Frases de ejemplo en Ruso con "семью"

Aprende a usar семью en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Он должен был содержать большую семью.
Translate from Ruso to Español

Я могу взять несколько дней, чтобы посетить семью.
Translate from Ruso to Español

Вы должны будете начать между шестью и семью.
Translate from Ruso to Español

У меня получается прокормить семью.
Translate from Ruso to Español

Ваш долг - поддерживать семью.
Translate from Ruso to Español

Твоё поведение навлекло позор на нашу семью.
Translate from Ruso to Español

Я должен содержать большую семью.
Translate from Ruso to Español

Она потеряла деньги, семью, друзей.
Translate from Ruso to Español

Я не должен содержать семью.
Translate from Ruso to Español

Он бросил семью и отправился за границу.
Translate from Ruso to Español

Его зарплата слишком мала, чтоб содержать семью.
Translate from Ruso to Español

Он много работает, чтобы содержать свою большую семью.
Translate from Ruso to Español

Пожалуйста, позвони мне между семью и восьмью.
Translate from Ruso to Español

Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью.
Translate from Ruso to Español

Я думал, ты злился только на меня, а не на всю мою семью.
Translate from Ruso to Español

Я очень-очень люблю свою семью.
Translate from Ruso to Español

Я безмерно люблю свою семью.
Translate from Ruso to Español

Я люблю свою семью очень сильно.
Translate from Ruso to Español

Он бросил семью.
Translate from Ruso to Español

Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
Translate from Ruso to Español

Этого достаточно, чтобы накормить всю семью.
Translate from Ruso to Español

Решение Тома жениться удивило его семью.
Translate from Ruso to Español

После того, как отец оставил семью, о воспитании ребёнка заботилась главным образом тётка, у которой бы очень красивый голос, и дядя, бывший необыкновенно музыкален.
Translate from Ruso to Español

Он бросил семью и переехал на Таити.
Translate from Ruso to Español

Семейная жизнь всегда близка к кризису, потому что трудно совмещать работу и семью.
Translate from Ruso to Español

Мне надо содержать большую семью.
Translate from Ruso to Español

Она поддерживает свою семью.
Translate from Ruso to Español

Ты разрушила его семью.
Translate from Ruso to Español

Мне приходится содержать большую семью.
Translate from Ruso to Español

На самом деле, я хотела быть принцессой и жить в башне, охраняемой семью драконами, и чтобы принц на белом коне отрубил драконам головы и освободил меня.
Translate from Ruso to Español

Ей не терпелось увидеть свою семью.
Translate from Ruso to Español

Оставь мою семью в покое.
Translate from Ruso to Español

Отсутствие жилья не помешало ему создать собственную семью.
Translate from Ruso to Español

Он покинул семью.
Translate from Ruso to Español

Ты должен защитить свою семью.
Translate from Ruso to Español

Хорошо иметь семью.
Translate from Ruso to Español

Мне едва хватает денег, чтобы накормить свою семью.
Translate from Ruso to Español

Невзирая на семью, он работает не щадя себя.
Translate from Ruso to Español

Изучение языка друг друга может способствовать объединению разных наций в одну семью.
Translate from Ruso to Español

Моя бабушка поставила на ноги семью из десяти человек.
Translate from Ruso to Español

Том оставил свою жену и семью.
Translate from Ruso to Español

Том бросил свою жену и семью.
Translate from Ruso to Español

Я хочу, чтобы вы оставили мою семью в покое.
Translate from Ruso to Español

Мы хотим иметь большую семью.
Translate from Ruso to Español

Он пришёл, не создавая шума, чтобы не разбудить семью.
Translate from Ruso to Español

Он обеспечивал едой и одеждой свою семью.
Translate from Ruso to Español

Мне нужно увидеть свою семью.
Translate from Ruso to Español

Обычно я ужинаю между семью и восемью часами вечера.
Translate from Ruso to Español

Мне надо кормить семью.
Translate from Ruso to Español

Оставьте мою семью в покое!
Translate from Ruso to Español

Я уже давно не видел мою семью.
Translate from Ruso to Español

Прошло много времени с тех пор, как я видел мою семью.
Translate from Ruso to Español

Ты разрушил нашу семью.
Translate from Ruso to Español

Создать семью - это то, к чему я всегда стремился.
Translate from Ruso to Español

Иметь семью - здорово.
Translate from Ruso to Español

Оставь в покое мою семью!
Translate from Ruso to Español

Я хочу семью.
Translate from Ruso to Español

Том очень любил свою семью.
Translate from Ruso to Español

Безработные отчаянно искали работу — любую работу, которая позволила бы им прокормить семью.
Translate from Ruso to Español

Добро пожаловать в семью, Мина!
Translate from Ruso to Español

Ты не знаешь, что это такое - потерять всю семью на войне.
Translate from Ruso to Español

Ты навлёк позор на нашу семью.
Translate from Ruso to Español

Вы опозорили нашу семью.
Translate from Ruso to Español

Том хочет иметь большую семью.
Translate from Ruso to Español

Ему нужно содержать семью.
Translate from Ruso to Español

Позвоните мне, пожалуйста, между семью и восемью часами.
Translate from Ruso to Español

Он молод, но вынужден содержать большую семью.
Translate from Ruso to Español

Она почти заменила ему семью.
Translate from Ruso to Español

Ему надо кормить семью.
Translate from Ruso to Español

Он работает днём и ночью, чтобы обеспечить свою семью.
Translate from Ruso to Español

Я знаю его семью.
Translate from Ruso to Español

Он оставил семью.
Translate from Ruso to Español

Вы привели свою семью с собой?
Translate from Ruso to Español

Ты привела свою семью с собой?
Translate from Ruso to Español

Ты привёл свою семью с собой?
Translate from Ruso to Español

Том потерял свои деньги, свою семью и своих друзей.
Translate from Ruso to Español

Том бросил семью.
Translate from Ruso to Español

Том бросил семью и переехал в Бостон.
Translate from Ruso to Español

Хочу делить с тобой сон, разговор, дом, семью и душевный огонь.
Translate from Ruso to Español

Семью семь — сорок девять.
Translate from Ruso to Español

Ты знаешь эту семью?
Translate from Ruso to Español

Шесть идёт перед семью.
Translate from Ruso to Español

Она хотела создать с ним семью.
Translate from Ruso to Español

Я должен кормить семью.
Translate from Ruso to Español

С нетерпением ждём вас и вашу семью.
Translate from Ruso to Español

Вечером я ем между семью и восемью.
Translate from Ruso to Español

Вечером я ем между семью и восемью часами.
Translate from Ruso to Español

Вы опозорили семью.
Translate from Ruso to Español

Ты опозорил семью.
Translate from Ruso to Español

Ты опозорила семью.
Translate from Ruso to Español

Эта тайна хранится за семью печатями.
Translate from Ruso to Español

Я поддерживаю мою семью.
Translate from Ruso to Español

Он покрыл свою семью позором.
Translate from Ruso to Español

Он опозорил свою семью.
Translate from Ruso to Español

А Том думает уже завести семью. На Марии женится он.
Translate from Ruso to Español

Содержать семью должен мужчина.
Translate from Ruso to Español

Он упорно трудился, чтобы прокормить большую семью.
Translate from Ruso to Español

Он должен содержать семью.
Translate from Ruso to Español

Поцелуй от меня всю твою семью.
Translate from Ruso to Español

Я просто хочу зарабатывать достаточно денег, чтобы прокормить свою семью.
Translate from Ruso to Español

Твоя обязанность - это поддерживать свою семью.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: намеренно, скрываешь, красоту, учетной, записи, этих, форумах, ктолибо, спросит, чем.