Aprende a usar verschwinden en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Der Schnee wird bald verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Da kommt die Polizei. Verschwinden wir von hier.
Translate from Alemán to Español
Und im Indischen Ozean werden manche Inseln der Malediven komplett im Wasser verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Ich bin kein Satz. Ich sollte von Tatoeba verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Viele Lebensformen sind im Begriff zu verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Die Wissenschaftler diskutieren seine Theorie zum Verschwinden der Dinosaurier.
Translate from Alemán to Español
Wir meldeten sein Verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Mein Geld scheint am Ende des Monats zu verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Lasst uns um acht von hier verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Dieses Medikament wird den Schmerz verschwinden lassen.
Translate from Alemán to Español
Verschwinden Sie.
Translate from Alemán to Español
Die Polizei befasst sich mit seinem Verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Nicht selten verschwinden von der EU gewährte Finanzhilfen in dunklen Kanälen.
Translate from Alemán to Español
Lass uns hier verschwinden!
Translate from Alemán to Español
Israel soll von der Karte verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Durch alle seine Werke fließt gleichsam ein verborgener unterirdischer Fluß, dessen Rauschen man hört, doch dessen Wasser man nie zu Gesicht bekommt. Dieser Fluß schickt bloß nebelhafte Gestalten nach oben, die im gewöhnlichen Leben ihre Rolle spielen und danach verschwinden und untergehend in die schwarzen Wellen des Mysteriösen zurücksinken.
Translate from Alemán to Español
Wir werden das Verschwinden des Geldes untersuchen.
Translate from Alemán to Español
Wenn du jemals den Wunsch hast, zu arbeiten, setze dich und warte, bald wird er verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Du solltest hier besser verschwinden.
Translate from Alemán to Español
„Warum zerstören sie die Bäume?“ — „Weil sie wollen, dass wir verschwinden“, lautete die Antwort.
Translate from Alemán to Español
Nachdem ich das Verschwinden von vielen kleinen Dingen im Haus entdeckt habe, fange ich an zu denken, dass meine Haushälterin zum Klauen neigt.
Translate from Alemán to Español
Wir verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Wenn alle Menschen ihr Missgeschick auf einen einzigen großen Haufen legten, von dem sich jeder den gleichen Anteil zu nehmen hätte — die meisten Menschen wären froh, wenn sie ihren eigenen Beitrag zurückbekommen und verschwinden könnten.
Translate from Alemán to Español
Wir sollten so schnell wie möglich von hier verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Mein Plan besteht darin, von hier zu verschwinden und mir einen besseren Plan zu überlegen.
Translate from Alemán to Español
Verschwinden Sie aus meinem Haus!
Translate from Alemán to Español
Der Wind hat sich nach Osten gedreht, die Wolken verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Sorgen klopfen manchmal an die Tür, aber sie verschwinden wieder, wenn sie von drinnen ein Lachen hören.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen von hier verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Komm, lass uns von hier verschwinden!
Translate from Alemán to Español
Ich will mal kurz verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Es ist Zeit, hier zu verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Lass uns hier verschwinden, bevor Tom uns sieht!
Translate from Alemán to Español
Tom sagte, dass er eine Zeitlang aus der Stadt verschwinden wolle.
Translate from Alemán to Español
Verschwinden Sie aus meinem Bett!
Translate from Alemán to Español
Tom erwähnte, dass es allmählich an der Zeit sei zu verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Verschwinden Sie augenblicklich von diesem Schiff!
Translate from Alemán to Español
Der sicherste Weg, einen Mann aus seinen Träumen verschwinden zu lassen, ist ihn zu heiraten.
Translate from Alemán to Español
Das Verschwinden des Regenwaldes führt zu einem Klimawandel.
Translate from Alemán to Español
Obgleich ich sowie meine Großväter und Urgroßväter in diesem Land zur Welt gekommen waren und in ihm gearbeitet hatten, wurden meine Brüder von allen gehasst, verachtet und bedrängt; ich sah, dass auch alle anderen in meiner Stadt ansässigen Rassen einander hassten und verfolgten. Ich habe daran sehr gelitten, und ich begann von einer solchen glücklichen Zeit zu träumen, in der aller Hass zwischen den Völkern verschwinden würde, in der es eine Sprache und ein Land geben würde, die mit vollem Recht allen Benutzern und Bewohnern gehören würde; eine Zeit, der die Menschen beginnen würden einander zu verstehen und zu lieben.
Translate from Alemán to Español
Das wird nie verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz mag verschwinden, der Brauch dauert fort.
Translate from Alemán to Español
Es kommt der Tag, da auch ich verschwinden werde.
Translate from Alemán to Español
Eines Tages werde auch ich verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Es war völlig klar, dass fünf Leute nicht spurlos verschwinden können.
Translate from Alemán to Español
Laut Bundeskriminalamt verschwinden in Deutschland täglich über zweihundert Menschen. Viele tauchen bald wieder auf, manche jedoch nie.
Translate from Alemán to Español
Wir werden alt und grau. Wir werden eines Tages verschlissen sein und aus der Welt verschwinden. Mit unseren Träumen ist das anders. Sie können in anderen Menschen weiterleben, wenn es uns schon längst, längst nicht mehr gibt.
Translate from Alemán to Español
Aber das Leben ist traurig und feierlich. Wir werden in eine wunderschöne Welt gelassen, treffen uns hier, stellen uns einander vor - und gehen zusammen ein Weilchen weiter. Dann verlieren wir einander und verschwinden ebenso plötzlich und unerklärlich, wie wir gekommen sind.
Translate from Alemán to Español
Ich will einfach nur verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Ich wollte verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Das Lesen des Beipackzettels ließ den Husten schon verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Du kannst ja nicht ohne Weiteres so einfach verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Wir sollten hier so schnell als möglich verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Einer Theorie zufolge soll das Universum, sobald jemand dahinterkommt, zu welchem Zweck und aus welchem Grunde es existiert, auf der Stelle verschwinden und etwas noch Bizarreres und Unerklärlicheres an seine Stelle rücken. – Einer anderen Theorie zufolge trat dies bereits ein.
Translate from Alemán to Español
Es gibt Menschen, die Kometen ähneln: sie tauchen unerwartet auf, vergrößern unser Glück sogleich und verschwinden sofort wieder.
Translate from Alemán to Español
Ein ganz klein wenig Süßes kann viel Bitteres verschwinden lassen.
Translate from Alemán to Español
Ich will, dass alle so schnell wie möglich aus diesem Zimmer verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Wenn auf Parteitagen wieder einmal für ein Tempolimit von 100 gestimmt wurde, habe ich wenigstens den Mut aufgebracht, auf die Toilette zu verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Gäben einige hundert der reichsten Leute der Welt eine Hälfte ihres Geldes, würde der Hunger überall verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Wenn wir uns erinnern, dass wir alle verrückt sind, verschwinden die Geheimnisse und das Leben ist erklärt.
Translate from Alemán to Español
Es war, als ob die Erde unter seinen Füßen verschwinden würde.
Translate from Alemán to Español
„Nehmen Sie Ihre Koffer und verschwinden Sie! “, sagte der sonnenbebrillte Glatzkopf. Das ließ ich mir nicht zweimal sagen.
Translate from Alemán to Español
Hier kommt die Polizei. Lass uns verschwinden!
Translate from Alemán to Español
Probleme verschwinden gewöhnlich nicht von selbst.
Translate from Alemán to Español
Das Flugzeug schien schlichtweg im Äther zu verschwinden.
Translate from Alemán to Español
„Warum verschwinden immer nur einzelne Socken?“ - „Wenn du beide verlieren würdest, würdest du es doch nicht bemerken.“ - „Ah, stimmt.“
Translate from Alemán to Español
Du musst hier verschwinden, Tom.
Translate from Alemán to Español
Ich bin bereit, von hier zu verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Tom sagte den Polizisten, dass Maria nie beabsichtigt hatte, plötzlich auf immer zu verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Aber die traurige Dinge verschwinden nicht. Sie gehen nie weg. Warum ist es so?
Translate from Alemán to Español
Aus meinem Posteingang haben plötzlich Mails angefangen zu verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Die alten Sitten verschwinden heute zusehends.
Translate from Alemán to Español
Lass uns hier verschwinden, bevor es zu spät ist!
Translate from Alemán to Español
Lasst uns hier verschwinden, bevor es zu spät ist!
Translate from Alemán to Español
Lassen Sie uns hier verschwinden, bevor es zu spät ist!
Translate from Alemán to Español
Verschwinden wir hier, ehe es zu spät ist!
Translate from Alemán to Español
So etwas wie Facebook könnte ruhig verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Tom ließ ein paar Pillen aus einem Arzneifläschchen purzeln und in seinem Mund verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Wenn er selbst verschwinden würde, könnte die Sprache dennoch gedeihen, meinte er.
Translate from Alemán to Español
Ich schlage vor, dass wir von hier so schnell wie möglich verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Tom musste ins Gebüsch verschwinden, um einem Rufe der Natur Folge zu leisten.
Translate from Alemán to Español
Die Erscheinung verändert sich, dafür beginnt der Charakter sich langsam zu formen. Bevor wir ganz verschwinden, wachsen wir noch einmal zur größten Größe. Wie eine Super-Nova.
Translate from Alemán to Español
Immer mehr Rentner verschwinden spurlos im Internet — sie haben auf „alt“ und „entfernen“ gedrückt.
Translate from Alemán to Español
Die Regenwälder sind gegenwärtig dabei, zu verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Die im Staub hinterlassenen Fußabdrücke der Astronauten, die einst auf dem Monde wandelten, sind heute noch immer da und werden so bald auch nicht verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Die Party war so langweilig, dass ich mich entschied zu verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Ich muss mal verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Der Strukturwandel bringt neue Berufe hervor und lässt alte verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Denn so ist die Liebe beschaffen, dass sie allein recht zu haben glaubt und alle anderen Rechte vor ihr verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Lass sie einfach verschwinden.
Translate from Alemán to Español
„Du meinst also, ich hätte das Verschwinden sämtlicher Kekse Tom zu verdanken?“ – „Ja, wem denn sonst?“
Translate from Alemán to Español
Jedesmal, wenn der Komet nahe an der Sonne vorüberzieht, verliert er etwas Material. Irgendwann wird er auseinanderbrechen und ganz verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Wenn Sie nicht verschwinden, rufe ich die Polizei!
Translate from Alemán to Español
Egal, wie lange man etwas verdrängt, verschwinden wird es trotzdem nicht!
Translate from Alemán to Español
Wie schnell alle Sterne verschwinden, sobald sich die Sonne erhebt.
Translate from Alemán to Español
Wir ließen es von der Bildfläche verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Wir verschwinden gleich aus dem Blickfeld.
Translate from Alemán to Español
Wir verschwinden gemeinsam von der Bildfläche.
Translate from Alemán to Español
Wissenschaft und Kunst gehören der Welt an, und vor ihnen verschwinden die Schranken der Nationalität.
Translate from Alemán to Español
Viele Leute ließ man durch die Mühlen der Justiz verschwinden.
Translate from Alemán to Español
Bist du eine Zauberkünstlerin? Wenn ich dich ansehe, verschwinden alle anderen nämlich!
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Veränderung, unserer, zerstören, Blindheit, verantwortlich, erschütternde, Anzahl, Opfern, schlechter, Gesundheit.