Aprende a usar meister en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Sie sieht ihn als ihren Meister an.
Translate from Alemán to Español
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Translate from Alemán to Español
Meister Lampe schweißt am Löffel.
Translate from Alemán to Español
Übung macht den Meister.
Translate from Alemán to Español
Er versteht von allem etwas, ist jedoch nirgends Meister.
Translate from Alemán to Español
Sie erachtet ihn als ihren Meister.
Translate from Alemán to Español
Der Tod ist ein Meister aus Deutschland.
Translate from Alemán to Español
Sobald jemand in einer Sache Meister geworden ist, sollte er in einer neuen Sache Schüler werden.
Translate from Alemán to Español
Der Verhandlungsführer war ein Meister der Salamitaktik.
Translate from Alemán to Español
In Tierfabeln wird der Hase traditionell Meister Lampe genannt und der Bär Meister Petz.
Translate from Alemán to Español
In Tierfabeln wird der Hase traditionell Meister Lampe genannt und der Bär Meister Petz.
Translate from Alemán to Español
Ich bin bereit, den Meister zu töten.
Translate from Alemán to Español
Wer immer sich zum Schüler macht, wird immer einen Meister finden.
Translate from Alemán to Español
Ich will nicht beurteilen in welchem dieser Fächer er seine Fähigkeiten am vollkommensten entwickelte, denn er war in jedem Fach ein Meister.
Translate from Alemán to Español
Manche Leute sind Meister in der Kunst, überzeugend zu sprechen, ohne etwas zu sagen.
Translate from Alemán to Español
Meister ist, wer was ersann. Geselle der, der etwas kann. Lehrling, das ist jedermann.
Translate from Alemán to Español
Die Gebirge sind stumme Meister und machen schweigsame Schüler.
Translate from Alemán to Español
Armselig der Schüler, der seinen Meister nicht übertrifft.
Translate from Alemán to Español
Neben Beethoven ehrte er auch die alten italienischen Meister der Musik: Palestrina, Scarlatti, Caldara, Marcello, Leonardo Leo und die anderen.
Translate from Alemán to Español
Dortmund ist Deutscher Meister.
Translate from Alemán to Español
Diese Kunstsammlung beherbergt viele Werke der holländischen Meister.
Translate from Alemán to Español
In allem geübt, in nichts ein Meister.
Translate from Alemán to Español
Im Brettsegeln ist er ein ungeschlagener Meister.
Translate from Alemán to Español
Tom ist ein Meister seines Fachs.
Translate from Alemán to Español
Beide Gemälde schuf ein unbekannter Meister um das Jahr vierzehnhundert.
Translate from Alemán to Español
Die Ausstellung wird Jadeskulpturen mehrerer berühmter Meister zeigen.
Translate from Alemán to Español
Sobald man in einer Sache Meister geworden ist, soll man in einer neuen Schüler werden.
Translate from Alemán to Español
Wer soll Meister sein? Wer was ersann! Wer soll Geselle sein? Wer was kann! Wer soll Lehrling sein? Jedermann!
Translate from Alemán to Español
Ich stellte mich dem Meister.
Translate from Alemán to Español
Ich trat gegen den Meister an.
Translate from Alemán to Español
Der Fernseh-Schnelldienst war da, aber der falsche Meister verstand nicht viel von seinem Fach.
Translate from Alemán to Español
In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister.
Translate from Alemán to Español
Er wird auch einmal seinen Meister finden.
Translate from Alemán to Español
Ja, Meister!
Translate from Alemán to Español
Mein Meister hat mir schwere Arbeit aufgezwungen.
Translate from Alemán to Español
Früh übt sich, was ein Meister werden will.
Translate from Alemán to Español
Meister, der bei dir war jenseits des Jordans, von dem du Zeugnis gegeben hast, siehe, der tauft, und jedermann kommt zu ihm.
Translate from Alemán to Español
Es fällt kein Meister vom Himmel.
Translate from Alemán to Español
Das Werk lobt den Meister.
Translate from Alemán to Español
Der Meister einer Kunst nährt Weib und sieben Kinder, ein Meister aller sieben Künste nährt sich selber nicht.
Translate from Alemán to Español
Der Meister einer Kunst nährt Weib und sieben Kinder, ein Meister aller sieben Künste nährt sich selber nicht.
Translate from Alemán to Español
Meister, wie steht es mit meinem Auto?" "Sagen wir es einmal so: Wenn ihr Auto ein Pferd wäre, müßten wir es erschießen!"
Translate from Alemán to Español
Der kann nicht klagen über harten Spruch, den man zum Meister seines Schicksals macht.
Translate from Alemán to Español
Man findet mehr Schüler denn Meister.
Translate from Alemán to Español
Ein Geiger zerreißt viel Saiten, eh er Meister ist.
Translate from Alemán to Español
Während sie bei einem feinen Sprühregen den Klängen eines altertümlichen Instruments lauschten, betrachteten die Besucher die Werke berühmter Meister und waren tief beeindruckt von der kulturerfüllten Stimmung.
Translate from Alemán to Español
Im Sterben sind wir alle Meister und alle Lehrjungen.
Translate from Alemán to Español
Alle guten Geister loben ihren Meister.
Translate from Alemán to Español
Als Petrus zu Hofe kam, verleugnete er seinen Herrn und Meister.
Translate from Alemán to Español
Tom ist Meister, wenn Mary nicht daheim ist.
Translate from Alemán to Español
Früh übt sich, wer ein Meister werden will.
Translate from Alemán to Español
Kein Meister ist so gut, dass er nicht noch zu lernen hätte.
Translate from Alemán to Español
Hacker sind Meister darin, Computersicherheitsmechanismen zu umgehen.
Translate from Alemán to Español
Mit seiner Persönlichkeit gleicht dieser Musiker bald einem mondänen Model, bald einem frommen Hilfsgeistlichen, einem attraktiven Liebhaber, einem beeindruckenden Virtuosen, einem Mäzenaten, dem Meister einer Schule, einem aufopferungsvollen Lehrer, einem fürsorglichen Vater oder weiteren Rollen.
Translate from Alemán to Español
Mancher will Meister sein und ist kein Lehrjunge gewesen.
Translate from Alemán to Español
Der Jünger ist nicht über seinen Meister.
Translate from Alemán to Español
Drei Dinge machen einen guten Meister: Wissen, Können und Wollen.
Translate from Alemán to Español
Es ist ein schlechtes Handwerk, das seinen Meister nicht nährt.
Translate from Alemán to Español
Es ist keiner ein Meister allein.
Translate from Alemán to Español
Wer einen Gesellen bei sich hat, der hat auch einen Meister bei sich.
Translate from Alemán to Español
Wer Meister wird, steckt den andern in den Sack.
Translate from Alemán to Español
Wie der Meister ist, so ist sein Werk.
Translate from Alemán to Español
1. Gesetz der Macht: Stelle nie den Meister in den Schatten.
Translate from Alemán to Español
Er wartete auf seinen Meister.
Translate from Alemán to Español
Die Instrumentalkompositionen aller drei Meister atmen denselben romantischen Geist, der sich aus ihrem gleichermaßen tiefreichenden Verständnis des besonderen Wesens der Kunst ergibt.
Translate from Alemán to Español
Der Leser möge mir erlauben noch einige Worte aus der oben genannten Abhandlung zu zitieren, in welcher Hoffmann mit bewundernswerter Verständigkeit die drei Meister, Haydn und Beethoven vergleicht.
Translate from Alemán to Español
Jeder Meister hat nur einen Schüler und der wird ihm untreu, denn er ist zur Meisterschaft auch bestimmt.
Translate from Alemán to Español
Alle Frauen sind Meister des geflüsterten Wunschzettels.
Translate from Alemán to Español
Er ist ein Meister der leichten liedhaften Liebesdichtung.
Translate from Alemán to Español
Er ist ein Meister der satirischen Gedankenlyrik.
Translate from Alemán to Español
Ist es denn so schwer, diejenigen, denen man vorgesetzt ist, in Zaum zu halten, wenn man nur immer von sich selbst der Meister bleibt?
Translate from Alemán to Español
Es gibt keine schüchternen Lehrlinge mehr, es gibt nur noch schüchterne Meister.
Translate from Alemán to Español
Der Meister arbeitet mit immer mehr Verve.
Translate from Alemán to Español
Das Werk soll den Meister loben!
Translate from Alemán to Español
Worüber der Meister nicht sprechen mochte, da waren außerordentliche Erscheinungen, geheimnisvolle Kräfte, Gesetzlosigkeit und Götter.
Translate from Alemán to Español
Als der Meister am Strom stand, sprach er: „Alles fließt dahin wie dieser, Tag und Nacht ohn' Unterlass“.
Translate from Alemán to Español
Meister der Beredsamkeit ist der, der alles Nötige sagt und nur dies.
Translate from Alemán to Español
In einem Tag wird man nicht Meister.
Translate from Alemán to Español
Will man Meister werden, braucht man Beharrlichkeit und Geduld.
Translate from Alemán to Español
Wer ein Meister werden will, braucht Ausdauer und Geduld.
Translate from Alemán to Español
Nur durch Schaden werden wir klug — Leitmotiv der gesamten Evolution. Erst durch unzählige, bis ins Unendliche wiederholte leidvolle Erfahrungen lernt sich das Individuum zum Meister über sein Leben empor. Alles ist Schule.
Translate from Alemán to Español
Ich wohne in meinem eigenen Haus, habe Niemandem nie nichts nachgemacht und — lachte noch jenen Meister aus, der nicht sich selber auslacht.
Translate from Alemán to Español
In sieben einander folgenden Jahren wurde Carlo Pedersoli italienischer Meister im Freistilschwimmen
Translate from Alemán to Español
Als ich zweiundzwanzig Jahre alt war, war ich Meister im Brustschwimmen.
Translate from Alemán to Español
Als ich vierundzwanzig Jahre alt war, war ich chinesischer Meister im Kraulschwimmen.
Translate from Alemán to Español
Als ich dreiundzwanzig Jahre alt war, war ich indonesischer Meister im Rückenschwimmen.
Translate from Alemán to Español
Als er neunzehn Jahre alt war, war er chilenischer Meister im Schmetterlingsschwimmen.
Translate from Alemán to Español
Carlo Pedersoli wurde in sieben aufeinanderfolgenden Jahren italienischer Meister im Freistilschwimmen.
Translate from Alemán to Español
Die mittelalterlichen Handwerker unterteilten sich in Meister, Gesellen und Lehrlinge.
Translate from Alemán to Español
Guter Meister, was muss ich tun, dass ich das ewige Leben ererbe?
Translate from Alemán to Español
Der wahre Künstler lebt nur in dem Werk, das er zunächst einmal verstanden hat und nun, der Absicht des Meisters gemäß, darbietet. Und alle seine Bemühungen sind allein darauf gerichtet, in einem tausendfarbigen Glanz jene herrlichen und bezaubernden Bilder und Visionen, die der Meister in sein Werk eingebracht hat, wieder in ein frisches Leben zu rufen, so dass sie den Menschen mit leuchtenden, strahlenden Kreisen umgeben und seine Fantasie ihm das Gemüt im Innersten in Flammen setzt und ihn im Fluge davonträgt in ein fernes Reich des Geistes.
Translate from Alemán to Español
Der Meister antwortete: „Du hast mir treu und ehrlich gedient. Wie der Dienst war, so soll der Lohn sein“, und gab ihm ein Stück Gold, das so groß war wie sein Kopf. Hans zog ein Tuch aus der Tasche, wickelte das Gold ein, hob es auf die Schultern und machte sich auf den Weg nach Haus.
Translate from Alemán to Español
Nach sieben Jahren Arbeit in einer Werkstatt sagte Johann zu seinem Meister: „Mein Meister, ich habe dir lange genug gedient, ich möchte zu meiner Mutter zurückkehren, gib mir meinen Lohn!“
Translate from Alemán to Español
Nach sieben Jahren Arbeit in einer Werkstatt sagte Johann zu seinem Meister: „Mein Meister, ich habe dir lange genug gedient, ich möchte zu meiner Mutter zurückkehren, gib mir meinen Lohn!“
Translate from Alemán to Español
Er bediente seinen Meister.
Translate from Alemán to Español
Wie der Meister, so der Schüler.
Translate from Alemán to Español
Ist es wahr, dass die Franzosen Meister im Flirten sind?
Translate from Alemán to Español
Ein guter Meister macht gute Jünger.
Translate from Alemán to Español
Kein Meister ist so gut, der nicht noch zu lernen hätte.
Translate from Alemán to Español
Er ist ein Meister der Provokation.
Translate from Alemán to Español
Niemand kann der englischen Sprache Meister werden, so er sich nicht bemüht.
Translate from Alemán to Español