Aprende a usar según en una frase en Español. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
No vemos las cosas según son, sino según somos.
Translate from Español to Español
No vemos las cosas según son, sino según somos.
Translate from Español to Español
El guitarrista de Bang será padre por segunda vez, según anunció un portavoz de la banda.
Translate from Español to Español
En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física.
Translate from Español to Español
Jugamos según las nuevas reglas.
Translate from Español to Español
Tienes que actuar según te indique el director.
Translate from Español to Español
Según el periódico, parece que ha habido un gran incendio en Boston.
Translate from Español to Español
La materia cambia de forma según la temperatura.
Translate from Español to Español
Según el periódico de hoy, parece ser que el presidente ha cancelado su viaje a EEUU.
Translate from Español to Español
Deberías llevar a cabo el plan según lo previsto.
Translate from Español to Español
Los idiomas se transforman según la época.
Translate from Español to Español
Según el pronóstico va a nevar mañana.
Translate from Español to Español
Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.
Translate from Español to Español
Según algunas fuentes, Noam Chomsky es el autor vivo más citado.
Translate from Español to Español
Según la Biblia, Dios creó el mundo en seis días.
Translate from Español to Español
Según los periódicos, el hombre finalmente confesó.
Translate from Español to Español
Según Andy Warhol, todo el mundo tendrá sus quince minutos de fama.
Translate from Español to Español
Según el maestro, fue una alegría enseñarle.
Translate from Español to Español
Tomaron té con limón, debido a su persistente tos, que él endulzó con ese terrón y medio de azúcar, según su costumbre.
Translate from Español to Español
Según el informe de balística, esta pistola no pudo ser el arma del crimen.
Translate from Español to Español
Según la radio, mañana va a nevar.
Translate from Español to Español
Según el plan original, este camino ya debería haber sido terminado.
Translate from Español to Español
Según él, sí.
Translate from Español to Español
Según el periódico, hubo un gran incendio anoche.
Translate from Español to Español
Según mi reloj, son las 4.
Translate from Español to Español
Según íbamos bebiendo, nos fuimos abriendo el uno al otro.
Translate from Español to Español
El camaleón cambia de color según dónde se encuentre.
Translate from Español to Español
Sus opiniones cambiaban según el tema.
Translate from Español to Español
Según iba caminando, empezó a llover.
Translate from Español to Español
Según los periódicos, nevará mañana.
Translate from Español to Español
Según la opinión de Ken, es raro que él no estuviera de acuerdo con nosotros.
Translate from Español to Español
Según Tom, Jane se casó el mes pasado.
Translate from Español to Español
Según la radiografía, todo está bien.
Translate from Español to Español
En China celebran el Año Nuevo según el calendario lunar.
Translate from Español to Español
Según él, ella es honesta.
Translate from Español to Español
Según el servicio meteorológico, mañana nevará.
Translate from Español to Español
Según los periódicos, él estará aquí hoy.
Translate from Español to Español
La caja viene de Chile, según la etiqueta.
Translate from Español to Español
Según la Biblia, los Reyes Magos fueron guiados hasta Jesús por una estrella luminosa.
Translate from Español to Español
Según lo que escuché después, el profesor no vino a clase sino a final.
Translate from Español to Español
El salario está fijado según la edad y la experiencia.
Translate from Español to Español
Según la ley, la confesión bajo tortura no es válida.
Translate from Español to Español
Según el reglamento, debemos asistir todos los miembros.
Translate from Español to Español
Se informa de una nueva directriz de la UE según la cual, en el futuro, sólo estarán permitidos los plátanos torcidos hacia la derecha.
Translate from Español to Español
La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas.
Translate from Español to Español
Marca el número según te lo voy diciendo.
Translate from Español to Español
Según Mike, Mac compró un coche nuevo.
Translate from Español to Español
En 2006, la revista Business Week determinó a Bután como el país más feliz en Asia y el octavo más feliz del mundo, según una encuesta hecha por la Universidad de Leicester en 2006 llamada el "Mapa de la felicidad".
Translate from Español to Español
Según la leyenda fue una sirena.
Translate from Español to Español
Según el pronóstico del tiempo, va a llover mañana.
Translate from Español to Español
El pelotón estaba encabezado por el general, que se mantenía firme según pasaban las horas.
Translate from Español to Español
Debes vivir según tus principios.
Translate from Español to Español
Según el periódico de hoy, ayer hubo un gran terremoto en Chile.
Translate from Español to Español
Según Aristóteles, la Tierra se ubicaba en el centro del universo, mientras que el sol, la luna y las estrellas giraban a su alrededor.
Translate from Español to Español
Según la Biblia, Dios hizo una separación entre la luz y la oscuridad el primer día de la creación.
Translate from Español to Español
Según Leucipo y Demócrito, el átomo sería indivisible. Hoy sabemos que eso no es verdad.
Translate from Español to Español
Según la mitología, Prometeo robó el fuego sagrado de los dioses.
Translate from Español to Español
Según ella, él es un cobarde.
Translate from Español to Español
Según el filósofo alemán Martin Heidegger, la lengua es la casa de la existencia.
Translate from Español to Español
Según la figura, el ángulo de reflexión es igual al ángulo de incidencia.
Translate from Español to Español
Las mujeres son así: compran ropa y más ropa y la dejan de usar según el ritmo de la moda.
Translate from Español to Español
Cada mañana ajusto mi reloj según el reloj de la estación.
Translate from Español to Español
Según Dalton, toda la materia está compuesta por minúsculas partículas denominadas átomos.
Translate from Español to Español
Haré según tu propuesta.
Translate from Español to Español
El calendario hebreo parte de la creación del mundo según la Biblia.
Translate from Español to Español
Actuaré según tu consejo.
Translate from Español to Español
Según el informe meteorológico, mañana va a nevar.
Translate from Español to Español
Según ustedes, ¿quién llega a la final?
Translate from Español to Español
Las comunidades armenias de mayor peso se concentran en la antigua Unión Soviética (casi 2 millones), pero los países americanos también albergan muchos armenios. Según estimaciones, casi 30 mil armenios viven en Brasil.
Translate from Español to Español
Según los investigadores del Instituto Carsey de la Universidad de New Hampshire, 15.7 millones de niños vivían en la pobreza en Estados Unidos en el 2010.
Translate from Español to Español
Según la tesis del Derecho Divino de los Reyes, el absolutismo es justificado por la voluntad de Dios.
Translate from Español to Español
Los ingredientes del café frappé son café instantáneo, agua, azúcar y, según gusto, leche.
Translate from Español to Español
Según Tom, Mary es una fiera en la cama.
Translate from Español to Español
Según lo que oí, él fue a Estados Unidos a estudiar biología.
Translate from Español to Español
Según una encuesta, hoy en día, tres de cada cinco personas son indiferentes a los asuntos del extranjero.
Translate from Español to Español
Según mi experiencia, lleva un año dominar la gramática francesa.
Translate from Español to Español
Según las estrellas, ella y yo no deberíamos tener mucha química entre nosotros.
Translate from Español to Español
Según la predicción del clima, es probable que el tifón se aproxime a la costa.
Translate from Español to Español
Según la leyenda, el bosque solía estar embrujado, por eso la gente solía evitarlo.
Translate from Español to Español
¿Es difícil actuar según los preceptos budistas?
Translate from Español to Español
Se supone que la justicia juzgue a los hombres según sus méritos, no según sus nombres o ideas.
Translate from Español to Español
Se supone que la justicia juzgue a los hombres según sus méritos, no según sus nombres o ideas.
Translate from Español to Español
Se te pagará según la cantidad de trabajo que realices.
Translate from Español to Español
Te pagaremos según la cantidad de trabajo que hagas.
Translate from Español to Español
Se te pagará según tu habilidad.
Translate from Español to Español
Ordenamos los libros según su tamaño.
Translate from Español to Español
Según los científicos, la atmósfera se vuelve más caliente año tras año.
Translate from Español to Español
Según Mary, él no vendrá.
Translate from Español to Español
Según las noticias en televisión, hubo un accidente de avión en India.
Translate from Español to Español
Todo anduvo según el plan.
Translate from Español to Español
Según John, el banco cierra a las 3 p.m.
Translate from Español to Español
Según esta revista, la situación económica en Japón está empeorando año tras año.
Translate from Español to Español
Según esta revista, mi actriz favorita se casará con un músico de jazz la próxima primavera.
Translate from Español to Español
El significado de las palabras puede cambiar según su contexto.
Translate from Español to Español
Según el periódico de hoy, anoche hubo un incendio en esta ciudad.
Translate from Español to Español
Según lo que oí, ellos terminaron.
Translate from Español to Español
Según el periódico, él estará aquí hoy.
Translate from Español to Español
Según algunos historiadores, la capacidad del ser humano de dominar el fuego, fue el mayor avance técnico del período paleolítico.
Translate from Español to Español
Según la leyenda, Osiris fue asesinado por su propio hermano, Seth.
Translate from Español to Español
Según las noticias, una bomba ha explotado hoy en los Estados Unidos, matando a dos personas y dejando siete heridos.
Translate from Español to Español
Este medicamento te hará bien o daño, según sea el caso.
Translate from Español to Español