Aprende a usar положиться en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
На него всегда можно положиться в сложной ситуации.
Translate from Ruso to Español
Она теперь знала, что на него нельзя положиться.
Translate from Ruso to Español
Извините, но я не могу на него положиться.
Translate from Ruso to Español
Ты можешь положиться на этот словарь.
Translate from Ruso to Español
На его обещание нельзя положиться.
Translate from Ruso to Español
Он действительно богат, но на него нельзя положиться.
Translate from Ruso to Español
Ты можешь на меня положиться.
Translate from Ruso to Español
На Тома всегда можно положиться.
Translate from Ruso to Español
На него нельзя положиться.
Translate from Ruso to Español
Это человек, на которого можно положиться.
Translate from Ruso to Español
На нового президента можно положиться, не так ли?
Translate from Ruso to Español
Могу я на тебя положиться?
Translate from Ruso to Español
Это человек, на которого ты можешь положиться.
Translate from Ruso to Español
На него можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Том один из тех, на кого можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Он очень честный, поэтому мы можем положиться на него.
Translate from Ruso to Español
Ты можешь на него положиться.
Translate from Ruso to Español
На тебя нельзя положиться.
Translate from Ruso to Español
Ты можешь положиться на него.
Translate from Ruso to Español
Вы можете положиться на него.
Translate from Ruso to Español
На прогноз погоды совсем нельзя положиться.
Translate from Ruso to Español
На тебя можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Теперь всё нормально. Не волнуйся. Ты можешь положиться на меня на все сто процентов.
Translate from Ruso to Español
Теперь всё нормально. Не волнуйтесь. Вы можете положиться на меня на все сто процентов.
Translate from Ruso to Español
Я знала, что на тебя можно положиться!
Translate from Ruso to Español
Я могу на тебя положиться?
Translate from Ruso to Español
Можешь на это положиться.
Translate from Ruso to Español
Я могу положиться на Кена.
Translate from Ruso to Español
Том – человек, на которого можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Я считаю, что на Тома вполне можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Том, кажется, человек, на которого можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Вы можете положиться на него. Он никогда не подведёт вас.
Translate from Ruso to Español
Мы можем положиться на Тома.
Translate from Ruso to Español
Мне нужны люди, на которых я могу положиться.
Translate from Ruso to Español
На неё можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Можешь на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Мне говорили, что на тебя можно положиться.
Translate from Ruso to Español
На Тома можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Я хочу, чтобы ты знал, что ты можешь на меня положиться.
Translate from Ruso to Español
Ты можешь положиться на меня.
Translate from Ruso to Español
Вы действительно считаете, что на Тома можно положиться?
Translate from Ruso to Español
Он надёжный человек, ты можешь на него положиться.
Translate from Ruso to Español
На такого человека нельзя положиться.
Translate from Ruso to Español
Думаю, мы можем на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Думаю, мы можем на него положиться.
Translate from Ruso to Español
Ты всегда можешь на них положиться.
Translate from Ruso to Español
Вы всегда можете на них положиться.
Translate from Ruso to Español
Том решил положиться на удачу.
Translate from Ruso to Español
Можешь на меня положиться.
Translate from Ruso to Español
Можете на меня положиться.
Translate from Ruso to Español
Можешь положиться на Тома.
Translate from Ruso to Español
Можете положиться на Тома.
Translate from Ruso to Español
На меня можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Я всегда могу положиться на неё, потому что она ответственная.
Translate from Ruso to Español
Том говорит, что на меня нельзя положиться.
Translate from Ruso to Español
Больше мне не на кого положиться.
Translate from Ruso to Español
Ты можешь положиться на Джека.
Translate from Ruso to Español
Вы можете положиться на Джека.
Translate from Ruso to Español
Вы не можете на него положиться.
Translate from Ruso to Español
Я всегда знал, что могу на тебя положиться.
Translate from Ruso to Español
Мы можем на них положиться.
Translate from Ruso to Español
Мы можем на него положиться.
Translate from Ruso to Español
Мы можем на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Ты всегда можешь на него положиться.
Translate from Ruso to Español
Вы всегда можете на него положиться.
Translate from Ruso to Español
Ты всегда можешь на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Вы всегда можете на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Он, возможно, ещё молод, но на него действительно можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Оставалось положиться на интуицию.
Translate from Ruso to Español
Ты единственный человек, на которого я могу положиться в такой ситуации.
Translate from Ruso to Español
Ты можешь на нас положиться.
Translate from Ruso to Español
На вас нельзя положиться.
Translate from Ruso to Español
Русский народ — великий, добрый народ. У русского народа ясный ум. Он как бы рождён помогать другим нациям. Русскому народу присуща великая смелость, особенно в трудные времена. Он инициативен. У него стойкий характер. Он мечтательный народ. У него есть цель, потому ему тяжелее, чем другим нациям. На него можно положиться в любую беду. Русский народ неодолим, неисчерпаем.
Translate from Ruso to Español
Он не из тех, на кого можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Можете на меня положиться. Я знаю, что делаю.
Translate from Ruso to Español
Насколько я знаю, на него можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Я знаю, что могу на тебя положиться.
Translate from Ruso to Español
Я знаю, что могу на вас положиться.
Translate from Ruso to Español
Они могут на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Вы можете на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Мэри может на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Она может на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Том может на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Он может на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Я могу на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Я уверен, что мы можем на Тома положиться.
Translate from Ruso to Español
Я могу на Тома положиться.
Translate from Ruso to Español
На Джека можно положиться.
Translate from Ruso to Español
Мы можем на Тома положиться.
Translate from Ruso to Español
Нам нужна группа людей, на которых мы можем положиться.
Translate from Ruso to Español
На Тома нельзя положиться.
Translate from Ruso to Español
Я знал, что могу на тебя положиться!
Translate from Ruso to Español
Я знал, что могу на вас положиться!
Translate from Ruso to Español
Можете на неё положиться.
Translate from Ruso to Español
Можешь на него положиться.
Translate from Ruso to Español
Можете на него положиться.
Translate from Ruso to Español
Вы можете во всем на меня положиться.
Translate from Ruso to Español
На них нельзя положиться.
Translate from Ruso to Español
Ты можешь положиться на Тома.
Translate from Ruso to Español
Вы можете положиться на Тома.
Translate from Ruso to Español
Я могу на вас положиться?
Translate from Ruso to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Юридическая, терминология, непонятна, большинства, непрофессионалов, дочь, сбежала, молодым, писателем, картин.