Aprende a usar trage en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ich trage Kontaktlinsen.
Translate from Alemán to Español
Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten.
Translate from Alemán to Español
Ich trage ein Buch in meiner Hand.
Translate from Alemán to Español
Trage im Winter warme Kleidung.
Translate from Alemán to Español
Willst du, dass ich dir deine Tasche trage?
Translate from Alemán to Español
Im Sommer trage ich kurzärmelige Hemden.
Translate from Alemán to Español
Ich trage einen Pulli, weil mir kalt ist.
Translate from Alemán to Español
Einer trage des anderen Last.
Translate from Alemán to Español
Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.
Translate from Alemán to Español
Da ich immer eine Armbanduhr trage, weiß ich, wie spät es ist.
Translate from Alemán to Español
Warum hat er mir ausgerechnet einen Hut zum Geburtstag geschenkt? Ich trage keinen Hut.
Translate from Alemán to Español
Ich trage am Sonntag gewöhnlich Jeans.
Translate from Alemán to Español
Ich trage ein bisschen Geld bei mir.
Translate from Alemán to Español
Ich trage den Schlüsselbund in der Tasche.
Translate from Alemán to Español
Ich trage Anzug und Krawatte.
Translate from Alemán to Español
Trage doch nicht so dick auf!
Translate from Alemán to Español
Ich trage bei.
Translate from Alemán to Español
Bitte sei so gut und trage den Mülleimer hinunter.
Translate from Alemán to Español
Trage deinen Namen in der Liste ein und reiche sie an die nächste Person weiter.
Translate from Alemán to Español
Ich trage gerne Holzschuhe.
Translate from Alemán to Español
Der Schlips, den ich trage, ist rot, aber er steht nicht für eine politische Präferenz.
Translate from Alemán to Español
Ich trage keine Brille mehr.
Translate from Alemán to Español
Jeder denkt, dass ich irre viel Geld nach Hause trage und dass ich in Saus und Braus ein schönes Leben führe.
Translate from Alemán to Español
Ich trage mich mit dem Gedanken, ins Ausland zu gehen.
Translate from Alemán to Español
Ich trage zwar keinen Diamantring, aber ich bin glücklich.
Translate from Alemán to Español
Ich trage keinerlei Unterwäsche.
Translate from Alemán to Español
Ich trage meinen Silberschmuck.
Translate from Alemán to Español
Es ist das erste Mal, dass ich einen weißen Mantel trage.
Translate from Alemán to Español
Ich trage gerne eine Armbanduhr.
Translate from Alemán to Español
Ich trage gerne eine Tunika.
Translate from Alemán to Español
Trage es dem Neuen auf!
Translate from Alemán to Español
Trage dich ins Gästebuch ein!
Translate from Alemán to Español
Ich trage die Koffer für Sie!
Translate from Alemán to Español
Trage dein Bausteinchen zum Bau bei!
Translate from Alemán to Español
Trage das Datum selbst ein.
Translate from Alemán to Español
Ich war gerade beim Chef und der meinte, ich trage die Hauptschuld an den schlechten Umsatzergebnissen des vergangenen Jahres.
Translate from Alemán to Español
Seit einiger Zeit trage ich mich mit dem Gedanken, ein Thema zu behandeln, das mir interessant und anregend erscheint.
Translate from Alemán to Español
Ich trage mich mit dem Gedanken, mich von meinem Mann zu trennen.
Translate from Alemán to Español
Ich trage den schwarzen Gürtel im Karate.
Translate from Alemán to Español
Ich werde dir meine Kleider, meine Perlen und Edelsteine geben, und auch noch die goldene Krone, die ich trage.“
Translate from Alemán to Español
Ich trage mich nicht mit der Absicht, irgendwelche Fragen zu beantworten.
Translate from Alemán to Español
Ich trage nur zum Lesen eine Brille.
Translate from Alemán to Español
Ich trage hieran keine Schuld.
Translate from Alemán to Español
Ich kehre den Staub unter den Teppich und trage die Kiste mit den alten Büchern in den Keller.
Translate from Alemán to Español
Trage keine Nachrichten aus einem Haus ins andere!
Translate from Alemán to Español
Tag für Tag trage ich in mir eine schwere Last, die mich unsäglich schmerzt.
Translate from Alemán to Español
Ich trage kein Bargeld mehr mit mir herum.
Translate from Alemán to Español
„Durch mein Leben trage ich doch zu nichts anderem als der Erderwärmung bei.“ – „Sag so etwas Trübsinniges nicht! Du machst mich glücklich, Tom. Zählt das denn deiner Meinung nach nichts?“
Translate from Alemán to Español
Ich trage immer ein weißes Hemd.
Translate from Alemán to Español
Nächstes Mal trage ich Stiefel!
Translate from Alemán to Español
Ich trage etwa nur einmal im Jahr einen Kimono.
Translate from Alemán to Español
Ich trage schon lange keine Krawatte mehr.
Translate from Alemán to Español
Das ist das Ängstliche von meinem Schicksal, dass ich, wie ein verpesteter Vertriebner, geheimen Schmerz und Tod im Busen trage; dass, wo ich den gesundsten Ort betrete, gar bald um mich die blühenden Gesichter den Schmerzenszug langsamen Tods verraten.
Translate from Alemán to Español
Trage mich hinweg!
Translate from Alemán to Español
„Welche Farbe hat deine Unterwäsche?“ – „Ich trage gar keine.“
Translate from Alemán to Español
Ich trage keine Socken.
Translate from Alemán to Español
Ich trage gewöhnlich ein weißes Hemd.
Translate from Alemán to Español
Trage lange Kleider, wenn du dich in der Nähe von Giftefeu aufhältst.
Translate from Alemán to Español
Willst du glücklich sein im Leben, trage bei zu andrer Glück, denn die Freude, die wir geben, kehrt ins eigene Herz zurück.
Translate from Alemán to Español
Ich trage ein geblümtes Kleid.
Translate from Alemán to Español
Ich trage sehr gerne Sportkleidung.
Translate from Alemán to Español
Sind Sie böse auf mich, weil ich einen so kurzen Rock trage?
Translate from Alemán to Español
Trage jeder seinen Sack zur Mühle.
Translate from Alemán to Español
Um der Warzen willen trage ich Handschuhe.
Translate from Alemán to Español
Ich trage meinen roten Pullover so gut wie nie.
Translate from Alemán to Español
Ich trage für gewöhnlich keine Uhr.
Translate from Alemán to Español
Jeder trage ein Steinchen bei, um das Mosaik zu vervollständigen.
Translate from Alemán to Español
Ich trage coole Kleider und hab’ ’ne coole Sonnenbrille auf.
Translate from Alemán to Español
Ich brauche meine Brille zum Sehen. Die trage ich nicht, damit ich chic aussehe.
Translate from Alemán to Español
Ich trage die Sonnenbrille nicht, um cool auszusehen, sondern um nicht verhaftet zu werden.
Translate from Alemán to Español
Ich trage Toms alten Schlafanzug.
Translate from Alemán to Español
Ich trage eine Brille.
Translate from Alemán to Español
Bitte trage den Mülleimer hinunter!
Translate from Alemán to Español
Ich trage nicht gerne Miniröcke.
Translate from Alemán to Español
Trage nie wieder diese Krawatte.
Translate from Alemán to Español
Ich trage jene Hose nicht mehr, weil sie einen großen Riss hat.
Translate from Alemán to Español
Ich trage gerne alte Kleider.
Translate from Alemán to Español
Trüge ich einen Hut, so zöge ich ihn vor dieser Leistung, da ich aber keinen trage, neige ich nur ehrfürchtig das Haupt.
Translate from Alemán to Español
Ich trage dein Bild in meinem Herzen.
Translate from Alemán to Español
Ich trage sonntags für gewöhnlich Jeans.
Translate from Alemán to Español
Sonntags trage ich normalerweise Jeans.
Translate from Alemán to Español
Ich trage nicht gerne Schuhe ohne Strümpfe.
Translate from Alemán to Español
Ich trage ihr Gepäck nicht.
Translate from Alemán to Español
Meine Schuhe sind zerlumpt und abgenutzt, weil ich sie dauernd trage.
Translate from Alemán to Español
Zum ersten Mal trage ich für Tatoeba etwas bei, so bin ich ein wenig nervös ... Bitte seid freundlich zu mir.
Translate from Alemán to Español
Ich trage die Verantwortung.
Translate from Alemán to Español
Ich trage Lippenstift nicht gerne.
Translate from Alemán to Español
Trage alle Stühle auf die Terrasse.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich zuhause bin, trage ich normalerweise keine Schuhe.
Translate from Alemán to Español
Ich trage nachts eine Sonnenbrille.
Translate from Alemán to Español
Ich trage meinen Badeanzug unter meinen Kleidern.
Translate from Alemán to Español
Trage dein Übel, wie du magst, klage niemand dein Missgeschick; wie du dem Freunde ein Unglück klagst, gibt er dir gleich ein Dutzend zurück!
Translate from Alemán to Español
Wenn ich einen grünen Zweig im Herzen trage, wird sich ein Singvogel darauf niederlassen.
Translate from Alemán to Español
Ich trage oft Blau.
Translate from Alemán to Español
Ich trage viel Verantwortung.
Translate from Alemán to Español
Trage einen Schutzhelm, wenn du Motorrad fährst.
Translate from Alemán to Español
Für gewöhnlich trage ich ein weißes Hemd.
Translate from Alemán to Español
Deine Liebe halte geheim, aber deine Erfahrung trage zur Schau.
Translate from Alemán to Español
Ich mache mir nie den obersten Hemdknopf zu, wenn ich keine Krawatte trage.
Translate from Alemán to Español
Ich trage bei mir zu Hause keine Schuhe.
Translate from Alemán to Español
Tom bemerkte Marias Armreif auf ihrem Schreibtisch und fragte sich, warum sie ihn wohl nicht trage.
Translate from Alemán to Español