Apprenez à utiliser lächeln dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
"Guten Morgen", sagte Tom mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.
Translate from Allemand to Français
Alle auf der Fotografie lächeln.
Translate from Allemand to Français
Ich mag deine Art, zu lächeln.
Translate from Allemand to Français
Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Die Welt wird lächeln, glücklich ohne mich.
Translate from Allemand to Français
Sie gab mir ein steifes Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Dein Lächeln macht mich immer glücklich.
Translate from Allemand to Français
Ihr Lächeln drückte ihre Dankbarkeit aus.
Translate from Allemand to Français
Ihr Lächeln heiterte mich auf.
Translate from Allemand to Français
Bitte lächeln Sie in die Kamera.
Translate from Allemand to Français
Sie empfingen mich mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sie begrüßte mich mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sie begrüßte uns mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Er begrüßte mich mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Er liebt ihre Haare, ihr Lächeln, ihre Augen? Wow, er ist verdammt gut im Lügenerzählen!
Translate from Allemand to Français
Er verdeckte seinen Kummer mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sie versteckte ihre Enttäuschung hinter einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Frau Parker begrüßte ihn mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Auf seinem Gesicht sah ich ein freudiges Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen.
Translate from Allemand to Français
Sie begrüßte mich mit einem freundlichen Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sie war von seinem Lächeln bezaubert.
Translate from Allemand to Français
Die Russen lächeln nie.
Translate from Allemand to Français
Ich würde durch den Ozean schwimmen, nur um dein Lächeln noch einmal zu sehen.
Translate from Allemand to Français
Sie empfing mich mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Emfangen wir ihn mit einem glücklichen Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sie verabschiedete sich mit einem Lächeln, aber in ihrem Herzen war viel Bitterkeit.
Translate from Allemand to Français
Russen lächeln nie.
Translate from Allemand to Français
Die kürzeste Verbindung zwischen zwei Menschen ist ein Lächeln.
Translate from Allemand to Français
"Vielen Dank!" sagte sie mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sie grüßte Herrn Kato mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Auf dem Gesicht der von Kummer überwältigten Flüchtlinge tauchte ein leises Lächeln auf.
Translate from Allemand to Français
Er lächelte mir ein zynisches Lächeln zu.
Translate from Allemand to Français
Ihr Lächeln drückte Liebe aus.
Translate from Allemand to Français
Weißt du, was mich zum Lächeln bringt? Gesichtsmuskeln!
Translate from Allemand to Français
Sie hat stets ein fröhliches Lächeln auf den Lippen.
Translate from Allemand to Français
Wenn ich ein lächelndes Kind sehe, muss ich auch lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sein Lächeln beruhigte sie.
Translate from Allemand to Français
Seit sie eine Spange trägt, habe ich sie kaum noch lächeln sehen.
Translate from Allemand to Français
Er antwortete mir mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Zahle Steuern mit einem Lächeln!
Translate from Allemand to Français
Sie wandte sich mit einem Lächeln an mich.
Translate from Allemand to Français
Lächeln ist ein billiger Weg um schöner zu sein.
Translate from Allemand to Français
Ein Lächeln kostet nichts, also schenke es jedem.
Translate from Allemand to Français
Dein Gesicht wird dir geschenkt, lächeln mußt du selber.
Translate from Allemand to Français
Nakamatsu hatte auf seine dämliche Frage nur ein säuerliches Lächeln übrig.
Translate from Allemand to Français
Internationale Gäste in den Hotels nicken sehr oft bejahend mit dem Kopf und lächeln.
Translate from Allemand to Français
Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht und ihre Augen begannen zu leuchten.
Translate from Allemand to Français
Sie kann lächeln, aber nur gekünstelt auswendig.
Translate from Allemand to Français
Er wollte lächeln, aber er war nur lächerlich.
Translate from Allemand to Français
Es ist schwer nicht zu lächeln, beim Anblick dieses putzigen Kätzchens.
Translate from Allemand to Français
Sie hat ein süßes Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Ein Lächeln kostet nichts, aber es ist viel wert.
Translate from Allemand to Français
Es ist lange her, dass ich dich lächeln sehen habe.
Translate from Allemand to Français
Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert.
Translate from Allemand to Français
Schenke ein Lächeln jeden Tag und verbessere die Welt ein Stück weit.
Translate from Allemand to Français
Ein spöttisches Lächeln umspielt seine Lippen, während er ein Denkmal für eine verstorbene Berühmtheit passiert.
Translate from Allemand to Français
Blumen sind das Lächeln der Erde.
Translate from Allemand to Français
"Aber wohin gehen wir?" – Novalis schwieg zwei, drei Augenblicke, dann umspielte ein feines Lächeln seine Mundwinkel, und noch einen Moment später gab er, jetzt schon schmunzelnd und mit dem Blick seiner Augen die seines Gegenübers gleichsam festnagelnd, sich selbst Antwort: "...immer nach Hause."
Translate from Allemand to Français
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Lächeln und einem Grinsen.
Translate from Allemand to Français
Immer lächeln.
Translate from Allemand to Français
Als sich eine flamencoliebende blühende flamische Flamme nach vorn beugte um an der Korbflasche eines flirtgeneigten Floristen in flammend gelbem Flanell zu schnuppern, huschte ein Lächeln über sein Gesicht und flugs flüsterte er ihr etwas Schmeichelhaftes zu.
Translate from Allemand to Français
Sie zeigte mir ein wunderbares Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Was du wünschst, erreichst du leichter mit einem Lächeln als mit einem Degen.
Translate from Allemand to Français
Ihr wehmütiges Lächeln verbarg die Traurigkeit, die sie empfand, weil sie gehen musste.
Translate from Allemand to Français
Lächeln ist das Kleingeld des Glücks.
Translate from Allemand to Français
Sie sah ihn lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sein verschmitztes Lächeln verheißt nichts Gutes. Ich glaube, er führt etwas gegen uns im Schilde.
Translate from Allemand to Français
Wozu habt ihr euch mit diesem üblen Lächeln verschworen?
Translate from Allemand to Français
Hüte dich vor einem Mann, der im Zorne lächeln kann!
Translate from Allemand to Français
Die Frau lächelte, und das Lächeln machte sie sogar noch anziehender.
Translate from Allemand to Français
Das Lächeln schwand aus ihrem Gesicht.
Translate from Allemand to Français
Auf ihren Lippen erstarb das Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Schon lange sah ich dich nicht mehr lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sobald sie mich sah, begrüßte sie mich mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sie brachte mich zum Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Es ist erstaunlich, dass ein Wahrsager einen Wahrsager ohne zu lächeln ansehen kann.
Translate from Allemand to Français
Keiko zeigte uns wie immer ein hübsches Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Das Mädchen begrüßte mich mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Ich habe immer versucht, streng mit ihnen zu sein und nicht zu lächeln.
Translate from Allemand to Français
Sie trug ein bittersüßes Lächeln.
Translate from Allemand to Français
Ich konnte mir ein Lächeln nicht verkneifen.
Translate from Allemand to Français
Ich konnte ein Lächeln nicht zurückhalten.
Translate from Allemand to Français
Ich konnte nicht umhin zu lächeln.
Translate from Allemand to Français
Ein Lächeln ist die schönste Rundung am Körper einer Frau.
Translate from Allemand to Français
Sein Lächeln entzündet ein Feuer in meinem armen Herzen.
Translate from Allemand to Français
Tom scheint immer zu lächeln.
Translate from Allemand to Français
An diesem Abend genoss er seine freie Zeit, indem er in einer reizenden Eisbar vorübergehende Frauen mit einem Lächeln ansah.
Translate from Allemand to Français
Sie lächeln einander an.
Translate from Allemand to Français
Lächeln ist auch eine Art, die Zähne zu zeigen.
Translate from Allemand to Français
„Alles, was uns begegnet, lässt Spuren zurück, alles trägt unmerklich zu unserer Bildung bei; doch es ist gefährlich, sich davon Rechenschaft geben zu wollen. Wir werden dabei entweder stolz und lässig oder niedergeschlagen und kleinmütig, und eins ist für die Folge so hinderlich wie das andere. Das Sicherste bleibt immer, nur das Nächste zu tun, was vor uns liegt, und das ist jetzt“, fuhr er mit einem Lächeln fort, „dass wir eilen, ins Quartier zu kommen.“
Translate from Allemand to Français
Die angenehmen Stunden, die sie mit ihm verbracht hatte, zauberten ihr ein Lächeln ins Gesicht und in die Augen einen ganz besonderen Glanz.
Translate from Allemand to Français
Die mit ihm verbrachten, angenehmen Stunden zauberten in ihr Gesicht ein Lächeln und in ihre Augen einen ganz besonderen Glanz.
Translate from Allemand to Français
Das Leben ist kurz, aber ein Lächeln dauert nur eine Sekunde.
Translate from Allemand to Français
Wir fingen beide fast gleichzeitig an zu lächeln.
Translate from Allemand to Français
Ein verständnisvolles Lächeln bewirkt mehr als hundert Vorwürfe.
Translate from Allemand to Français
Sie könnten aber auch mal ein bisschen lächeln.
Translate from Allemand to Français
Dieses Mädchen ist ständig am Lächeln, aber glücklich ist es nicht.
Translate from Allemand to Français
Ein Kind fragte die Mutter: „Woher bin ich hierher gekommen? An welchem Ort hast du mich gefunden?“ Da antwortete die Mutter bewegt, mit einer Träne und einem Lächeln das Kind an sich pressend: „Du warst doch in meinem Herzen als immerwährender Wunsch.“
Translate from Allemand to Français
Über eine solche Stadt kann man zum Beispiel sagen "Hier werden abends um acht die Bürgersteige hochgeklappt". Natürlich werden die Gehwege in Wirklichkeit nicht "hochgeklappt", aber es ist eine schöne, drastische Metapher, ein sprachliches Bild, das die Situation durch die Übertreibung deutlicher macht und es erlaubt, die Sache mit Humor zu nehmen, darüber zu lächeln oder zu lachen.
Translate from Allemand to Français