Frases de ejemplo en Alemán con "verletzen"

Aprende a usar verletzen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
Translate from Alemán to Español

Manchmal lügt man, um die Gefühle anderer nicht zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe ihm nicht die Wahrheit gesagt, weil ich Angst hatte, sein Gefühle zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Es tut mir leid, ich wollte nicht Ihre Gefühle verletzen.
Translate from Alemán to Español

Er hatte nicht die Absicht, dich zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte nicht seine Gefühle verletzen.
Translate from Alemán to Español

Er fürchtete, ihre Gefühle zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Als ob du die Zeit totschlagen könntest, ohne die Ewigkeit zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Verletzte Menschen verletzen Menschen.
Translate from Alemán to Español

Du wirst dich verletzen, wenn du nicht aufpasst.
Translate from Alemán to Español

Man kann gute und schlechte Dinge sagen. Aber wenn man das gesagt bekommt, würde es ja wohl jeden verletzen.
Translate from Alemán to Español

Er wollte ja deine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Er versuchte, die Gefühle anderer nicht zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Selbst ich, der ich viel träume, kenne Zeiten, in denen der Traum mich flieht. Dann erscheinen mir die Dinge deutlich. Der Nebel, in den ich mich hülle, löst sich auf. Und alle sichtbaren Kanten verletzen das Fleisch meiner Seele. Alles wahrnehmbar Harte schmerzt, denn ich erkenne es als hart. Alles sichtbare Gewicht der Dinge lastet auf mir im Inneren meiner Seele.
Translate from Alemán to Español

Tom wollte niemanden verletzen.
Translate from Alemán to Español

Nie kam mir in den Sinn, dich zu verletzen, aber die Umstände zwangen mich, dies zu tun.
Translate from Alemán to Español

Es tut mir leid! Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen!
Translate from Alemán to Español

Es tut mir leid! Ich wollte dich wirklich nicht verletzen!
Translate from Alemán to Español

Ich würde Tom nie verletzen.
Translate from Alemán to Español

Selbst wenn ich beide Hände nehme, kann ich kein Ei aufschlagen, ohne den Dotter zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich wollte eure Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich wollte seine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Es liegt nicht in meiner Absicht, Sie in irgendeiner Weise zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe nichts gesagt, was seine Gefühle verletzen sollte.
Translate from Alemán to Español

Manchmal hasst man den Menschen, den man am meisten liebt, weil er der einzige ist, der einen wirklich verletzen kann.
Translate from Alemán to Español

Es spricht nichts dagegen, eine Internetseite anzulegen; man muss nur sichergehen, niemandes Urheberrechte zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Du kannst mich nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich wollte Tom nie verletzen.
Translate from Alemán to Español

Du kannst meine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Sie können meine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Du hast doch gesagt, Tom würde Maria nie verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich will niemanden verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ihre Gefühle kann man leicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Es war nie mein Wunsch, dich zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Du und ich: wir sind eins, ich kann dir nicht wehtun ohne mich zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Bring mich nicht dazu, dich noch einmal zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte ihre Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte deine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Tom wollte nicht Marias Gefühle verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich wollte Toms Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich wollte niemandes Gefühle verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich bin sicher, du wolltest Toms Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Er hatte Angst, ihre Gefühle zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Sie hatte Angst, seine Gefühle zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte Tom nicht verletzen, aber ich werde es tun, wenn ich muss.
Translate from Alemán to Español

Unsere Eitelkeit ist gerade dann am schwersten zu verletzen, wenn eben unser Stolz verletzt wurde.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte dich nicht verletzen, Tom.
Translate from Alemán to Español

Tom wollte Maria nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Wir möchten dich nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Wir möchten Sie nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Wir möchten euch nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Wir haben nicht das Recht, etwas zu sagen oder zu tun, das den anderen in seinen eigenen Augen erniedrigt. Wichtig ist nicht, was wir von ihm denken, sondern was er von sich denkt. Einen Menschen in seiner Würde zu verletzen ist ein Verbrechen.
Translate from Alemán to Español

Ich bin ziemlich sicher, dass Tom Mary nicht verletzen wird.
Translate from Alemán to Español

Gehst du furchtsam und zart mit deinen Leiden um, so stechen sie heißer als Brennnesseln, wenn man sie bloß leise berührt. Aber gleich ihnen verletzen sie wenig, wenn du sie herzhaft und derb handhabst.
Translate from Alemán to Español

Tom würde dich nie verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich wollte Tom nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Darf man sich wundern, dass Geschöpfe, die der Gesetze bedürfen, um gerecht zu sein, auch fähig sind, sie zu verletzen?
Translate from Alemán to Español

Du verstehst es einfach nicht. Mit einer solchen Äußerung wirst du ein Mädchen auf jeden Fall verletzen.
Translate from Alemán to Español

Sie müssen vorsichtig sein, damit Sie sich nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich wollte euch nie verletzen.
Translate from Alemán to Español

Tom sagte, er habe dich nicht verletzen wollen.
Translate from Alemán to Español

Tom sagte, er habe euch nicht verletzen wollen.
Translate from Alemán to Español

Tom sagte, er habe Sie nicht verletzen wollen.
Translate from Alemán to Español

Tom würde dich nie verletzen wollen.
Translate from Alemán to Español

Sie werden dich nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Das Letzte, was ich jemals würde tun wollen, wäre, Tom zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen etwas tun, um Tom davon abzuhalten, sich zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte Toms Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Dort liegen Scherben eines gebrochenen Spiegels. Verletzen Sie nicht Ihre Hände!
Translate from Alemán to Español

Ich hatte nie die Absicht, dich zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich hatte nie die Absicht, Sie zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich hatte nie die Absicht, euch zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich will niemanden mehr verletzen und auch selber nicht mehr verletzt werden.
Translate from Alemán to Español

Sie beabsichtigte nicht, deine Gefühle zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Es war nicht ihre Absicht, deine Gefühle zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich hätte mich verletzen können.
Translate from Alemán to Español

Warum sollte ich jemanden verletzen?
Translate from Alemán to Español

Weise, bescheiden, nachdenklich, fleißig, nie laut, obwohl starrsinnig, vermied er immer, jemanden zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Dir gefällt es, die Leute zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Das, was du nicht weißt, kann dich nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich werde dir nicht mehr zuhören, weil deine Worte mich verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe Angst vor der Einsamkeit, der Zukunft, dem Schicksal, davor, an etwas zu glauben, das mich verletzen könnte.
Translate from Alemán to Español

Eine Waffe aus purem Gold kann nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Nichts gibt dir das Recht, ein Wesen zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Tom würde niemals seine Kinder verletzen.
Translate from Alemán to Español

Tom wollte Marias Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Sie wollte seine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Wenn Tom nicht aufpasst, wird er sich noch verletzen.
Translate from Alemán to Español

Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich würde dich nie verletzen.
Translate from Alemán to Español

Wir dürfen das Grundgesetz nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

Du kannst mich nicht mehr verletzen, als du es bereits getan hast.
Translate from Alemán to Español

Aus mancherlei Gründen kann man sich verletzen.
Translate from Alemán to Español

Wer würde Tom verletzen?
Translate from Alemán to Español

Wie kann man die Wahrheit sagen, ohne zu verletzen?
Translate from Alemán to Español

Du könntest dich verletzen.
Translate from Alemán to Español

Du wirst gezwungen, Arbeiten auszuführen, die dein Selbstbewusstsein verletzen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe Angst, andere Menschen zu verletzen.
Translate from Alemán to Español

Was man nicht weiß, kann einen nicht verletzen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: während, Pläne, Gleiche, sexy, Ruhe, Gib, Salz, nimm, alt, spiel'.