Frases de ejemplo en Alemán con "lächeln"

Aprende a usar lächeln en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

"Guten Morgen", sagte Tom mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.
Translate from Alemán to Español

Alle auf der Fotografie lächeln.
Translate from Alemán to Español

Ich mag deine Art, zu lächeln.
Translate from Alemán to Español

Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Die Welt wird lächeln, glücklich ohne mich.
Translate from Alemán to Español

Sie gab mir ein steifes Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Dein Lächeln macht mich immer glücklich.
Translate from Alemán to Español

Ihr Lächeln drückte ihre Dankbarkeit aus.
Translate from Alemán to Español

Ihr Lächeln heiterte mich auf.
Translate from Alemán to Español

Bitte lächeln Sie in die Kamera.
Translate from Alemán to Español

Sie empfingen mich mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sie begrüßte mich mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sie begrüßte uns mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Er begrüßte mich mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Er liebt ihre Haare, ihr Lächeln, ihre Augen? Wow, er ist verdammt gut im Lügenerzählen!
Translate from Alemán to Español

Er verdeckte seinen Kummer mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sie versteckte ihre Enttäuschung hinter einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Frau Parker begrüßte ihn mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Auf seinem Gesicht sah ich ein freudiges Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen.
Translate from Alemán to Español

Sie begrüßte mich mit einem freundlichen Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sie war von seinem Lächeln bezaubert.
Translate from Alemán to Español

Die Russen lächeln nie.
Translate from Alemán to Español

Ich würde durch den Ozean schwimmen, nur um dein Lächeln noch einmal zu sehen.
Translate from Alemán to Español

Sie empfing mich mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Emfangen wir ihn mit einem glücklichen Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sie verabschiedete sich mit einem Lächeln, aber in ihrem Herzen war viel Bitterkeit.
Translate from Alemán to Español

Russen lächeln nie.
Translate from Alemán to Español

Die kürzeste Verbindung zwischen zwei Menschen ist ein Lächeln.
Translate from Alemán to Español

"Vielen Dank!" sagte sie mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sie grüßte Herrn Kato mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Auf dem Gesicht der von Kummer überwältigten Flüchtlinge tauchte ein leises Lächeln auf.
Translate from Alemán to Español

Er lächelte mir ein zynisches Lächeln zu.
Translate from Alemán to Español

Ihr Lächeln drückte Liebe aus.
Translate from Alemán to Español

Weißt du, was mich zum Lächeln bringt? Gesichtsmuskeln!
Translate from Alemán to Español

Sie hat stets ein fröhliches Lächeln auf den Lippen.
Translate from Alemán to Español

Wenn ich ein lächelndes Kind sehe, muss ich auch lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sein Lächeln beruhigte sie.
Translate from Alemán to Español

Seit sie eine Spange trägt, habe ich sie kaum noch lächeln sehen.
Translate from Alemán to Español

Er antwortete mir mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Zahle Steuern mit einem Lächeln!
Translate from Alemán to Español

Sie wandte sich mit einem Lächeln an mich.
Translate from Alemán to Español

Lächeln ist ein billiger Weg um schöner zu sein.
Translate from Alemán to Español

Ein Lächeln kostet nichts, also schenke es jedem.
Translate from Alemán to Español

Dein Gesicht wird dir geschenkt, lächeln mußt du selber.
Translate from Alemán to Español

Nakamatsu hatte auf seine dämliche Frage nur ein säuerliches Lächeln übrig.
Translate from Alemán to Español

Internationale Gäste in den Hotels nicken sehr oft bejahend mit dem Kopf und lächeln.
Translate from Alemán to Español

Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht und ihre Augen begannen zu leuchten.
Translate from Alemán to Español

Sie kann lächeln, aber nur gekünstelt auswendig.
Translate from Alemán to Español

Er wollte lächeln, aber er war nur lächerlich.
Translate from Alemán to Español

Es ist schwer nicht zu lächeln, beim Anblick dieses putzigen Kätzchens.
Translate from Alemán to Español

Sie hat ein süßes Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Ein Lächeln kostet nichts, aber es ist viel wert.
Translate from Alemán to Español

Es ist lange her, dass ich dich lächeln sehen habe.
Translate from Alemán to Español

Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert.
Translate from Alemán to Español

Schenke ein Lächeln jeden Tag und verbessere die Welt ein Stück weit.
Translate from Alemán to Español

Ein spöttisches Lächeln umspielt seine Lippen, während er ein Denkmal für eine verstorbene Berühmtheit passiert.
Translate from Alemán to Español

Blumen sind das Lächeln der Erde.
Translate from Alemán to Español

"Aber wohin gehen wir?" – Novalis schwieg zwei, drei Augenblicke, dann umspielte ein feines Lächeln seine Mundwinkel, und noch einen Moment später gab er, jetzt schon schmunzelnd und mit dem Blick seiner Augen die seines Gegenübers gleichsam festnagelnd, sich selbst Antwort: "...immer nach Hause."
Translate from Alemán to Español

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Lächeln und einem Grinsen.
Translate from Alemán to Español

Immer lächeln.
Translate from Alemán to Español

Als sich eine flamencoliebende blühende flamische Flamme nach vorn beugte um an der Korbflasche eines flirtgeneigten Floristen in flammend gelbem Flanell zu schnuppern, huschte ein Lächeln über sein Gesicht und flugs flüsterte er ihr etwas Schmeichelhaftes zu.
Translate from Alemán to Español

Sie zeigte mir ein wunderbares Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Was du wünschst, erreichst du leichter mit einem Lächeln als mit einem Degen.
Translate from Alemán to Español

Ihr wehmütiges Lächeln verbarg die Traurigkeit, die sie empfand, weil sie gehen musste.
Translate from Alemán to Español

Lächeln ist das Kleingeld des Glücks.
Translate from Alemán to Español

Sie sah ihn lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sein verschmitztes Lächeln verheißt nichts Gutes. Ich glaube, er führt etwas gegen uns im Schilde.
Translate from Alemán to Español

Wozu habt ihr euch mit diesem üblen Lächeln verschworen?
Translate from Alemán to Español

Hüte dich vor einem Mann, der im Zorne lächeln kann!
Translate from Alemán to Español

Die Frau lächelte, und das Lächeln machte sie sogar noch anziehender.
Translate from Alemán to Español

Das Lächeln schwand aus ihrem Gesicht.
Translate from Alemán to Español

Auf ihren Lippen erstarb das Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Schon lange sah ich dich nicht mehr lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sobald sie mich sah, begrüßte sie mich mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sie brachte mich zum Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Es ist erstaunlich, dass ein Wahrsager einen Wahrsager ohne zu lächeln ansehen kann.
Translate from Alemán to Español

Keiko zeigte uns wie immer ein hübsches Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Das Mädchen begrüßte mich mit einem Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Ich habe immer versucht, streng mit ihnen zu sein und nicht zu lächeln.
Translate from Alemán to Español

Sie trug ein bittersüßes Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Ich konnte mir ein Lächeln nicht verkneifen.
Translate from Alemán to Español

Ich konnte ein Lächeln nicht zurückhalten.
Translate from Alemán to Español

Ich konnte nicht umhin zu lächeln.
Translate from Alemán to Español

Ein Lächeln ist die schönste Rundung am Körper einer Frau.
Translate from Alemán to Español

Sein Lächeln entzündet ein Feuer in meinem armen Herzen.
Translate from Alemán to Español

Tom scheint immer zu lächeln.
Translate from Alemán to Español

An diesem Abend genoss er seine freie Zeit, indem er in einer reizenden Eisbar vorübergehende Frauen mit einem Lächeln ansah.
Translate from Alemán to Español

Sie lächeln einander an.
Translate from Alemán to Español

Lächeln ist auch eine Art, die Zähne zu zeigen.
Translate from Alemán to Español

„Alles, was uns begegnet, lässt Spuren zurück, alles trägt unmerklich zu unserer Bildung bei; doch es ist gefährlich, sich davon Rechenschaft geben zu wollen. Wir werden dabei entweder stolz und lässig oder niedergeschlagen und kleinmütig, und eins ist für die Folge so hinderlich wie das andere. Das Sicherste bleibt immer, nur das Nächste zu tun, was vor uns liegt, und das ist jetzt“, fuhr er mit einem Lächeln fort, „dass wir eilen, ins Quartier zu kommen.“
Translate from Alemán to Español

Die angenehmen Stunden, die sie mit ihm verbracht hatte, zauberten ihr ein Lächeln ins Gesicht und in die Augen einen ganz besonderen Glanz.
Translate from Alemán to Español

Die mit ihm verbrachten, angenehmen Stunden zauberten in ihr Gesicht ein Lächeln und in ihre Augen einen ganz besonderen Glanz.
Translate from Alemán to Español

Das Leben ist kurz, aber ein Lächeln dauert nur eine Sekunde.
Translate from Alemán to Español

Wir fingen beide fast gleichzeitig an zu lächeln.
Translate from Alemán to Español

Ein verständnisvolles Lächeln bewirkt mehr als hundert Vorwürfe.
Translate from Alemán to Español

Sie könnten aber auch mal ein bisschen lächeln.
Translate from Alemán to Español

Dieses Mädchen ist ständig am Lächeln, aber glücklich ist es nicht.
Translate from Alemán to Español

Ein Kind fragte die Mutter: „Woher bin ich hierher gekommen? An welchem Ort hast du mich gefunden?“ Da antwortete die Mutter bewegt, mit einer Träne und einem Lächeln das Kind an sich pressend: „Du warst doch in meinem Herzen als immerwährender Wunsch.“
Translate from Alemán to Español

Über eine solche Stadt kann man zum Beispiel sagen "Hier werden abends um acht die Bürgersteige hochgeklappt". Natürlich werden die Gehwege in Wirklichkeit nicht "hochgeklappt", aber es ist eine schöne, drastische Metapher, ein sprachliches Bild, das die Situation durch die Übertreibung deutlicher macht und es erlaubt, die Sache mit Humor zu nehmen, darüber zu lächeln oder zu lachen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: berührt, Rezeptoren, Haut, Nachrichten, Gehirn, verursachen, Ausschüttung, chemischen, Stoffen, Endorphinen.