Frases de ejemplo en Alemán con "zurückkehren"

Aprende a usar zurückkehren en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Das Raumschiff sollte nie wieder zur Erde zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Er sollte nie wieder in seine Heimatstadt zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Herr und Frau Yamada werden nächsten Monat in ihr Heimatland zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Könnten Sie mich bitte nur provisorisch behandeln, da ich sofort nach Japan zurückkehren werde.
Translate from Alemán to Español

Ich werde nicht dorthin zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Lasst uns zur Arbeit zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Weil keine Taxis da waren, musste ich zu Fuß nach Hause zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Alles in allem denke ich, du solltest nach Hause zurückkehren und deinen alten Eltern helfen.
Translate from Alemán to Español

Du wirst gehen und niemals zurückkehren, im Krieg wirst du umkommen.
Translate from Alemán to Español

Du wirst gehen, du wirst niemals zurückkehren, im Krieg wirst du verenden.
Translate from Alemán to Español

Sie wird in Kürze zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Er wird eines Tages nach Japan zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Am 25. Januar wird er zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich denke, er wird nie mehr zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Tom fragte Mary, ob sie bald zurückkehren würde.
Translate from Alemán to Español

Man sagt, er werde nie zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Dieser Prozess in Den Haag lässt unsere Aufmerksamkeit zu einem Krieg in derselben Region nur wenige Jahre zuvor zurückkehren, als die USA denselben Saddam kräftig unterstützten.
Translate from Alemán to Español

Byron verließ England. Er sollte nie wieder zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Sie wird bald zu uns zurückkehren; also wird unsere Familie endlich wieder vollständig sein.
Translate from Alemán to Español

Wirst du bald nach Hause zurückkehren?
Translate from Alemán to Español

Ich bitte Sie, bis um drei zu warten, dann wird sie zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich bitte dich, bis um drei zu warten, dann wird sie zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nicht zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Aufgrund des Taifuns konnten wir nicht nach Tokio zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Du kannst nur gehen, wenn du bald zurückkehren wirst.
Translate from Alemán to Español

Ich werde morgen früher zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Obwohl niemand in die Vergangenheit zurückkehren und einen neuen Anfang machen kann, kann jetzt jeder ein neues Ende beginnen.
Translate from Alemán to Español

Ich durfte nicht in mein Haus zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich durfte nicht in meine Stadt zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich durfte nicht in mein Land zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich darf nicht in meine Stadt zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich darf nicht in mein Haus zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich darf nicht in mein Land zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich darf nicht in mein Dorf zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich durfte nicht in mein Dorf zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Eines Tages werde ich in mein Land zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Eines nicht sehr fernen Tages werde ich in mein Land zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

In naher Zukunft werde ich in mein Land zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Sie sagte, sie werde umgehend zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Sie wird nach Hause zu ihrer Familie zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Wann wirst du nach Deutschland zurückkehren?
Translate from Alemán to Español

Ich würde gerne über Honolulu nach Tokio zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Als er sie verließ, sagte er, dass er niemals zurückkehren würde.
Translate from Alemán to Español

Maria musste dreimal in die Wohnung zurückkehren, um zu kontrollieren, ob der Gasherd ausgeschaltet war. Natürlich kam sie dadurch zu spät zu ihrer Verabredung mit Tom.
Translate from Alemán to Español

Du musst sofort zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Viele, die nach langem Auslandsaufenthalt in ihre Heimat zurückkehren, erleiden einen umgekehrten Kulturschock.
Translate from Alemán to Español

Zum Abendessen werden wir in meine Wohnung zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Lass uns nach dem Abendbrot nach Hause zurückkehren!
Translate from Alemán to Español

Er würde nie mehr in seine Heimatstadt zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich hoffe, dass sie nie mehr hierher zurückkehren werden.
Translate from Alemán to Español

Maria möchte gern verreisen und nie mehr zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Das Leben wartet darauf, dass Wasser und Wärme zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Papst Franziskus wird 2016 nach Rio zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich würde gerne ins Büro zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich will zurückkehren zu dir, bezauberndes und geliebtes Land meiner Kindheit.
Translate from Alemán to Español

Tom wird bald aus Australien zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Nach einigen Jahren werde ich zurückkehren und meine Schulfreunde besuchen.
Translate from Alemán to Español

Unsere Freunde werden bald zu ihrem Hotel zurückkehren. Wir sollten uns auf den Weg machen, um sie zu besuchen!
Translate from Alemán to Español

Nach sieben Jahren Arbeit in einer Werkstatt sagte Johann zu seinem Meister: „Mein Meister, ich habe dir lange genug gedient, ich möchte zu meiner Mutter zurückkehren, gib mir meinen Lohn!“
Translate from Alemán to Español

Nach dem Unfall musste ich nach Turin zurückkehren, um meinen Vater zu pflegen.
Translate from Alemán to Español

Die Vergangenheit wird nie zurückkehren, die Zukunft kennt noch keiner.
Translate from Alemán to Español

Es war sein Schicksal, nie wieder an seinen Heimatort zurückkehren zu können.
Translate from Alemán to Español

Ein Geist, der sich einer neuen Idee öffnet, wird niemals zu seiner ursprünglichen Größe zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Wenn du dein Leben noch einmal neu leben könntest, zu welchem Alter würdest du dann gerne zurückkehren?
Translate from Alemán to Español

Wenn er auch sagt, er werde nach Japan zurückkehren, um dort zu heiraten, so sind doch seine Pläne für die Zeit danach äußerst ungewiss.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen zu den Ursprüngen zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Weißt du, wann Tom zurückkehren wird?
Translate from Alemán to Español

Wisst ihr, wann Tom zurückkehren wird?
Translate from Alemán to Español

Wissen Sie, wann Tom zurückkehren wird?
Translate from Alemán to Español

Heute Abend werde ich auf mein Schiff zurückkehren müssen. Ich arbeite als Maschinist.
Translate from Alemán to Español

Du sollst nach Hause zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich werde eine Weile fortgehen und vielleicht Ende des nächsten Monats zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß, dass du nach Hause zurückkehren möchtest.
Translate from Alemán to Español

Wann wirst du nach Hause zurückkehren?
Translate from Alemán to Español

Tom hatte keinen Ort, an den er hätte zurückkehren können.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nicht allein dorthin zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Wir sollten zum Schiff zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Deine Intelligenz fehlt uns sehr. Wann wirst du, lieber Freund, zur Aktivität zurückkehren?
Translate from Alemán to Español

Als König kommt er, als Kaiser will er aus der Metropole des alten Römischen Reiches in seine Heimat zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Als das Flugzeug abhob, war ein allgemeines Schluchzen unter den Passagieren, die traurig waren, wieder in ihre Heimat zurückkehren zu müssen, zu vernehmen.
Translate from Alemán to Español

Ich könnte niemals dorthin zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Er wird von der Schule zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Nun bist du eine Frau, und ich habe nicht das Recht, dich hierzubehalten. Du musst in die Welt der Menschen zurückkehren, wo Freude deiner wartet.
Translate from Alemán to Español

Lass gut sein - und wenn auch das Vergangene nicht zurückkehren kann.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte meine Wohnung saubermachen, bevor meine Eltern zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Er denkt nicht, dass sein Vater zurückkehren wird.
Translate from Alemán to Español

Schieße keinen Pfeil, der zu dir zurückkehren könnte.
Translate from Alemán to Español

Sollte er eines Tages in seine Heimat zurückkehren, würde er gewiss den Ort aufsuchen, an dem sein Großvater aufgewachsen war.
Translate from Alemán to Español

Ich hoffe, dass es einen Tag gibt, an dem du zurückkehren kannst.
Translate from Alemán to Español

Tom kam mit dem Leben in Freiheit nicht zurecht und beging eine Straftat, um wieder ins Gefängnis zurückkehren zu können.
Translate from Alemán to Español

Wir sollten zum ehrlichen Staatsbankrott zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich muss nun auf meinen Planeten zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Wir werden nicht nach Boston zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Ich kann jederzeit in mein Elternhaus zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Die morgendliche Dämmerung kommt bald; drum wollen wir in unsere Gräber zurückkehren und morgen wieder spuken, wenn von neuem die Nacht die Welt einhüllt!
Translate from Alemán to Español

Ich will nach Spanien zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Tom sagte mir, ich solle nach Boston zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Sie werden an diesen Ort zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Wann werdet ihr zurückkehren?
Translate from Alemán to Español

Er wird in Kürze zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Mahlzeiten, fühlst, beherrschen, unmöglich, restliches, verbringen, bereuen, lustig, Lauf, Fantasie.