Aprende a usar schwere en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
Translate from Alemán to Español
Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.
Translate from Alemán to Español
Was für eine schwere Tasche!
Translate from Alemán to Español
Ich trug die schwere Tasche auf meinem Rücken.
Translate from Alemán to Español
Für Exporteure sind schwere Zeiten angebrochen.
Translate from Alemán to Español
Um diese Brücke zu stützen, sind schwere Pfeiler notwendig.
Translate from Alemán to Español
Wenn eine schwere Krise eintreten sollte, muss die Regierung rasch handeln.
Translate from Alemán to Español
Wenn du diesen Artikel liest, wirst du die Schwere des Unfalls verstehen.
Translate from Alemán to Español
Der Sturm verursachte schwere Ernteschäden.
Translate from Alemán to Español
Ein Kind zu erziehen ist eine schwere Arbeit.
Translate from Alemán to Español
Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Ich stellte ihr eine schwere Frage.
Translate from Alemán to Español
Der Junge kämpfte gegen eine schwere Krankheit.
Translate from Alemán to Español
Ein Kran hebt schwere Baumaterialien.
Translate from Alemán to Español
Der Chef machte ihm wegen seiner dummen Missetaten schwere Vorwürfe.
Translate from Alemán to Español
Bob hat sich an schwere Arbeit gewöhnt.
Translate from Alemán to Español
Leichte Mädchen stehen oft auf schwere Jungs.
Translate from Alemán to Español
Stellt doch nicht so schwere Fragen!
Translate from Alemán to Español
Auf das Grab wurde eine schwere Steinplatte gelegt.
Translate from Alemán to Español
Der Lehrer stellte mir eine schwere Frage.
Translate from Alemán to Español
Er hat schwere Verbrennungen erlitten.
Translate from Alemán to Español
Ein Arzt amputierte schnell seinen linken Arm und stoppte die schwere Blutung.
Translate from Alemán to Español
Es ist eine schwere Arbeit, Deutsch zu sprechen.
Translate from Alemán to Español
Wenn Ihr Magen damit beschäftigt ist, eine schwere Mahlzeit zu verdauen, dann ist Ihr Gehirn im Urlaub.
Translate from Alemán to Español
Schwere Arbeit bin ich nicht gewohnt.
Translate from Alemán to Español
Tom stellte Maria eine ziemlich schwere Frage.
Translate from Alemán to Español
Man sagt, Italienisch sei eine sehr schwere Sprache.
Translate from Alemán to Español
Die Hungersnot brachte die Menschen in schwere Bedrängnis.
Translate from Alemán to Español
Chinesisch ist für Europäer eine ziemlich schwere Sprache.
Translate from Alemán to Español
Das schwere Essen ist ihm auf den Magen geschlagen.
Translate from Alemán to Español
Obwohl sie eine schwere Frau war, tanzte sie sehr gut.
Translate from Alemán to Español
Schwere Badeunfälle ereignen sich oft in seichten Binnengewässern, wenn Jugendliche Kopfsprünge ins Wasser machen.
Translate from Alemán to Español
Darf ich Ihnen das schwere Paket abnehmen, Frau Müller?
Translate from Alemán to Español
Er ist zu bedauern, dieser junge Mann, der trotz seines Reichtums kein Mittel gegen seine schwere Krankheit finden kann.
Translate from Alemán to Español
Der junge Mann hob die schwere Kiste mit nur einer Hand an.
Translate from Alemán to Español
Diese Arbeit ist eine zu schwere Belastung für mich.
Translate from Alemán to Español
Die mannigfachen Dinge in der Welt – voller Schönheit erstrahlten sie mir plötzlich, als die schwere Krankheit endlich überwunden war.
Translate from Alemán to Español
Ich hatte letztes Mal eine schwere Geburt.
Translate from Alemán to Español
Ein weiteres Mal verdüsterten schwere Wolken seine Stirn.
Translate from Alemán to Español
Durch eine schwere Erkältung verlor der Sänger seine Stimme.
Translate from Alemán to Español
Eine schwere Erkältung hielt mich in dieser Woche davon ab zu lernen.
Translate from Alemán to Español
Reget euch, Erinnerungen an die alten, wahren Helden, um den Gräbern zu entsteigen, aus dem Nebel euch zu formen, aus dem Morgengrau zu schwellen. aus dem Sumpfmoor aufzudampfen, wo Vergangnes liegt verborgen, bang durchlebte schwere Schmerzen, eine Überlast von Leiden, tief im Schlamme schläft und schlummert mit dem Großvater des Himmels.
Translate from Alemán to Español
Auch eine schwere Tür hat nur einen kleinen Schlüssel nötig.
Translate from Alemán to Español
Bereits in jungen Jahren hatte Jorge Luis Borges schwere Sehprobleme.
Translate from Alemán to Español
Das schwere Herz wird nicht durch Worte leicht. – Doch könnten Worte uns zu Taten führen.
Translate from Alemán to Español
Mein Meister hat mir schwere Arbeit aufgezwungen.
Translate from Alemán to Español
Ich war an schwere Arbeit gewöhnt.
Translate from Alemán to Español
Kopfarbeit ist schwere Arbeit.
Translate from Alemán to Español
Es ist schön, jemanden an deiner Seite zu haben, auch wenn schwere Zeiten kommen.
Translate from Alemán to Español
Ich liebe alle die, welche wie schwere Tropfen sind, einzeln fallend aus der dunklen Wolke, die über den Menschen hängt: sie verkündigen, dass der Blitz kommt, und gehen als Verkündiger zugrunde.
Translate from Alemán to Español
Das ist eine schwere Frage.
Translate from Alemán to Español
Müßiggang ist eine schwere Arbeit.
Translate from Alemán to Español
Lassen Sie uns mutig sein und das Schwere wagen. Nur wenn wir zu unserm Scheitern stehen, sind wir wahrhaft stark.
Translate from Alemán to Español
Bist du denn gar nicht froh darüber, dass du diese schwere Prüfung so gut bestanden hast?
Translate from Alemán to Español
Sie trägt jeden Tag die schwere Einkaufstasche nach Hause.
Translate from Alemán to Español
Wir erlitten schwere Schäden durch den Taifun.
Translate from Alemán to Español
Der Sturm hatte schwere Folgen für die Wirtschaft.
Translate from Alemán to Español
Schwere Arbeit in der Jugend ist sanfte Ruhe im Alter.
Translate from Alemán to Español
Blütenstaub kann schwere allergische Reaktionen hervorrufen.
Translate from Alemán to Español
Etwas fürchten und hoffen und sorgen muss der Mensch für den kommenden Morgen, dass er die Schwere des Daseins ertrage und das ermüdende Gleichmaß der Tage.
Translate from Alemán to Español
Das Englische ist eine einfache, aber schwere Sprache. Es besteht aus lauter Fremdwörtern, die falsch ausgesprochen werden.
Translate from Alemán to Español
Jeder Lehrer muss lernen, mit dem Lehren aufzuhören, wenn es Zeit ist. Das ist eine schwere Kunst.
Translate from Alemán to Español
Der Sturm brachte schwere Verluste mit sich.
Translate from Alemán to Español
Wenn der Kluge sich der Dinge annimmt, so werden diese wahrhaft einfach. Die aber um das Einfache schwere Worte tun, sind die Mittelmäßigen, die klug scheinen wollen.
Translate from Alemán to Español
Man unternehme das Leichte, als wäre es schwer, und das Schwere, als wäre es leicht.
Translate from Alemán to Español
Die Ungebildeten haben das Unglück, das Schwere nicht zu verstehen, dagegen verstehen die Gebildeten häufig das Leichte nicht, was ein noch viel größeres Unglück ist.
Translate from Alemán to Español
Das Mädchen hob die schwere Schachtel mit einer Hand hoch.
Translate from Alemán to Español
Tag für Tag trage ich in mir eine schwere Last, die mich unsäglich schmerzt.
Translate from Alemán to Español
Igel erleiden durch Kuhmilch schwere Durchfallerkrankungen, die oftmals tödlich enden.
Translate from Alemán to Español
Ich fühle eine schwere Schuld.
Translate from Alemán to Español
Hebräisch ist eine schwere Sprache.
Translate from Alemán to Español
Ist der Mensch mäßig und genügsam, so ist auch das Alter keine schwere Last, ist er es nicht, so ist auch die Jugend voller Beschwerden.
Translate from Alemán to Español
Schwere Sorgen bedrücken mein Herz.
Translate from Alemán to Español
Tom hatte eine sehr schwere Kindheit.
Translate from Alemán to Español
Mord und andere schwere Verbrechen wurden früher mit dem Tod bestraft.
Translate from Alemán to Español
Tom wurde wegen der besonderen Schwere der Tat zu lebenslanger Haft ohne Möglichkeit auf vorzeitige Entlassung verurteilt.
Translate from Alemán to Español
Arabisch ist keine schwere Sprache.
Translate from Alemán to Español
Ein Gast zur Unzeit ist eine schwere Last.
Translate from Alemán to Español
Schwere Gepäckstücke bitten wir im Eingangsbereich abzulegen.
Translate from Alemán to Español
Der Satz weist einige schwere Fehler auf.
Translate from Alemán to Español
Der Formel-1-Sieger Michael Schumacher erlitt eine schwere Kopfverletzung.
Translate from Alemán to Español
Man muss spielen mit der Schwere und so tun, als sei es leicht.
Translate from Alemán to Español
Tom bekommt Verdauungsbeschwerden und Sodbrennen, wenn er übermäßig schwere Speisen zu sich nimmt.
Translate from Alemán to Español
Der mehrere hundert Kilogramm schwere Tresor wurde samt Inhalt unbemerkt von Dieben aus dem fünften Stock entwendet.
Translate from Alemán to Español
Meine Mutter ist schwere Arbeit nicht gewohnt.
Translate from Alemán to Español
Auf den Feldern rings um das Landhaus meiner Großeltern wiegt der Wind schwere Roggenähren.
Translate from Alemán to Español
Meiner Frau geht es jetzt merklich besser. Man sieht ihr die schwere Krankheit gar nicht mehr an.
Translate from Alemán to Español
Tom war stolz, mehr Alkohol zu vertragen als seine Freunde. Er ahnte nicht, dass hier seine schwere Alkoholkrankheit ihren Anfang nahm, die ihn siebzehn Jahre später, nachdem er viel Leid über die gebracht haben würde, die ihm nahestanden, das Leben kosten sollte.
Translate from Alemán to Español
Erlaube mir, dir zu helfen, dieses schwere Paket zu tragen.
Translate from Alemán to Español
Persisch ist keine schwere Sprache.
Translate from Alemán to Español
Trotz der Schwere seiner Krankheit ist Herr Robinson in guter Stimmung.
Translate from Alemán to Español
Tom erlitt bei einem Sturz vom Fahrrad schwere Kopfverletzungen.
Translate from Alemán to Español
Schwere Turbulenzen während des Fluges und eine schlechte Passagierbetreuung verschafften uns keinen erfreulichen Start in den Urlaub.
Translate from Alemán to Español
Viele erlitten schwere Wunden im Kampf.
Translate from Alemán to Español
Tom erlitt eine schwere Kopfverletzung.
Translate from Alemán to Español
Rechts hat sie eine hängende Schulter, wohl weil sie ihre schwere Tasche immer in der rechten Hand trägt.
Translate from Alemán to Español
Die Frau benutzte ein Nasenspray, weil sie eine schwere Erkältung hatte.
Translate from Alemán to Español
Das Kind hat eine schwere Zeit durchgemacht.
Translate from Alemán to Español
Gleich ob schrecklicher Wind oder schwere Regenfälle die fließenden Tränen verwischen; wie versinkender Boden oder große Wellen, unsere Hoffnung untertaucht. Höre dem Lied zu, dass ich Dir singe, das Dein Leid tröstet. Überwinde die Beklemmung in Deiner Brust, weil das Leben beginnt, wenn die Angst aufhört.
Translate from Alemán to Español
Die Schwere des Lebens hebt sich eigentlich nur in Augenblicken von uns. Für diese Augenblicke muss man leben.
Translate from Alemán to Español
Tom macht eine schwere Zeit durch.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: geh', dran, nett, antwortete, Willie, Hilfe , Ursache, Irgendwann, Wind, rennen.