Aprende a usar acabar en una frase en Español. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Será fácil acabar este trabajo antes del martes.
Translate from Español to Español
Tengo que acabar los deberes antes de cenar.
Translate from Español to Español
Tengo que acabar un par de cosas antes de irme.
Translate from Español to Español
Tenía que acabar el trabajo ayer.
Translate from Español to Español
Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa.
Translate from Español to Español
Tenemos que acabar con los malos hábitos lo más pronto posible.
Translate from Español to Español
Sólo necesitaba tiempo para acabar su cuadro.
Translate from Español to Español
¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando.
Translate from Español to Español
Si comes tanto, vas a acabar poniéndote gordo.
Translate from Español to Español
El insecticida prometía acabar con las cucarachas.
Translate from Español to Español
Dicen que el mundo se va a acabar en el 2012.
Translate from Español to Español
Ella tiene muchos problemas. Va a acabar suicidándose.
Translate from Español to Español
Si sigue así, va a acabar matando a su madre del disgusto.
Translate from Español to Español
Luis, vas a acabar matando a tu madre del disgusto.
Translate from Español to Español
Haré todo lo posible por acabar a tiempo.
Translate from Español to Español
Ya no puedo discutir, ¡esto tiene que acabar!
Translate from Español to Español
Si no coges las riendas del caballo, vas a acabar cayéndote.
Translate from Español to Español
Los perros que han sido abandonados suelen acabar en las perreras.
Translate from Español to Español
Tienes que acabar este trabajo antes de la fecha señalada.
Translate from Español to Español
Tom encontró difícil acabar todo el trabajo en tan sólo un día.
Translate from Español to Español
Sólo nos tardó quince minutos acabar el trabajo.
Translate from Español to Español
Tardé tres horas en acabar los deberes.
Translate from Español to Español
La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.
Translate from Español to Español
Tom no tuvo tiempo para acabar el informe.
Translate from Español to Español
Se debería acabar con una costumbre así.
Translate from Español to Español
Tengo suficiente tiempo para acabar los deberes.
Translate from Español to Español
Si te duermes en el tren puedes acabar en Francia.
Translate from Español to Español
Las provisiones se están empezando a acabar.
Translate from Español to Español
Deberíamos acabar con tan mala costumbre.
Translate from Español to Español
Debemos acabar con la violencia.
Translate from Español to Español
Tom no puede acabar este trabajo en un día.
Translate from Español to Español
Me resulta imposible acabar el trabajo en una hora.
Translate from Español to Español
La soprano se inclinó ante el público al acabar la ópera.
Translate from Español to Español
El nuevo Gobierno prometió acabar con la corrupción en el país.
Translate from Español to Español
Esto no va a acabar bien.
Translate from Español to Español
Tengo miedo de no acabar eso a tiempo.
Translate from Español to Español
Limpiamos nuestra aula al acabar la clase.
Translate from Español to Español
Esto no va a acabar nunca.
Translate from Español to Español
Él habla como si el mundo se estuviese por acabar.
Translate from Español to Español
Después de acabar los deberes, se fue a dar un paseo.
Translate from Español to Español
No salgo porque tengo que acabar de leerme el libro.
Translate from Español to Español
Hay personas destinadas a acabar solas.
Translate from Español to Español
Tom se preguntó cuánto tiempo llevaría acabar el trabajo.
Translate from Español to Español
Acabar con el déficit será un trabajo difícil.
Translate from Español to Español
No sé cuándo tendré tiempo para acabar de leerme el resto del libro.
Translate from Español to Español
Sería el cuento de nunca acabar.
Translate from Español to Español
Primero tenemos que acabar los deberes.
Translate from Español to Español
No me has dejado acabar.
Translate from Español to Español
No pongas esa cara tan larga, ¡sonríe, que por eso no se va a acabar el mundo!
Translate from Español to Español
No podemos acabar este trabajo en un día.
Translate from Español to Español
¡No puedes acabar así con nuestra relación!
Translate from Español to Español
Después de acabar los deberes, leí un libro.
Translate from Español to Español
Tengo que acabar los deberes.
Translate from Español to Español
Antes de nada, tenemos que acabar los deberes.
Translate from Español to Español
Me va a llevar mucho tiempo acabar de leerme ese libro.
Translate from Español to Español
No llevará mucho tiempo acabar el trabajo.
Translate from Español to Español
Primero voy a acabar con el salón y después ya me pongo con la cocina.
Translate from Español to Español
Todo país debe encontrar una manera de acabar con la acumulación de deudas sin perjudicar el sistema social o la economía.
Translate from Español to Español
Hay que acabar con esta costumbre.
Translate from Español to Español
Sólo quiero acabar esto y salir.
Translate from Español to Español
El comunismo intenta acabar con el capitalismo, pero hasta ahora no se ha alcanzado ese objetivo.
Translate from Español to Español
Hasta donde comprendo a pesar de mi poco conocimiento, acá en Venezuela uno se adaptar a la mentalidad y el orden social que impera, por lo tanto el individuo debe vivir entre oportunismo, pobreza, manipulación y superficialidad. Tal vez sea una característica propia de la idiosincrasia latina comportarse ante las situaciones delicadas como en el libro <Crónicas de una muerte anunciada> de Gabriel García Márquez, todos saben lo que sucede pero nadie alza la voz o incluso si alguien se dignara a pronunciarse, no recibiría apoyo. Sólo la ilustración a través de la educación podría acabar con la ignorancia que azota al pueblo, y de la cual se derivan muchos otros males. Sin embargo es inverosímil esperar que un gobierno proponga incentivar valores que atenten contra sus intereses, pues a ellos les conviene más mantener a la sociedad ignorante para poderla manipular con facilidad.
Translate from Español to Español
¿Piensas que hay alguna oportunidad de que seamos capaces de acabar a tiempo?
Translate from Español to Español
¿A qué hora el mundo va a acabar?
Translate from Español to Español
¿Es que siempre tienes que acabar dando un espectáculo?
Translate from Español to Español
Tengo que acabar de leer mi libro.
Translate from Español to Español
Este año podría acabar siendo incluso peor que el anterior.
Translate from Español to Español
La carrera parecía no acabar nunca.
Translate from Español to Español
Si el mundo estuviese por acabar, ¿quién sería la persona con la cual más te gustaría hablar?
Translate from Español to Español
Voy a acabar lo que he empezado.
Translate from Español to Español
Él logra acabar con diez cajas de cereales de maíz de un tirón.
Translate from Español to Español
Solo quiero acabar esto e irme.
Translate from Español to Español
¡Esto es cosa de nunca acabar!
Translate from Español to Español
"Esto es cosa de nunca acabar" decía Tomás el impotente.
Translate from Español to Español
La oferta es por tiempo limitado y hasta acabar stock.
Translate from Español to Español
Su madre está intentando acabar con nuestro matrimonio.
Translate from Español to Español
Vas a acabar traumatizando a alguien.
Translate from Español to Español
Últimamente se pasa los días sierra que te sierra pero no parece acabar nunca el armario en el que trabaja.
Translate from Español to Español
Tras acabar de estudiar en la universidad, lo mandó todo a hacer puñetas y se dedicó a la vida contemplativa.
Translate from Español to Español
Al acabar la escuela decidió estudiar medicina.
Translate from Español to Español
Al acabar, cierra la puerta.
Translate from Español to Español
Al acabar, apaga la luz.
Translate from Español to Español
Al acabar, abre la ventana.
Translate from Español to Español
Al acabar, paga la cuenta.
Translate from Español to Español
Al acabar, sal afuera.
Translate from Español to Español
Al acabar, vete de aquí.
Translate from Español to Español
Jugándote a la ruleta todo lo que acabas de ganar vas a acabar perdiéndolo todo.
Translate from Español to Español
Estoy a punto de acabar.
Translate from Español to Español
Acabo de acabar.
Translate from Español to Español
¿Qué tan pronto puedes acabar de escribir el informe?
Translate from Español to Español
Tengo que acabar este trabajo antes de que oscurezca.
Translate from Español to Español
No lo va a poder acabar.
Translate from Español to Español
No tenías que acabar temprano.
Translate from Español to Español
Tienes el extraño don de acabar envuelto en situaciones complicadas.
Translate from Español to Español
No te pongas gallito que te van a acabar partiendo la cara.
Translate from Español to Español
Trataré de acabar de escribir el informe hoy.
Translate from Español to Español
Como sigas así, tarde o temprano vas a acabar dándote un testarazo.
Translate from Español to Español
Me temo que no puedo acabar este informe a tiempo.
Translate from Español to Español
Muchos se tragaron la trola de que los bombardeos nucleares de Hirosima y Nagasaki tuvieron lugar para acabar con la guerra.
Translate from Español to Español
Mary considera que Europa corre peligro de acabar balcanizada en un par de décadas.
Translate from Español to Español
Esta ocurrencia de Mary nos va a acabar salpicando a todas.
Translate from Español to Español