Примеры предложений на Испанский со словом "según"

Узнайте, как использовать según в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

No vemos las cosas según son, sino según somos.
Translate from Испанский to Русский

No vemos las cosas según son, sino según somos.
Translate from Испанский to Русский

El guitarrista de Bang será padre por segunda vez, según anunció un portavoz de la banda.
Translate from Испанский to Русский

En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física.
Translate from Испанский to Русский

Jugamos según las nuevas reglas.
Translate from Испанский to Русский

Tienes que actuar según te indique el director.
Translate from Испанский to Русский

Según el periódico, parece que ha habido un gran incendio en Boston.
Translate from Испанский to Русский

La materia cambia de forma según la temperatura.
Translate from Испанский to Русский

Según el periódico de hoy, parece ser que el presidente ha cancelado su viaje a EEUU.
Translate from Испанский to Русский

Deberías llevar a cabo el plan según lo previsto.
Translate from Испанский to Русский

Los idiomas se transforman según la época.
Translate from Испанский to Русский

Según el pronóstico va a nevar mañana.
Translate from Испанский to Русский

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.
Translate from Испанский to Русский

Según algunas fuentes, Noam Chomsky es el autor vivo más citado.
Translate from Испанский to Русский

Según la Biblia, Dios creó el mundo en seis días.
Translate from Испанский to Русский

Según los periódicos, el hombre finalmente confesó.
Translate from Испанский to Русский

Según Andy Warhol, todo el mundo tendrá sus quince minutos de fama.
Translate from Испанский to Русский

Según el maestro, fue una alegría enseñarle.
Translate from Испанский to Русский

Tomaron té con limón, debido a su persistente tos, que él endulzó con ese terrón y medio de azúcar, según su costumbre.
Translate from Испанский to Русский

Según el informe de balística, esta pistola no pudo ser el arma del crimen.
Translate from Испанский to Русский

Según la radio, mañana va a nevar.
Translate from Испанский to Русский

Según el plan original, este camino ya debería haber sido terminado.
Translate from Испанский to Русский

Según él, sí.
Translate from Испанский to Русский

Según el periódico, hubo un gran incendio anoche.
Translate from Испанский to Русский

Según mi reloj, son las 4.
Translate from Испанский to Русский

Según íbamos bebiendo, nos fuimos abriendo el uno al otro.
Translate from Испанский to Русский

El camaleón cambia de color según dónde se encuentre.
Translate from Испанский to Русский

Sus opiniones cambiaban según el tema.
Translate from Испанский to Русский

Según iba caminando, empezó a llover.
Translate from Испанский to Русский

Según los periódicos, nevará mañana.
Translate from Испанский to Русский

Según la opinión de Ken, es raro que él no estuviera de acuerdo con nosotros.
Translate from Испанский to Русский

Según Tom, Jane se casó el mes pasado.
Translate from Испанский to Русский

Según la radiografía, todo está bien.
Translate from Испанский to Русский

En China celebran el Año Nuevo según el calendario lunar.
Translate from Испанский to Русский

Según él, ella es honesta.
Translate from Испанский to Русский

Según el servicio meteorológico, mañana nevará.
Translate from Испанский to Русский

Según los periódicos, él estará aquí hoy.
Translate from Испанский to Русский

La caja viene de Chile, según la etiqueta.
Translate from Испанский to Русский

Según la Biblia, los Reyes Magos fueron guiados hasta Jesús por una estrella luminosa.
Translate from Испанский to Русский

Según lo que escuché después, el profesor no vino a clase sino a final.
Translate from Испанский to Русский

El salario está fijado según la edad y la experiencia.
Translate from Испанский to Русский

Según la ley, la confesión bajo tortura no es válida.
Translate from Испанский to Русский

Según el reglamento, debemos asistir todos los miembros.
Translate from Испанский to Русский

Se informa de una nueva directriz de la UE según la cual, en el futuro, sólo estarán permitidos los plátanos torcidos hacia la derecha.
Translate from Испанский to Русский

La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas.
Translate from Испанский to Русский

Marca el número según te lo voy diciendo.
Translate from Испанский to Русский

Según Mike, Mac compró un coche nuevo.
Translate from Испанский to Русский

En 2006, la revista Business Week determinó a Bután como el país más feliz en Asia y el octavo más feliz del mundo, según una encuesta hecha por la Universidad de Leicester en 2006 llamada el "Mapa de la felicidad".
Translate from Испанский to Русский

Según la leyenda fue una sirena.
Translate from Испанский to Русский

Según el pronóstico del tiempo, va a llover mañana.
Translate from Испанский to Русский

El pelotón estaba encabezado por el general, que se mantenía firme según pasaban las horas.
Translate from Испанский to Русский

Debes vivir según tus principios.
Translate from Испанский to Русский

Según el periódico de hoy, ayer hubo un gran terremoto en Chile.
Translate from Испанский to Русский

Según Aristóteles, la Tierra se ubicaba en el centro del universo, mientras que el sol, la luna y las estrellas giraban a su alrededor.
Translate from Испанский to Русский

Según la Biblia, Dios hizo una separación entre la luz y la oscuridad el primer día de la creación.
Translate from Испанский to Русский

Según Leucipo y Demócrito, el átomo sería indivisible. Hoy sabemos que eso no es verdad.
Translate from Испанский to Русский

Según la mitología, Prometeo robó el fuego sagrado de los dioses.
Translate from Испанский to Русский

Según ella, él es un cobarde.
Translate from Испанский to Русский

Según el filósofo alemán Martin Heidegger, la lengua es la casa de la existencia.
Translate from Испанский to Русский

Según la figura, el ángulo de reflexión es igual al ángulo de incidencia.
Translate from Испанский to Русский

Las mujeres son así: compran ropa y más ropa y la dejan de usar según el ritmo de la moda.
Translate from Испанский to Русский

Cada mañana ajusto mi reloj según el reloj de la estación.
Translate from Испанский to Русский

Según Dalton, toda la materia está compuesta por minúsculas partículas denominadas átomos.
Translate from Испанский to Русский

Haré según tu propuesta.
Translate from Испанский to Русский

El calendario hebreo parte de la creación del mundo según la Biblia.
Translate from Испанский to Русский

Actuaré según tu consejo.
Translate from Испанский to Русский

Según el informe meteorológico, mañana va a nevar.
Translate from Испанский to Русский

Según ustedes, ¿quién llega a la final?
Translate from Испанский to Русский

Las comunidades armenias de mayor peso se concentran en la antigua Unión Soviética (casi 2 millones), pero los países americanos también albergan muchos armenios. Según estimaciones, casi 30 mil armenios viven en Brasil.
Translate from Испанский to Русский

Según los investigadores del Instituto Carsey de la Universidad de New Hampshire, 15.7 millones de niños vivían en la pobreza en Estados Unidos en el 2010.
Translate from Испанский to Русский

Según la tesis del Derecho Divino de los Reyes, el absolutismo es justificado por la voluntad de Dios.
Translate from Испанский to Русский

Los ingredientes del café frappé son café instantáneo, agua, azúcar y, según gusto, leche.
Translate from Испанский to Русский

Según Tom, Mary es una fiera en la cama.
Translate from Испанский to Русский

Según lo que oí, él fue a Estados Unidos a estudiar biología.
Translate from Испанский to Русский

Según una encuesta, hoy en día, tres de cada cinco personas son indiferentes a los asuntos del extranjero.
Translate from Испанский to Русский

Según mi experiencia, lleva un año dominar la gramática francesa.
Translate from Испанский to Русский

Según las estrellas, ella y yo no deberíamos tener mucha química entre nosotros.
Translate from Испанский to Русский

Según la predicción del clima, es probable que el tifón se aproxime a la costa.
Translate from Испанский to Русский

Según la leyenda, el bosque solía estar embrujado, por eso la gente solía evitarlo.
Translate from Испанский to Русский

¿Es difícil actuar según los preceptos budistas?
Translate from Испанский to Русский

Se supone que la justicia juzgue a los hombres según sus méritos, no según sus nombres o ideas.
Translate from Испанский to Русский

Se supone que la justicia juzgue a los hombres según sus méritos, no según sus nombres o ideas.
Translate from Испанский to Русский

Se te pagará según la cantidad de trabajo que realices.
Translate from Испанский to Русский

Te pagaremos según la cantidad de trabajo que hagas.
Translate from Испанский to Русский

Se te pagará según tu habilidad.
Translate from Испанский to Русский

Ordenamos los libros según su tamaño.
Translate from Испанский to Русский

Según los científicos, la atmósfera se vuelve más caliente año tras año.
Translate from Испанский to Русский

Según Mary, él no vendrá.
Translate from Испанский to Русский

Según las noticias en televisión, hubo un accidente de avión en India.
Translate from Испанский to Русский

Todo anduvo según el plan.
Translate from Испанский to Русский

Según John, el banco cierra a las 3 p.m.
Translate from Испанский to Русский

Según esta revista, la situación económica en Japón está empeorando año tras año.
Translate from Испанский to Русский

Según esta revista, mi actriz favorita se casará con un músico de jazz la próxima primavera.
Translate from Испанский to Русский

El significado de las palabras puede cambiar según su contexto.
Translate from Испанский to Русский

Según el periódico de hoy, anoche hubo un incendio en esta ciudad.
Translate from Испанский to Русский

Según lo que oí, ellos terminaron.
Translate from Испанский to Русский

Según el periódico, él estará aquí hoy.
Translate from Испанский to Русский

Según algunos historiadores, la capacidad del ser humano de dominar el fuego, fue el mayor avance técnico del período paleolítico.
Translate from Испанский to Русский

Según la leyenda, Osiris fue asesinado por su propio hermano, Seth.
Translate from Испанский to Русский

Según las noticias, una bomba ha explotado hoy en los Estados Unidos, matando a dos personas y dejando siete heridos.
Translate from Испанский to Русский

Este medicamento te hará bien o daño, según sea el caso.
Translate from Испанский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: blanco, cueva, ¿Cuál, vértigo, cobarde, Confía, ¡Esto, buscando, exclamó, Hiroshi.