Frases de ejemplo en Alemán con "womit"

Aprende a usar womit en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Womit kann ich Ihnen dienen?
Translate from Alemán to Español

Womit hast du es geöffnet?
Translate from Alemán to Español

Womit haben Sie es aufgemacht?
Translate from Alemán to Español

Ich weiß nicht, womit ich es öffnen soll.
Translate from Alemán to Español

Es gibt nichts, womit wir angeben könnten.
Translate from Alemán to Español

Womit kann ich Ihnen helfen?
Translate from Alemán to Español

Womit kann ich dir helfen?
Translate from Alemán to Español

Ich habe nichts, womit ich prahlen könnte.
Translate from Alemán to Español

Womit wurden Sie geschlagen?
Translate from Alemán to Español

Womit soll ich anfangen?
Translate from Alemán to Español

Womit haben sie Sie geschlagen?
Translate from Alemán to Español

Womit haben sie euch geschlagen?
Translate from Alemán to Español

Reich mir etwas, womit ich das hier schneiden kann.
Translate from Alemán to Español

Womit beschäftigst du dich?
Translate from Alemán to Español

Tom weiß nicht, womit Marys Hund zu füttern ist.
Translate from Alemán to Español

Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient.
Translate from Alemán to Español

Womit haben Sie den Rollmops mariniert?
Translate from Alemán to Español

Womit habt ihr den Rollmops mariniert?
Translate from Alemán to Español

Womit hast du den Rollmops mariniert?
Translate from Alemán to Español

Bedenke, womit du ihn beleidigt haben könntest, und meide, darum bitte ich dich, ihn zu treffen, bis etwas Zeit die Glut seiner Wut vermindert haben wird.
Translate from Alemán to Español

Womit habe ich das verdient?
Translate from Alemán to Español

Womit willst du dich in Zukunft befassen?
Translate from Alemán to Español

Wenn Sie nur noch eine Woche zu leben hätten, womit würden Sie Ihre Zeit verbringen?
Translate from Alemán to Español

Womit beschäftigst du dich die meiste Zeit am Computer?
Translate from Alemán to Español

Was soll ich zuerst erzählen? Ich weiß nicht womit ich beginnen soll? Womit fange ich an?
Translate from Alemán to Español

Was soll ich zuerst erzählen? Ich weiß nicht womit ich beginnen soll? Womit fange ich an?
Translate from Alemán to Español

Im Altertum schon steht geschrieben, dass jung stirbt, wen die Götter lieben — womit sie nicht gleich jeden hassen, den sie noch länger leben lassen.
Translate from Alemán to Español

Man liest viel zu viel geringe Sachen, womit man die Zeit verdirbt, und wovon man weiter nichts hat. Man sollte eigentlich immer nur das lesen, was man bewundert.
Translate from Alemán to Español

Womit geben wir uns als Angehörige der reiferen Generation zu erkennen?
Translate from Alemán to Español

Womit sollte ich meinen Hund füttern?
Translate from Alemán to Español

Womit fütterst du deinen Hund?
Translate from Alemán to Español

Womit füttern Sie Ihren Hund?
Translate from Alemán to Español

Ich weiß nicht, womit ich meinen Hund füttern soll.
Translate from Alemán to Español

Ich habe nichts, womit ich mich warm anziehen könnte.
Translate from Alemán to Español

Weißt du, womit Tom seinen Lebensunterhalt verdient?
Translate from Alemán to Español

Vielleicht sind wir nichts als Schalen womit der Augenblick geschöpft wird.
Translate from Alemán to Español

Das ird’sche Leben, womit ist’s zu vergleichen? Wie ein Boot ist es, das vom Steg des Morgens fährt und keine Spur zurücklässt.
Translate from Alemán to Español

Womit kann ich dienen, was benötigen Sie?
Translate from Alemán to Español

Tom, Maria und du seid euch im Herzen trotz aller Schmerzen, womit die Sehnsucht brennt, auch dann ganz nah, wenn euch ein Komma trennt. Wie wunderbar!
Translate from Alemán to Español

Womit kann die lettische Wirtschaft auftrumpfen?
Translate from Alemán to Español

Am Gelde riecht man nicht, womit es verdient ist.
Translate from Alemán to Español

Ich habe nichts, womit ich schreiben kann.
Translate from Alemán to Español

Die Entscheidung wurde verschoben, womit wir die gesamte Belegschaft erfreuten.
Translate from Alemán to Español

Ich brauche etwas, womit ich schreiben kann.
Translate from Alemán to Español

An diesem Punkt zieht Tom sich zurück, womit er bewusst Maria zum Sieg verhilft, die offenbar ihr volles Vertrauen in ein sehr waghalsiges Pokern um den Sieg gesetzt hatte.
Translate from Alemán to Español

Musik ist höhere Offenbarung als alle Weisheit und Philosophie. Wem sich meine Musik auftut, der muss frei werden von all dem Elend, womit sich die anderen Menschen schleppen.
Translate from Alemán to Español

Hypothesen sind Wiegenlieder, womit der Lehrer seine Schüler einlullt.
Translate from Alemán to Español

Ich habe keine Vorstellung, womit es Ähnlichkeit hat.
Translate from Alemán to Español

Der Aberglaube ist das ungeheure, fast hilflose Gefühl, womit der stille Geist gleichsam in der wilden Riesenmühle des Weltalls betäubt steht und einsam.
Translate from Alemán to Español

Hast du etwas, womit man diese Nüsse knacken kann?
Translate from Alemán to Español

Gott hat jedem Menschen etwas gegeben, womit er andere glücklich machen kann.
Translate from Alemán to Español

Weiß ich, womit du dich beschäftigst, so weiß ich, was aus dir werden kann.
Translate from Alemán to Español

Tom weiß nicht, womit er anfangen soll.
Translate from Alemán to Español

Tom wusste nicht, womit er anfangen sollte.
Translate from Alemán to Español

Aber womit habe ich das verdient?
Translate from Alemán to Español

EDV-Systeme verarbeiten, womit sie gefüttert werden. Kommt Mist rein, kommt Mist raus.
Translate from Alemán to Español

Wir wollen mal sehen womit wir es zu tun haben.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß, womit ich es zu tun habe.
Translate from Alemán to Español

Womit beschäftigst du dich gerne in deiner Freizeit?
Translate from Alemán to Español

Ich muss etwas finden, womit sich diese Flasche öffnen lässt.
Translate from Alemán to Español

Tom hat nichts getan, womit er das verdient hätte.
Translate from Alemán to Español

Ich brauche etwas, womit ich diese Kiste öffnen kann.
Translate from Alemán to Español

Sie wollen nicht, dass wir sehen, womit sie sich beschäftigen.
Translate from Alemán to Español

Womit hat er dich beleidigt?
Translate from Alemán to Español

Womit unterscheidet es sich voneinander?
Translate from Alemán to Español

Mir fällt nichts ein, womit man Liisa aus der Ruhe bringen könnte.
Translate from Alemán to Español

Statistiken sind das Enzige, womit sich Markku gut auskennt.
Translate from Alemán to Español

Nein, das ist etwas, womit ich mich nie abfinden werde.
Translate from Alemán to Español

Womit wird man in zukünftigen Zeiten reisen und mit welchem Ziel?
Translate from Alemán to Español

Womit verschwendest du am liebsten deine Zeit?
Translate from Alemán to Español

Womit verschwendet ihr am liebsten eure Zeit?
Translate from Alemán to Español

Womit verschwenden Sie am liebsten Ihre Zeit?
Translate from Alemán to Español

Womit sich die Ungebildeten am eingehendsten befassen, das ist ihr Schlaf.
Translate from Alemán to Español

„Machst du mir ein Butterbrot?“ – „Womit?“ – „Mit Liebe hauptsächlich.“
Translate from Alemán to Español

Gib uns etwas, womit wir arbeiten können!
Translate from Alemán to Español

Das ist es also, womit ich meinen Lebensunterhalt verdiene.
Translate from Alemán to Español

Womit bist du denn so beschäftigt?
Translate from Alemán to Español

Womit habe ich eine solche Behandlung verdient?
Translate from Alemán to Español

Wer geht von wo wohin über welche Route und womit?
Translate from Alemán to Español

Tom hat nichts getan, womit er eine solche Behandlung verdient hätte.
Translate from Alemán to Español

Womit beschäftigst du dich jetzt?
Translate from Alemán to Español

Womit kannst du mich erpressen?
Translate from Alemán to Español

Womit kommst du zur Arbeit?
Translate from Alemán to Español

Ich suche etwas, womit ich den Teppich reinigen kann.
Translate from Alemán to Español

Bedenke, womit du dich einverstanden erklärst, indem du schweigst.
Translate from Alemán to Español

Wenn du einem Kind eine Nuss gibst, so gib ihm auch etwas, womit es sie knacken kann.
Translate from Alemán to Español

Womit kann ich dir eine Freude machen?
Translate from Alemán to Español

Womit kann ich ihr eine Freude machen?
Translate from Alemán to Español

Womit kann ich ihm eine Freude machen?
Translate from Alemán to Español

Womit kann ich euch eine Freude machen?
Translate from Alemán to Español

Womit kann ich Ihnen eine Freude machen?
Translate from Alemán to Español

Ein gutes Büchel ist der Seel’ ein Küchel, womit sie sich ernährt.
Translate from Alemán to Español

Womit kann man dich glücklich machen?
Translate from Alemán to Español

Wenn du nur noch eine Woche zu leben hättest, womit verbrächtest du dann deine Zeit?
Translate from Alemán to Español

Wenn ihr nur noch eine Woche zu leben hättet, womit verbrächtet ihr dann eure Zeit?
Translate from Alemán to Español

Wenn Sie nur noch eine Woche zu leben hätten, womit verbrächten Sie dann Ihre Zeit?
Translate from Alemán to Español

Es ist ungerecht, Priestern das Heiraten zu verbieten. Womit haben sie dieses Privileg verdient?
Translate from Alemán to Español

Ich weiß, womit Tom beschäftigt ist.
Translate from Alemán to Español

Denkt nicht nur daran, womit man den Bürgern noch mehr Geld aus der Tasche ziehen kann!
Translate from Alemán to Español

Ich schlug Tom einen Spaziergang vor, womit er widerwillig einverstanden war.
Translate from Alemán to Español

Wenn Tom allein ist, weiß er nicht, womit er sich beschäftigen soll.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: sein, finde, keine, Worte, wird, nie, enden, weiß, einfach, nicht.