Дізнайтеся, як використовувати fliege у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ich fliege nach Amerika.
Translate from Німецька to Українська
Eine Fliege kann an der Decke laufen.
Translate from Німецька to Українська
Sie kann keiner Fliege was zu Leide tun.
Translate from Німецька to Українська
Nächste Woche fliege ich nach Chicago.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege lieber mit dem Flugzeug.
Translate from Німецька to Українська
Benutze nie eine Kanone, um eine Fliege zu töten.
Translate from Німецька to Українська
Leute, die finden, man solle sich nicht wegen Kleinigkeiten aufregen, haben noch nie eine Fliege im Schlafzimmer gehabt.
Translate from Німецька to Українська
Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist des Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteige, um die Welt fliege und die bösen Jungen und Mädchen bestrafe, die nicht an ihn glauben.
Translate from Німецька to Українська
Sogar die kleine Fliege ist nicht ohne Mund.
Translate from Німецька to Українська
Ich sah eine Fliege an der Decke.
Translate from Німецька to Українська
„Ich fliege nächste Woche nach Hawaii.“ — „Echt?“
Translate from Німецька to Українська
Eine Fliege kann auf der Zimmerdecke laufen.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege morgen nach Hanoi.
Translate from Німецька to Українська
Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege diese Woche für ein Geschäftstreffen nach London.
Translate from Німецька to Українська
Ein Mensch ist stärker als Eisen und schwächer als eine Fliege.
Translate from Німецька to Українська
Wer kann besser fliegen, eine Fliege oder ein Pilot?
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege nächste Woche zu meiner Schwester nach Vancouver.
Translate from Німецька to Українська
Man muss eine Fliege verlieren, um einen Fisch zu fangen.
Translate from Німецька to Українська
Ich glaube es ist an der Zeit, die Fliege zu machen.
Translate from Німецька to Українська
Auf weichem Moos sitzt eine Maus und eine Fliege.
Translate from Німецька to Українська
Er trägt jeden Tag eine Fliege.
Translate from Німецька to Українська
Er bindet sich jeden Tag eine Fliege um.
Translate from Німецька to Українська
Hast du je eine Schusswaffe dazu verwendet, eine Fliege zu töten?
Translate from Німецька to Українська
Ach, erschlag sie nicht: die Fliege, die da Hände, die da Füße reibt.
Translate from Німецька to Українська
Wie viele Eier legt eine Fliege?
Translate from Німецька to Українська
Die Fliege setzt sich immer auf ein mageres Pferd.
Translate from Німецька to Українська
Ich fahre nicht zu schnell Auto, ich fliege zu tief!
Translate from Німецька to Українська
Ein denkender Mensch kann sowohl den Gipfel eines Berges als auch die Nasenspitze einer Fliege erklimmen.
Translate from Німецька to Українська
Ungesehen fliege ich in die Häuser der Menschen hinein.
Translate from Німецька to Українська
Da ist eine Fliege in meiner Nudelsuppe.
Translate from Німецька to Українська
Die Fliege fliegt so lange ums Licht, bis sie sich versengt.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege nach Deutschland.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege morgen nach Boston.
Translate from Німецька to Українська
Mach ’ne Fliege!
Translate from Німецька to Українська
Meine Augen waren nicht scharf genug, um auszumachen, ob der schwarze Fleck auf der Zimmerdecke eine Spinne oder eine Fliege war.
Translate from Німецька to Українська
Die Fliege, die nicht geklappt sein will, setzt sich am sichersten auf die Klappe selbst.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege im Herbst nach Frankreich auf Dienstreise.
Translate from Німецька to Українська
Im Herbst fliege ich dienstlich nach Frankreich.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe versehentlich eine Fliege gegessen.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt Leute, die keiner Fliege etwas zu Leide tun, weil sie nicht imstande sind, eine zu fangen.
Translate from Німецька to Українська
Der Wille das Mannes verhält sich zum Willen der Frau wie eine Fliege, die in Honig gefallen ist und gern heraus möchte.
Translate from Німецька to Українська
Wie nennt man eine Fliege, die in den Kopf eines Mannes fliegt? Einen Raumgleiter.
Translate from Німецька to Українська
Es wird angenommen, dass eine Frau reglos verharrt, bis sie umworben wird. So wartet die Spinne auf die Fliege.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege morgen nach Tōkyō.
Translate from Німецька to Українська
„Jetzt habe ich versehentlich eine Fliege verschluckt!“ – „Papa, was heißt ‚versehentlich‘? Dass du es wolltest?“ – „Aber nein, dann hieße es ‚absichtlich‘. Ich bin doch kein Frosch, dass ich eine Fliege absichtlich verschlucke!“
Translate from Німецька to Українська
„Jetzt habe ich versehentlich eine Fliege verschluckt!“ – „Papa, was heißt ‚versehentlich‘? Dass du es wolltest?“ – „Aber nein, dann hieße es ‚absichtlich‘. Ich bin doch kein Frosch, dass ich eine Fliege absichtlich verschlucke!“
Translate from Німецька to Українська
Adlerschnell fliege mein Gruß zu dir!
Translate from Німецька to Українська
Kommt eine Fliege geflogen, schlägt er sich tapfer, doch kommt ein Tapferer des Weges, macht er die Fliege.
Translate from Німецька to Українська
Kommt eine Fliege geflogen, schlägt er sich tapfer, doch kommt ein Tapferer des Weges, macht er die Fliege.
Translate from Німецька to Українська
Melanie hat aus Versehen eine Fliege getötet.
Translate from Німецька to Українська
Er würde keiner Fliege etwas zuleide tun.
Translate from Німецька to Українська
Sie würde keiner Fliege etwas zuleide tun.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege kommenden Sonntagmorgen nach Amsterdam.
Translate from Німецька to Українська
Da ist eine Fliege auf der Zimmerdecke.
Translate from Німецька to Українська
Morgen fliege ich nach Hanoi.
Translate from Німецька to Українська
Die Fliege ist klein.
Translate from Німецька to Українська
Tom trug eine rosa Fliege mit blauen Blümchen.
Translate from Німецька to Українська
Eine dicke Fliege sitzt an der Decke.
Translate from Німецька to Українська
Mach die Fliege!
Translate from Німецька to Українська
„Führe mich nicht in Versuchung“, sagte der Frosch zur Fliege.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe eine Fliege an der Decke gesehen.
Translate from Німецька to Українська
„Kellnerin, was macht diese Fliege in meiner Suppe?“ - „Sieht nach Rückenschwimmen aus, mein Herr!“
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege am Montag los, aber komme am Sonntag an.
Translate from Німецька to Українська
Eine Fliege ist in die Suppe gefallen.
Translate from Німецька to Українська
Schlage nach der Fliege!
Translate from Німецька to Українська
Er ist so eine Person, die nicht einmal eine Fliege tötet.
Translate from Німецька to Українська
Er ist ein Mensch, der keiner Fliege etwas zuleide tun kann.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe die Fliege gefangen.
Translate from Німецька to Українська
Wahrscheinlich macht Tom noch einmal aus einer Fliege einen Elefanten.
Translate from Німецька to Українська
Wo ein Adler nicht fort kann, findet eine Fliege noch zehn Wege.
Translate from Німецька to Українська
So viel die Fliege auch fliegen mag, ein Vogel wird sie nimmer.
Translate from Німецька to Українська
Zwischen Spinne und Fliege kann es keinen Kompromiss geben.
Translate from Німецька to Українська
In einen verschlossenen Mund dringt keine Fliege hinein.
Translate from Німецька to Українська
„Wir pflügen!“, sagte die Fliege auf dem Ochsen.
Translate from Німецька to Українська
Vertreibe nicht die Fliege von des Freundes Stirne mit einem Beil.
Translate from Німецька to Українська
Tom schrie die im Glas gefangene Fliege, glaubend, damit eine ihn durch das arme Insekt beobachtende außerirdische Präsenz zu erreichen, an, dass man ihn doch in Ruhe lassen möge.
Translate from Німецька to Українська
Die Fliege blinzelte nur verständnislos; sie wusste nicht, was das schwarze Achtbeinige von ihr wollte.
Translate from Німецька to Українська
Fliege nicht hoch, sonst fällst du tief.
Translate from Німецька to Українська
Fliege nicht höher, als dich deine Flügel tragen.
Translate from Німецька to Українська
Im Zimmer ist eine große Fliege.
Translate from Німецька to Українська
Melanie hat versehentlich eine Fliege getötet.
Translate from Німецька to Українська
Dies ist das erste Mal, dass ich fliege.
Translate from Німецька to Українська
Durch das geöffnete Fenster ist eine Fliege hereingekommen.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege nach Paris.
Translate from Німецька to Українська
Erdulde es oder mach 'ne Fliege!
Translate from Німецька to Українська
Tom wollte gerade seinen Speer schleudern; da ärgerte ihn eine Fliege, und der Speer flog schnurgerade in den Himmel und blieb im Monde stecken.
Translate from Німецька to Українська
Selbst eine Fliege leidet, wenn du sie quälst.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege zum ersten Mal.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege nach Deutschland, um meinen Freund zu besuchen.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege nicht.
Translate from Німецька to Українська
„Sieh mal!“ rief Echo. „Sieh mal, Mama! Ich fliege!“
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege los.
Translate from Німецька to Українська
Das ist das zweite Mal, dass ich fliege.
Translate from Німецька to Українська
Durch den geschlossenen Mund kommt keine Fliege.
Translate from Німецька to Українська
Die Ente frisst eine Fliege.
Translate from Німецька to Українська
Gast: „In meiner Suppe ist eine Fliege.“ Kellner: „Sieht mir mehr nach einer Krawatte aus.“
Translate from Німецька to Українська
Tom schlug die Fliege tot.
Translate from Німецька to Українська
Tom macht die Fliege.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege nicht gern.
Translate from Німецька to Українська
Ich fliege morgen nach Australien ab.
Translate from Німецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: Frage, stellen, beweisen, selbstverständlich, eines, Tages, bei, Wikipedia, Viagra, nachschauen.