Aprende a usar soudainement en una frase en Francés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
Translate from Francés to Español
Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.
Translate from Francés to Español
Un des garçons s'est soudainement enfui.
Translate from Francés to Español
Soudainement le ciel devenait sombre.
Translate from Francés to Español
Sa conscience s'est soudainement réveillée en lui.
Translate from Francés to Español
Il se leva soudainement, et quitta la pièce.
Translate from Francés to Español
Il serra soudainement ses bras autour d'elle.
Translate from Francés to Español
Père s'est soudainement senti malade et nous avons appelé un docteur.
Translate from Francés to Español
L'avion, écrasé, s'embrasa soudainement.
Translate from Francés to Español
Elle est soudainement devenue célèbre.
Translate from Francés to Español
Notre train s'est arrêté soudainement.
Translate from Francés to Español
La température a soudainement baissé.
Translate from Francés to Español
Elle s'est soudainement mise en colère.
Translate from Francés to Español
J'ai soudainement eu une envie de manger de la bonne peau de poulet bien rôtie.
Translate from Francés to Español
La mariée s'est soudainement mise à rire.
Translate from Francés to Español
Son chien est apparu soudainement de derrière la porte.
Translate from Francés to Español
Soudainement j'entendis un fort coup de tonnerre.
Translate from Francés to Español
Soudainement il se mit à pleuvoir.
Translate from Francés to Español
Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement.
Translate from Francés to Español
Je viens soudainement de réaliser que c'est peut-être un espion industriel.
Translate from Francés to Español
Le volcan entra soudainement en éruption, tuant plusieurs personnes.
Translate from Francés to Español
Soudainement, la fille aînée s'exclama : « Je veux des bonbons. »
Translate from Francés to Español
Nous dinions tranquillement lorsque soudainement, les lumières se sont éteintes.
Translate from Francés to Español
Le président démissionna soudainement.
Translate from Francés to Español
Il mourut soudainement.
Translate from Francés to Español
Le train à vapeur s'arrêta soudainement.
Translate from Francés to Español
Je pensais à ma mère qui mourut soudainement.
Translate from Francés to Español
La pluie s'est soudainement mise à tomber.
Translate from Francés to Español
À ma vue, ils s'arrêtèrent soudainement de parler.
Translate from Francés to Español
Le réservoir de gaz a soudainement explosé.
Translate from Francés to Español
Si par exemple, soudainement, tu devenais aveugle, que ferais-tu?
Translate from Francés to Español
Il y a eu soudainement un changement de plan.
Translate from Francés to Español
Une idée brillante lui est soudainement venue à l'esprit alors qu'il prenait son bain.
Translate from Francés to Español
Et soudainement, une bonne idée me vint.
Translate from Francés to Español
Elle se tut soudainement.
Translate from Francés to Español
Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs.
Translate from Francés to Español
M. Jordan s'est réveillé soudainement.
Translate from Francés to Español
Le président décéda soudainement.
Translate from Francés to Español
Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Translate from Francés to Español
L'espoir, c'est quand tu cours soudainement à la cuisine comme un fou pour vérifier que la boîte de gâteaux au chocolat que tu as finie une heure plus tôt s'est comme par magie remplie à nouveau.
Translate from Francés to Español
Le chef de département s'exclama soudainement: " J'aime les femmes et la viande avec un petit goût de pourri".
Translate from Francés to Español
Un homme apparut soudainement sur le seuil de la porte.
Translate from Francés to Español
Le chien a soudainement attaqué l'enfant.
Translate from Francés to Español
Il devait dîner avec nous, mais il est tombé malade soudainement.
Translate from Francés to Español
Le chien se mit à aboyer soudainement.
Translate from Francés to Español
« Ton idée ne vaut rien. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » idée ! »
Translate from Francés to Español
« Ton plan ne va pas du tout. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » plan ! »
Translate from Francés to Español
Pardonnez-moi l'impolitesse de vous envoyer soudainement une lettre aussi étrange.
Translate from Francés to Español
Elle se retourna soudainement.
Translate from Francés to Español
Elle s'est soudainement retournée.
Translate from Francés to Español
La mort joua longtemps à cache-cache avec nous et après, soudainement elle a choisi le meilleur.
Translate from Francés to Español
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi il est parti si soudainement.
Translate from Francés to Español
Le temps est soudainement devenu froid, n'est-ce pas ?
Translate from Francés to Español
Elle a soudainement perdu connaissance.
Translate from Francés to Español
Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse.
Translate from Francés to Español
Bill frappa Tom soudainement.
Translate from Francés to Español
Il a mis soudainement un terme à sa carrière de poète.
Translate from Francés to Español
Il a soudainement mis fin à sa carrière de poète.
Translate from Francés to Español
Mon ordinateur s'éteint parfois soudainement.
Translate from Francés to Español
Elle m'a soudainement embrassé.
Translate from Francés to Español
Elle m'a soudainement embrassée.
Translate from Francés to Español
Je n'ai aucune idée de pourquoi il a soudainement quitté son boulot.
Translate from Francés to Español
Le soleil s'est soudainement montré de derrière le nuage.
Translate from Francés to Español
Notre train s'arrêta soudainement.
Translate from Francés to Español
Tom cessa soudainement de parler.
Translate from Francés to Español
L'entraîneur de l'équipe a soudainement démissionné.
Translate from Francés to Español
Soudainement, il se rappela qu'il n'était pas venu à Paris pour perdre son temps.
Translate from Francés to Español
Tom se rendit soudainement compte que ses clés de voiture n'étaient pas dans sa poche.
Translate from Francés to Español
J'ai freiné soudainement.
Translate from Francés to Español
Il est mort assez soudainement.
Translate from Francés to Español
Les nuages assombrirent soudainement le paysage angélique.
Translate from Francés to Español
Soudainement, Tom et moi étions seuls.
Translate from Francés to Español
Le cœur de Tom s'est soudainement mis à battre plus vite.
Translate from Francés to Español
La guerre s'est soudainement déclenchée.
Translate from Francés to Español
Je suis soudainement fatigué.
Translate from Francés to Español
Tom apparut soudainement, comme s'il avait surgit du sol.
Translate from Francés to Español
Tout le monde éclata soudainement de rire.
Translate from Francés to Español
Soudainement, le cambrioleur avait la main sur la poignée de porte.
Translate from Francés to Español
Tom et Mary se regardèrent l'un l'autre puis se mirent soudainement à s'embrasser.
Translate from Francés to Español
Je me sens soudainement très faible.
Translate from Francés to Español
Soudainement, sa conscience s'est éveillée en lui.
Translate from Francés to Español
Soudainement, le chien a commencé à aboyer.
Translate from Francés to Español
Les températures ont soudainement chuté.
Translate from Francés to Español
La voiture de Sami a soudainement disparu.
Translate from Francés to Español
Pourquoi est-il soudainement si silencieux?
Translate from Francés to Español
Mary quitta la pièce soudainement.
Translate from Francés to Español
Le père de Tom mourut soudainement et Tom devint son successeur.
Translate from Francés to Español
Le soleil est soudainement apparu de derrière un nuage.
Translate from Francés to Español
La superstition fait partie de la nature de l'homme et se réfugie, quand on croit l'avoir complètement refoulée, dans les coins et recoins les plus étranges, d'où elle ressurgit soudainement, si elle est raisonnablement certaine d'être.
Translate from Francés to Español
Une tempête est venue soudainement.
Translate from Francés to Español
La route descend soudainement.
Translate from Francés to Español
Je me sens soudainement vieux.
Translate from Francés to Español
Je me sens soudainement vieille.
Translate from Francés to Español
Quand j'ai entendu l'explication éclairante de mon professeur, c'était comme si j'avais soudainement vu la lumière.
Translate from Francés to Español
J'entendis soudainement une voix qui avait l'air de bouder.
Translate from Francés to Español
Elle tomba malade soudainement.
Translate from Francés to Español
Il est soudainement apparu.
Translate from Francés to Español
Il m'est soudainement apparu.
Translate from Francés to Español
Il s'est soudainement mis à pleuvoir.
Translate from Francés to Español
Personne n'a compris pourquoi il s'est si soudainement mis à hurler.
Translate from Francés to Español
Je me suis soudainement souvenu que je ne pouvais pas me permettre autant de livres.
Translate from Francés to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: bouche , grave , portefeuille, gaspillage, occupé, d'autres, plans, désirer, équivaut, posséder.