda oğlunu da tanıyorum.
Translate from Turco to Español
Alarm 5:30 da çalmaya başladı.
Translate from Turco to Español
Uçağım 06:00 da kalkar.
Translate from Turco to Español
Bilişimsel dil bilimi eğitimi yapmak için çeşitli dilleri bilmek gerekli, ancak, insan bilgisayarların kullanımı da bilmelidir.
Translate from Turco to Español
O, benim onu 6:00 da uyandırmamı rica etti.
Translate from Turco to Español
Onlar kişinin mütevazı ya da tembel olduğunu düşünürdü.
Translate from Turco to Español
Bir yıl ya da benzer sürede İngilizceye hakim olmak imkansızdır.
Translate from Turco to Español
Bugün ne kadar da rüzgarlı!
Translate from Turco to Español
Ya göründüğün gibi ol ya da olduğun gibi görün.
Translate from Turco to Español
Eylül 1929 da, hisse senedi fiyatları yükselişini durdurdu.
Translate from Turco to Español
Nasıl oluyor da Japon tarihi hakkında o kadar çok şey biliyorsun?
Translate from Turco to Español
İki eski âşık arkadaş kalabiliyorsa, ya onlar hâlâ aşıktır ya da hiç olmadılar.
Translate from Turco to Español
Kazada on beş kişi öldü ya da yaralandı.
Translate from Turco to Español
Kazada on kişi öldü ya da yaralandı.
Translate from Turco to Español
Biz zengin ya da fakir olup olmadığımıza göre, olayları farklı görürüz.
Translate from Turco to Español
Nasıl oldu da böyle bir hatayı yaptın?
Translate from Turco to Español
Nasıl oldu da ona inandın?
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: başlar, Avatar'da, kullanılır, İngiltere, İskoçya, Mayıs, 1707'de, birleşti, Krallığı'nı, oluşturdu.