Aprende a usar fliege en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ich fliege nach Amerika.
Translate from Alemán to Español
Eine Fliege kann an der Decke laufen.
Translate from Alemán to Español
Sie kann keiner Fliege was zu Leide tun.
Translate from Alemán to Español
Nächste Woche fliege ich nach Chicago.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege lieber mit dem Flugzeug.
Translate from Alemán to Español
Benutze nie eine Kanone, um eine Fliege zu töten.
Translate from Alemán to Español
Leute, die finden, man solle sich nicht wegen Kleinigkeiten aufregen, haben noch nie eine Fliege im Schlafzimmer gehabt.
Translate from Alemán to Español
Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist des Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteige, um die Welt fliege und die bösen Jungen und Mädchen bestrafe, die nicht an ihn glauben.
Translate from Alemán to Español
Sogar die kleine Fliege ist nicht ohne Mund.
Translate from Alemán to Español
Ich sah eine Fliege an der Decke.
Translate from Alemán to Español
„Ich fliege nächste Woche nach Hawaii.“ — „Echt?“
Translate from Alemán to Español
Eine Fliege kann auf der Zimmerdecke laufen.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege morgen nach Hanoi.
Translate from Alemán to Español
Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege diese Woche für ein Geschäftstreffen nach London.
Translate from Alemán to Español
Ein Mensch ist stärker als Eisen und schwächer als eine Fliege.
Translate from Alemán to Español
Wer kann besser fliegen, eine Fliege oder ein Pilot?
Translate from Alemán to Español
Ich fliege nächste Woche zu meiner Schwester nach Vancouver.
Translate from Alemán to Español
Man muss eine Fliege verlieren, um einen Fisch zu fangen.
Translate from Alemán to Español
Ich glaube es ist an der Zeit, die Fliege zu machen.
Translate from Alemán to Español
Auf weichem Moos sitzt eine Maus und eine Fliege.
Translate from Alemán to Español
Er trägt jeden Tag eine Fliege.
Translate from Alemán to Español
Er bindet sich jeden Tag eine Fliege um.
Translate from Alemán to Español
Hast du je eine Schusswaffe dazu verwendet, eine Fliege zu töten?
Translate from Alemán to Español
Ach, erschlag sie nicht: die Fliege, die da Hände, die da Füße reibt.
Translate from Alemán to Español
Wie viele Eier legt eine Fliege?
Translate from Alemán to Español
Die Fliege setzt sich immer auf ein mageres Pferd.
Translate from Alemán to Español
Ich fahre nicht zu schnell Auto, ich fliege zu tief!
Translate from Alemán to Español
Ein denkender Mensch kann sowohl den Gipfel eines Berges als auch die Nasenspitze einer Fliege erklimmen.
Translate from Alemán to Español
Ungesehen fliege ich in die Häuser der Menschen hinein.
Translate from Alemán to Español
Da ist eine Fliege in meiner Nudelsuppe.
Translate from Alemán to Español
Die Fliege fliegt so lange ums Licht, bis sie sich versengt.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege nach Deutschland.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege morgen nach Boston.
Translate from Alemán to Español
Mach ’ne Fliege!
Translate from Alemán to Español
Meine Augen waren nicht scharf genug, um auszumachen, ob der schwarze Fleck auf der Zimmerdecke eine Spinne oder eine Fliege war.
Translate from Alemán to Español
Die Fliege, die nicht geklappt sein will, setzt sich am sichersten auf die Klappe selbst.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege im Herbst nach Frankreich auf Dienstreise.
Translate from Alemán to Español
Im Herbst fliege ich dienstlich nach Frankreich.
Translate from Alemán to Español
Ich habe versehentlich eine Fliege gegessen.
Translate from Alemán to Español
Es gibt Leute, die keiner Fliege etwas zu Leide tun, weil sie nicht imstande sind, eine zu fangen.
Translate from Alemán to Español
Der Wille das Mannes verhält sich zum Willen der Frau wie eine Fliege, die in Honig gefallen ist und gern heraus möchte.
Translate from Alemán to Español
Wie nennt man eine Fliege, die in den Kopf eines Mannes fliegt? Einen Raumgleiter.
Translate from Alemán to Español
Es wird angenommen, dass eine Frau reglos verharrt, bis sie umworben wird. So wartet die Spinne auf die Fliege.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege morgen nach Tōkyō.
Translate from Alemán to Español
„Jetzt habe ich versehentlich eine Fliege verschluckt!“ – „Papa, was heißt ‚versehentlich‘? Dass du es wolltest?“ – „Aber nein, dann hieße es ‚absichtlich‘. Ich bin doch kein Frosch, dass ich eine Fliege absichtlich verschlucke!“
Translate from Alemán to Español
„Jetzt habe ich versehentlich eine Fliege verschluckt!“ – „Papa, was heißt ‚versehentlich‘? Dass du es wolltest?“ – „Aber nein, dann hieße es ‚absichtlich‘. Ich bin doch kein Frosch, dass ich eine Fliege absichtlich verschlucke!“
Translate from Alemán to Español
Adlerschnell fliege mein Gruß zu dir!
Translate from Alemán to Español
Kommt eine Fliege geflogen, schlägt er sich tapfer, doch kommt ein Tapferer des Weges, macht er die Fliege.
Translate from Alemán to Español
Kommt eine Fliege geflogen, schlägt er sich tapfer, doch kommt ein Tapferer des Weges, macht er die Fliege.
Translate from Alemán to Español
Melanie hat aus Versehen eine Fliege getötet.
Translate from Alemán to Español
Er würde keiner Fliege etwas zuleide tun.
Translate from Alemán to Español
Sie würde keiner Fliege etwas zuleide tun.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege kommenden Sonntagmorgen nach Amsterdam.
Translate from Alemán to Español
Da ist eine Fliege auf der Zimmerdecke.
Translate from Alemán to Español
Morgen fliege ich nach Hanoi.
Translate from Alemán to Español
Die Fliege ist klein.
Translate from Alemán to Español
Tom trug eine rosa Fliege mit blauen Blümchen.
Translate from Alemán to Español
Eine dicke Fliege sitzt an der Decke.
Translate from Alemán to Español
Mach die Fliege!
Translate from Alemán to Español
„Führe mich nicht in Versuchung“, sagte der Frosch zur Fliege.
Translate from Alemán to Español
Ich habe eine Fliege an der Decke gesehen.
Translate from Alemán to Español
„Kellnerin, was macht diese Fliege in meiner Suppe?“ - „Sieht nach Rückenschwimmen aus, mein Herr!“
Translate from Alemán to Español
Ich fliege am Montag los, aber komme am Sonntag an.
Translate from Alemán to Español
Eine Fliege ist in die Suppe gefallen.
Translate from Alemán to Español
Schlage nach der Fliege!
Translate from Alemán to Español
Er ist so eine Person, die nicht einmal eine Fliege tötet.
Translate from Alemán to Español
Er ist ein Mensch, der keiner Fliege etwas zuleide tun kann.
Translate from Alemán to Español
Ich habe die Fliege gefangen.
Translate from Alemán to Español
Wahrscheinlich macht Tom noch einmal aus einer Fliege einen Elefanten.
Translate from Alemán to Español
Wo ein Adler nicht fort kann, findet eine Fliege noch zehn Wege.
Translate from Alemán to Español
So viel die Fliege auch fliegen mag, ein Vogel wird sie nimmer.
Translate from Alemán to Español
Zwischen Spinne und Fliege kann es keinen Kompromiss geben.
Translate from Alemán to Español
In einen verschlossenen Mund dringt keine Fliege hinein.
Translate from Alemán to Español
„Wir pflügen!“, sagte die Fliege auf dem Ochsen.
Translate from Alemán to Español
Vertreibe nicht die Fliege von des Freundes Stirne mit einem Beil.
Translate from Alemán to Español
Tom schrie die im Glas gefangene Fliege, glaubend, damit eine ihn durch das arme Insekt beobachtende außerirdische Präsenz zu erreichen, an, dass man ihn doch in Ruhe lassen möge.
Translate from Alemán to Español
Die Fliege blinzelte nur verständnislos; sie wusste nicht, was das schwarze Achtbeinige von ihr wollte.
Translate from Alemán to Español
Fliege nicht hoch, sonst fällst du tief.
Translate from Alemán to Español
Fliege nicht höher, als dich deine Flügel tragen.
Translate from Alemán to Español
Im Zimmer ist eine große Fliege.
Translate from Alemán to Español
Melanie hat versehentlich eine Fliege getötet.
Translate from Alemán to Español
Dies ist das erste Mal, dass ich fliege.
Translate from Alemán to Español
Durch das geöffnete Fenster ist eine Fliege hereingekommen.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege nach Paris.
Translate from Alemán to Español
Erdulde es oder mach 'ne Fliege!
Translate from Alemán to Español
Tom wollte gerade seinen Speer schleudern; da ärgerte ihn eine Fliege, und der Speer flog schnurgerade in den Himmel und blieb im Monde stecken.
Translate from Alemán to Español
Selbst eine Fliege leidet, wenn du sie quälst.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege zum ersten Mal.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege nach Deutschland, um meinen Freund zu besuchen.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege nicht.
Translate from Alemán to Español
„Sieh mal!“ rief Echo. „Sieh mal, Mama! Ich fliege!“
Translate from Alemán to Español
Ich fliege los.
Translate from Alemán to Español
Das ist das zweite Mal, dass ich fliege.
Translate from Alemán to Español
Durch den geschlossenen Mund kommt keine Fliege.
Translate from Alemán to Español
Die Ente frisst eine Fliege.
Translate from Alemán to Español
Gast: „In meiner Suppe ist eine Fliege.“ Kellner: „Sieht mir mehr nach einer Krawatte aus.“
Translate from Alemán to Español
Tom schlug die Fliege tot.
Translate from Alemán to Español
Tom macht die Fliege.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege nicht gern.
Translate from Alemán to Español
Ich fliege morgen nach Australien ab.
Translate from Alemán to Español