Приклади речень Німецька зі словом "schwere"

Дізнайтеся, як використовувати schwere у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
Translate from Німецька to Українська

Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.
Translate from Німецька to Українська

Was für eine schwere Tasche!
Translate from Німецька to Українська

Ich trug die schwere Tasche auf meinem Rücken.
Translate from Німецька to Українська

Für Exporteure sind schwere Zeiten angebrochen.
Translate from Німецька to Українська

Um diese Brücke zu stützen, sind schwere Pfeiler notwendig.
Translate from Німецька to Українська

Wenn eine schwere Krise eintreten sollte, muss die Regierung rasch handeln.
Translate from Німецька to Українська

Wenn du diesen Artikel liest, wirst du die Schwere des Unfalls verstehen.
Translate from Німецька to Українська

Der Sturm verursachte schwere Ernteschäden.
Translate from Німецька to Українська

Ein Kind zu erziehen ist eine schwere Arbeit.
Translate from Німецька to Українська

Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen.
Translate from Німецька to Українська

Ich stellte ihr eine schwere Frage.
Translate from Німецька to Українська

Der Junge kämpfte gegen eine schwere Krankheit.
Translate from Німецька to Українська

Ein Kran hebt schwere Baumaterialien.
Translate from Німецька to Українська

Der Chef machte ihm wegen seiner dummen Missetaten schwere Vorwürfe.
Translate from Німецька to Українська

Bob hat sich an schwere Arbeit gewöhnt.
Translate from Німецька to Українська

Leichte Mädchen stehen oft auf schwere Jungs.
Translate from Німецька to Українська

Stellt doch nicht so schwere Fragen!
Translate from Німецька to Українська

Auf das Grab wurde eine schwere Steinplatte gelegt.
Translate from Німецька to Українська

Der Lehrer stellte mir eine schwere Frage.
Translate from Німецька to Українська

Er hat schwere Verbrennungen erlitten.
Translate from Німецька to Українська

Ein Arzt amputierte schnell seinen linken Arm und stoppte die schwere Blutung.
Translate from Німецька to Українська

Es ist eine schwere Arbeit, Deutsch zu sprechen.
Translate from Німецька to Українська

Wenn Ihr Magen damit beschäftigt ist, eine schwere Mahlzeit zu verdauen, dann ist Ihr Gehirn im Urlaub.
Translate from Німецька to Українська

Schwere Arbeit bin ich nicht gewohnt.
Translate from Німецька to Українська

Tom stellte Maria eine ziemlich schwere Frage.
Translate from Німецька to Українська

Man sagt, Italienisch sei eine sehr schwere Sprache.
Translate from Німецька to Українська

Die Hungersnot brachte die Menschen in schwere Bedrängnis.
Translate from Німецька to Українська

Chinesisch ist für Europäer eine ziemlich schwere Sprache.
Translate from Німецька to Українська

Das schwere Essen ist ihm auf den Magen geschlagen.
Translate from Німецька to Українська

Obwohl sie eine schwere Frau war, tanzte sie sehr gut.
Translate from Німецька to Українська

Schwere Badeunfälle ereignen sich oft in seichten Binnengewässern, wenn Jugendliche Kopfsprünge ins Wasser machen.
Translate from Німецька to Українська

Darf ich Ihnen das schwere Paket abnehmen, Frau Müller?
Translate from Німецька to Українська

Er ist zu bedauern, dieser junge Mann, der trotz seines Reichtums kein Mittel gegen seine schwere Krankheit finden kann.
Translate from Німецька to Українська

Der junge Mann hob die schwere Kiste mit nur einer Hand an.
Translate from Німецька to Українська

Diese Arbeit ist eine zu schwere Belastung für mich.
Translate from Німецька to Українська

Die mannigfachen Dinge in der Welt – voller Schönheit erstrahlten sie mir plötzlich, als die schwere Krankheit endlich überwunden war.
Translate from Німецька to Українська

Ich hatte letztes Mal eine schwere Geburt.
Translate from Німецька to Українська

Ein weiteres Mal verdüsterten schwere Wolken seine Stirn.
Translate from Німецька to Українська

Durch eine schwere Erkältung verlor der Sänger seine Stimme.
Translate from Німецька to Українська

Eine schwere Erkältung hielt mich in dieser Woche davon ab zu lernen.
Translate from Німецька to Українська

Reget euch, Erinnerungen an die alten, wahren Helden, um den Gräbern zu entsteigen, aus dem Nebel euch zu formen, aus dem Morgengrau zu schwellen. aus dem Sumpfmoor aufzudampfen, wo Vergangnes liegt verborgen, bang durchlebte schwere Schmerzen, eine Überlast von Leiden, tief im Schlamme schläft und schlummert mit dem Großvater des Himmels.
Translate from Німецька to Українська

Auch eine schwere Tür hat nur einen kleinen Schlüssel nötig.
Translate from Німецька to Українська

Bereits in jungen Jahren hatte Jorge Luis Borges schwere Sehprobleme.
Translate from Німецька to Українська

Das schwere Herz wird nicht durch Worte leicht. – Doch könnten Worte uns zu Taten führen.
Translate from Німецька to Українська

Mein Meister hat mir schwere Arbeit aufgezwungen.
Translate from Німецька to Українська

Ich war an schwere Arbeit gewöhnt.
Translate from Німецька to Українська

Kopfarbeit ist schwere Arbeit.
Translate from Німецька to Українська

Es ist schön, jemanden an deiner Seite zu haben, auch wenn schwere Zeiten kommen.
Translate from Німецька to Українська

Ich liebe alle die, welche wie schwere Tropfen sind, einzeln fallend aus der dunklen Wolke, die über den Menschen hängt: sie verkündigen, dass der Blitz kommt, und gehen als Verkündiger zugrunde.
Translate from Німецька to Українська

Das ist eine schwere Frage.
Translate from Німецька to Українська

Müßiggang ist eine schwere Arbeit.
Translate from Німецька to Українська

Lassen Sie uns mutig sein und das Schwere wagen. Nur wenn wir zu unserm Scheitern stehen, sind wir wahrhaft stark.
Translate from Німецька to Українська

Bist du denn gar nicht froh darüber, dass du diese schwere Prüfung so gut bestanden hast?
Translate from Німецька to Українська

Sie trägt jeden Tag die schwere Einkaufstasche nach Hause.
Translate from Німецька to Українська

Wir erlitten schwere Schäden durch den Taifun.
Translate from Німецька to Українська

Der Sturm hatte schwere Folgen für die Wirtschaft.
Translate from Німецька to Українська

Schwere Arbeit in der Jugend ist sanfte Ruhe im Alter.
Translate from Німецька to Українська

Blütenstaub kann schwere allergische Reaktionen hervorrufen.
Translate from Німецька to Українська

Etwas fürchten und hoffen und sorgen muss der Mensch für den kommenden Morgen, dass er die Schwere des Daseins ertrage und das ermüdende Gleichmaß der Tage.
Translate from Німецька to Українська

Das Englische ist eine einfache, aber schwere Sprache. Es besteht aus lauter Fremdwörtern, die falsch ausgesprochen werden.
Translate from Німецька to Українська

Jeder Lehrer muss lernen, mit dem Lehren aufzuhören, wenn es Zeit ist. Das ist eine schwere Kunst.
Translate from Німецька to Українська

Der Sturm brachte schwere Verluste mit sich.
Translate from Німецька to Українська

Wenn der Kluge sich der Dinge annimmt, so werden diese wahrhaft einfach. Die aber um das Einfache schwere Worte tun, sind die Mittelmäßigen, die klug scheinen wollen.
Translate from Німецька to Українська

Man unternehme das Leichte, als wäre es schwer, und das Schwere, als wäre es leicht.
Translate from Німецька to Українська

Die Ungebildeten haben das Unglück, das Schwere nicht zu verstehen, dagegen verstehen die Gebildeten häufig das Leichte nicht, was ein noch viel größeres Unglück ist.
Translate from Німецька to Українська

Das Mädchen hob die schwere Schachtel mit einer Hand hoch.
Translate from Німецька to Українська

Tag für Tag trage ich in mir eine schwere Last, die mich unsäglich schmerzt.
Translate from Німецька to Українська

Igel erleiden durch Kuhmilch schwere Durchfallerkrankungen, die oftmals tödlich enden.
Translate from Німецька to Українська

Ich fühle eine schwere Schuld.
Translate from Німецька to Українська

Hebräisch ist eine schwere Sprache.
Translate from Німецька to Українська

Ist der Mensch mäßig und genügsam, so ist auch das Alter keine schwere Last, ist er es nicht, so ist auch die Jugend voller Beschwerden.
Translate from Німецька to Українська

Schwere Sorgen bedrücken mein Herz.
Translate from Німецька to Українська

Tom hatte eine sehr schwere Kindheit.
Translate from Німецька to Українська

Mord und andere schwere Verbrechen wurden früher mit dem Tod bestraft.
Translate from Німецька to Українська

Tom wurde wegen der besonderen Schwere der Tat zu lebenslanger Haft ohne Möglichkeit auf vorzeitige Entlassung verurteilt.
Translate from Німецька to Українська

Arabisch ist keine schwere Sprache.
Translate from Німецька to Українська

Ein Gast zur Unzeit ist eine schwere Last.
Translate from Німецька to Українська

Schwere Gepäckstücke bitten wir im Eingangsbereich abzulegen.
Translate from Німецька to Українська

Der Satz weist einige schwere Fehler auf.
Translate from Німецька to Українська

Der Formel-1-Sieger Michael Schumacher erlitt eine schwere Kopfverletzung.
Translate from Німецька to Українська

Man muss spielen mit der Schwere und so tun, als sei es leicht.
Translate from Німецька to Українська

Tom bekommt Verdauungsbeschwerden und Sodbrennen, wenn er übermäßig schwere Speisen zu sich nimmt.
Translate from Німецька to Українська

Der mehrere hundert Kilogramm schwere Tresor wurde samt Inhalt unbemerkt von Dieben aus dem fünften Stock entwendet.
Translate from Німецька to Українська

Meine Mutter ist schwere Arbeit nicht gewohnt.
Translate from Німецька to Українська

Auf den Feldern rings um das Landhaus meiner Großeltern wiegt der Wind schwere Roggenähren.
Translate from Німецька to Українська

Meiner Frau geht es jetzt merklich besser. Man sieht ihr die schwere Krankheit gar nicht mehr an.
Translate from Німецька to Українська

Tom war stolz, mehr Alkohol zu vertragen als seine Freunde. Er ahnte nicht, dass hier seine schwere Alkoholkrankheit ihren Anfang nahm, die ihn siebzehn Jahre später, nachdem er viel Leid über die gebracht haben würde, die ihm nahestanden, das Leben kosten sollte.
Translate from Німецька to Українська

Erlaube mir, dir zu helfen, dieses schwere Paket zu tragen.
Translate from Німецька to Українська

Persisch ist keine schwere Sprache.
Translate from Німецька to Українська

Trotz der Schwere seiner Krankheit ist Herr Robinson in guter Stimmung.
Translate from Німецька to Українська

Tom erlitt bei einem Sturz vom Fahrrad schwere Kopfverletzungen.
Translate from Німецька to Українська

Schwere Turbulenzen während des Fluges und eine schlechte Passagierbetreuung verschafften uns keinen erfreulichen Start in den Urlaub.
Translate from Німецька to Українська

Viele erlitten schwere Wunden im Kampf.
Translate from Німецька to Українська

Tom erlitt eine schwere Kopfverletzung.
Translate from Німецька to Українська

Rechts hat sie eine hängende Schulter, wohl weil sie ihre schwere Tasche immer in der rechten Hand trägt.
Translate from Німецька to Українська

Die Frau benutzte ein Nasenspray, weil sie eine schwere Erkältung hatte.
Translate from Німецька to Українська

Das Kind hat eine schwere Zeit durchgemacht.
Translate from Німецька to Українська

Gleich ob schrecklicher Wind oder schwere Regenfälle die fließenden Tränen verwischen; wie versinkender Boden oder große Wellen, unsere Hoffnung untertaucht. Höre dem Lied zu, dass ich Dir singe, das Dein Leid tröstet. Überwinde die Beklemmung in Deiner Brust, weil das Leben beginnt, wenn die Angst aufhört.
Translate from Німецька to Українська

Die Schwere des Lebens hebt sich eigentlich nur in Augenblicken von uns. Für diese Augenblicke muss man leben.
Translate from Німецька to Українська

Tom macht eine schwere Zeit durch.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Computer, nützen, wolltest, Freiheit, sprechen, verwirrend, erschrecken, erzählen, paar, Wochen.