Узнайте, как использовать семью в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он должен был содержать большую семью.
Translate from Русский to Русский
Я могу взять несколько дней, чтобы посетить семью.
Translate from Русский to Русский
Вы должны будете начать между шестью и семью.
Translate from Русский to Русский
У меня получается прокормить семью.
Translate from Русский to Русский
Ваш долг - поддерживать семью.
Translate from Русский to Русский
Твоё поведение навлекло позор на нашу семью.
Translate from Русский to Русский
Я должен содержать большую семью.
Translate from Русский to Русский
Она потеряла деньги, семью, друзей.
Translate from Русский to Русский
Я не должен содержать семью.
Translate from Русский to Русский
Он бросил семью и отправился за границу.
Translate from Русский to Русский
Его зарплата слишком мала, чтоб содержать семью.
Translate from Русский to Русский
Он много работает, чтобы содержать свою большую семью.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, позвони мне между семью и восьмью.
Translate from Русский to Русский
Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью.
Translate from Русский to Русский
Я думал, ты злился только на меня, а не на всю мою семью.
Translate from Русский to Русский
Я очень-очень люблю свою семью.
Translate from Русский to Русский
Я безмерно люблю свою семью.
Translate from Русский to Русский
Я люблю свою семью очень сильно.
Translate from Русский to Русский
Он бросил семью.
Translate from Русский to Русский
Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
Translate from Русский to Русский
Этого достаточно, чтобы накормить всю семью.
Translate from Русский to Русский
Решение Тома жениться удивило его семью.
Translate from Русский to Русский
После того, как отец оставил семью, о воспитании ребёнка заботилась главным образом тётка, у которой бы очень красивый голос, и дядя, бывший необыкновенно музыкален.
Translate from Русский to Русский
Он бросил семью и переехал на Таити.
Translate from Русский to Русский
Семейная жизнь всегда близка к кризису, потому что трудно совмещать работу и семью.
Translate from Русский to Русский
Мне надо содержать большую семью.
Translate from Русский to Русский
Она поддерживает свою семью.
Translate from Русский to Русский
Ты разрушила его семью.
Translate from Русский to Русский
Мне приходится содержать большую семью.
Translate from Русский to Русский
На самом деле, я хотела быть принцессой и жить в башне, охраняемой семью драконами, и чтобы принц на белом коне отрубил драконам головы и освободил меня.
Translate from Русский to Русский
Ей не терпелось увидеть свою семью.
Translate from Русский to Русский
Оставь мою семью в покое.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие жилья не помешало ему создать собственную семью.
Translate from Русский to Русский
Он покинул семью.
Translate from Русский to Русский
Ты должен защитить свою семью.
Translate from Русский to Русский
Хорошо иметь семью.
Translate from Русский to Русский
Мне едва хватает денег, чтобы накормить свою семью.
Translate from Русский to Русский
Невзирая на семью, он работает не щадя себя.
Translate from Русский to Русский
Изучение языка друг друга может способствовать объединению разных наций в одну семью.
Translate from Русский to Русский
Моя бабушка поставила на ноги семью из десяти человек.
Translate from Русский to Русский
Том оставил свою жену и семью.
Translate from Русский to Русский
Том бросил свою жену и семью.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы вы оставили мою семью в покое.
Translate from Русский to Русский
Мы хотим иметь большую семью.
Translate from Русский to Русский
Он пришёл, не создавая шума, чтобы не разбудить семью.
Translate from Русский to Русский
Он обеспечивал едой и одеждой свою семью.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно увидеть свою семью.
Translate from Русский to Русский
Обычно я ужинаю между семью и восемью часами вечера.
Translate from Русский to Русский
Мне надо кормить семью.
Translate from Русский to Русский
Оставьте мою семью в покое!
Translate from Русский to Русский
Я уже давно не видел мою семью.
Translate from Русский to Русский
Прошло много времени с тех пор, как я видел мою семью.
Translate from Русский to Русский
Ты разрушил нашу семью.
Translate from Русский to Русский
Создать семью - это то, к чему я всегда стремился.
Translate from Русский to Русский
Иметь семью - здорово.
Translate from Русский to Русский
Оставь в покое мою семью!
Translate from Русский to Русский
Я хочу семью.
Translate from Русский to Русский
Том очень любил свою семью.
Translate from Русский to Русский
Безработные отчаянно искали работу — любую работу, которая позволила бы им прокормить семью.
Translate from Русский to Русский
Добро пожаловать в семью, Мина!
Translate from Русский to Русский
Ты не знаешь, что это такое - потерять всю семью на войне.
Translate from Русский to Русский
Ты навлёк позор на нашу семью.
Translate from Русский to Русский
Вы опозорили нашу семью.
Translate from Русский to Русский
Том хочет иметь большую семью.
Translate from Русский to Русский
Ему нужно содержать семью.
Translate from Русский to Русский
Позвоните мне, пожалуйста, между семью и восемью часами.
Translate from Русский to Русский
Он молод, но вынужден содержать большую семью.
Translate from Русский to Русский
Она почти заменила ему семью.
Translate from Русский to Русский
Ему надо кормить семью.
Translate from Русский to Русский
Он работает днём и ночью, чтобы обеспечить свою семью.
Translate from Русский to Русский
Я знаю его семью.
Translate from Русский to Русский
Он оставил семью.
Translate from Русский to Русский
Вы привели свою семью с собой?
Translate from Русский to Русский
Ты привела свою семью с собой?
Translate from Русский to Русский
Ты привёл свою семью с собой?
Translate from Русский to Русский
Том потерял свои деньги, свою семью и своих друзей.
Translate from Русский to Русский
Том бросил семью.
Translate from Русский to Русский
Том бросил семью и переехал в Бостон.
Translate from Русский to Русский
Хочу делить с тобой сон, разговор, дом, семью и душевный огонь.
Translate from Русский to Русский
Семью семь — сорок девять.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь эту семью?
Translate from Русский to Русский
Шесть идёт перед семью.
Translate from Русский to Русский
Она хотела создать с ним семью.
Translate from Русский to Русский
Я должен кормить семью.
Translate from Русский to Русский
С нетерпением ждём вас и вашу семью.
Translate from Русский to Русский
Вечером я ем между семью и восемью.
Translate from Русский to Русский
Вечером я ем между семью и восемью часами.
Translate from Русский to Русский
Вы опозорили семью.
Translate from Русский to Русский
Ты опозорил семью.
Translate from Русский to Русский
Ты опозорила семью.
Translate from Русский to Русский
Эта тайна хранится за семью печатями.
Translate from Русский to Русский
Я поддерживаю мою семью.
Translate from Русский to Русский
Он покрыл свою семью позором.
Translate from Русский to Русский
Он опозорил свою семью.
Translate from Русский to Русский
А Том думает уже завести семью. На Марии женится он.
Translate from Русский to Русский
Содержать семью должен мужчина.
Translate from Русский to Русский
Он упорно трудился, чтобы прокормить большую семью.
Translate from Русский to Русский
Он должен содержать семью.
Translate from Русский to Русский
Поцелуй от меня всю твою семью.
Translate from Русский to Русский
Я просто хочу зарабатывать достаточно денег, чтобы прокормить свою семью.
Translate from Русский to Русский
Твоя обязанность - это поддерживать свою семью.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: играть, карты», тоже», Единственные, полезные, ответы, те, поднимают, вопросы, Сомневаться.