Узнайте, как использовать verletzen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
Translate from Немецкий to Русский
Manchmal lügt man, um die Gefühle anderer nicht zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ihm nicht die Wahrheit gesagt, weil ich Angst hatte, sein Gefühle zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Es tut mir leid, ich wollte nicht Ihre Gefühle verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Er hatte nicht die Absicht, dich zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte nicht seine Gefühle verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Er fürchtete, ihre Gefühle zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Als ob du die Zeit totschlagen könntest, ohne die Ewigkeit zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Verletzte Menschen verletzen Menschen.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst dich verletzen, wenn du nicht aufpasst.
Translate from Немецкий to Русский
Man kann gute und schlechte Dinge sagen. Aber wenn man das gesagt bekommt, würde es ja wohl jeden verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Er wollte ja deine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Er versuchte, die Gefühle anderer nicht zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Selbst ich, der ich viel träume, kenne Zeiten, in denen der Traum mich flieht. Dann erscheinen mir die Dinge deutlich. Der Nebel, in den ich mich hülle, löst sich auf. Und alle sichtbaren Kanten verletzen das Fleisch meiner Seele. Alles wahrnehmbar Harte schmerzt, denn ich erkenne es als hart. Alles sichtbare Gewicht der Dinge lastet auf mir im Inneren meiner Seele.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wollte niemanden verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Nie kam mir in den Sinn, dich zu verletzen, aber die Umstände zwangen mich, dies zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Es tut mir leid! Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen!
Translate from Немецкий to Русский
Es tut mir leid! Ich wollte dich wirklich nicht verletzen!
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde Tom nie verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Selbst wenn ich beide Hände nehme, kann ich kein Ei aufschlagen, ohne den Dotter zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte eure Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte seine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Es liegt nicht in meiner Absicht, Sie in irgendeiner Weise zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe nichts gesagt, was seine Gefühle verletzen sollte.
Translate from Немецкий to Русский
Manchmal hasst man den Menschen, den man am meisten liebt, weil er der einzige ist, der einen wirklich verletzen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Es spricht nichts dagegen, eine Internetseite anzulegen; man muss nur sichergehen, niemandes Urheberrechte zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst mich nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte Tom nie verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst meine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie können meine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast doch gesagt, Tom würde Maria nie verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will niemanden verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ihre Gefühle kann man leicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Es war nie mein Wunsch, dich zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Du und ich: wir sind eins, ich kann dir nicht wehtun ohne mich zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Bring mich nicht dazu, dich noch einmal zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte ihre Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte deine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wollte nicht Marias Gefühle verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte Toms Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte niemandes Gefühle verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin sicher, du wolltest Toms Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Er hatte Angst, ihre Gefühle zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hatte Angst, seine Gefühle zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte Tom nicht verletzen, aber ich werde es tun, wenn ich muss.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Eitelkeit ist gerade dann am schwersten zu verletzen, wenn eben unser Stolz verletzt wurde.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte dich nicht verletzen, Tom.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wollte Maria nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir möchten dich nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir möchten Sie nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir möchten euch nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben nicht das Recht, etwas zu sagen oder zu tun, das den anderen in seinen eigenen Augen erniedrigt. Wichtig ist nicht, was wir von ihm denken, sondern was er von sich denkt. Einen Menschen in seiner Würde zu verletzen ist ein Verbrechen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin ziemlich sicher, dass Tom Mary nicht verletzen wird.
Translate from Немецкий to Русский
Gehst du furchtsam und zart mit deinen Leiden um, so stechen sie heißer als Brennnesseln, wenn man sie bloß leise berührt. Aber gleich ihnen verletzen sie wenig, wenn du sie herzhaft und derb handhabst.
Translate from Немецкий to Русский
Tom würde dich nie verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte Tom nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Darf man sich wundern, dass Geschöpfe, die der Gesetze bedürfen, um gerecht zu sein, auch fähig sind, sie zu verletzen?
Translate from Немецкий to Русский
Du verstehst es einfach nicht. Mit einer solchen Äußerung wirst du ein Mädchen auf jeden Fall verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie müssen vorsichtig sein, damit Sie sich nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte euch nie verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte, er habe dich nicht verletzen wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte, er habe euch nicht verletzen wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte, er habe Sie nicht verletzen wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom würde dich nie verletzen wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie werden dich nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Letzte, was ich jemals würde tun wollen, wäre, Tom zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen etwas tun, um Tom davon abzuhalten, sich zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte Toms Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Dort liegen Scherben eines gebrochenen Spiegels. Verletzen Sie nicht Ihre Hände!
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte nie die Absicht, dich zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte nie die Absicht, Sie zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte nie die Absicht, euch zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will niemanden mehr verletzen und auch selber nicht mehr verletzt werden.
Translate from Немецкий to Русский
Sie beabsichtigte nicht, deine Gefühle zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Es war nicht ihre Absicht, deine Gefühle zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hätte mich verletzen können.
Translate from Немецкий to Русский
Warum sollte ich jemanden verletzen?
Translate from Немецкий to Русский
Weise, bescheiden, nachdenklich, fleißig, nie laut, obwohl starrsinnig, vermied er immer, jemanden zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Dir gefällt es, die Leute zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Das, was du nicht weißt, kann dich nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dir nicht mehr zuhören, weil deine Worte mich verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe Angst vor der Einsamkeit, der Zukunft, dem Schicksal, davor, an etwas zu glauben, das mich verletzen könnte.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Waffe aus purem Gold kann nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Nichts gibt dir das Recht, ein Wesen zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom würde niemals seine Kinder verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wollte Marias Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wollte seine Gefühle nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Tom nicht aufpasst, wird er sich noch verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde dich nie verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir dürfen das Grundgesetz nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst mich nicht mehr verletzen, als du es bereits getan hast.
Translate from Немецкий to Русский
Aus mancherlei Gründen kann man sich verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer würde Tom verletzen?
Translate from Немецкий to Русский
Wie kann man die Wahrheit sagen, ohne zu verletzen?
Translate from Немецкий to Русский
Du könntest dich verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst gezwungen, Arbeiten auszuführen, die dein Selbstbewusstsein verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe Angst, andere Menschen zu verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Was man nicht weiß, kann einen nicht verletzen.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Unterschätze, Mutter, spricht, gut, Englisch, spreche, genug, Französisch, fragte, kommen.