Frases de ejemplo en Alemán con "fürchte"

Aprende a usar fürchte en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Ich fürchte, dass ich mich auf Englisch nicht verständlich machen kann.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte den falschen Zug genommen zu haben.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass es heute Abend regnen wird.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass meine Wünsche nicht erfüllt werden.
Translate from Alemán to Español

„Wird er seine Prüfung bestehen?“ – „Ich fürchte nein.“
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte die Kälte, aber Hitze ertrage ich nicht.
Translate from Alemán to Español

"Ist seine Geschichte wahr?" "Ich fürchte, nein."
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, ich habe Kaffee auf die Tischdecke verschüttet.
Translate from Alemán to Español

Nein, ich fürchte keine Geister.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, er ist krank.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass sie meine Forderung ablehnen wird.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass ich dir nicht helfen kann.
Translate from Alemán to Español

Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte mich vor Erdbeben.
Translate from Alemán to Español

Fürchte nichts, denn es gibt nichts zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Ich verehre Menschen, die eine ideale Gesellschaftsordnung suchen, und fürchte diejenigen, die sie gefunden haben.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass du persönlich vorbeigehen musst.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, morgen wird es regnen.
Translate from Alemán to Español

Fürchte dich nicht vor einem Arztbesuch!
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte nicht den Tod, sondern das Sterben.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte mich vor großen, schwarzen, haarigen Taranteln.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte mich nicht dieses Buch zu lesen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, ich muss jetzt gehen.
Translate from Alemán to Español

"Wird es bald aufklaren?" "Ich fürchte, nicht."
Translate from Alemán to Español

Bis hierher ist sie nicht gekommen. Ich fürchte, sie hat den Weg verfehlt.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass sie sich nicht sehr gut verstehen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, sie verstehen sich nicht sehr gut.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, sie kommen nicht sehr gut miteinander aus.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, sie kommen nicht sehr gut miteinander zurecht.
Translate from Alemán to Español

Fürchte nicht das Unerwartete, aber sei darauf vorbereitet.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, ich habe innere Blutungen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, es wird am Nachmittag regnen.
Translate from Alemán to Español

Fürchte nicht einen Fehler zu machen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, wir sind nicht mehr in Kansas, sagte Paul.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, ich kann Ihnen nicht helfen. Sie müssen jemand anders fragen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, es wird regnen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte mich vor Schlangen.
Translate from Alemán to Español

Fürchte nicht das Unerwartete, aber sei vorbereitet dafür.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass kein Kaffee übrig ist.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, sie hat Mumps.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, ich habe den falschen Zug genommen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, ich habe mich erkältet.
Translate from Alemán to Español

Gestern ist mein Bruder nach Fukushima gefahren, um den Bewohnern zu helfen. Ich fürchte, dass die Strahlung angestiegen ist.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass ich nicht sofort eine Entscheidung treffen kann.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, Sie haben sich verwählt.
Translate from Alemán to Español

Es gibt nichts auf der Welt, vor dem ich mich fürchte.
Translate from Alemán to Español

Er sagte, er fürchte, es werde regnen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, es ist kein Kaffee mehr da.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, wir können am Montag nicht gehen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte mich vor nichts.
Translate from Alemán to Español

"Komm wieder hoch aus dem Kommentarbereich, ich fühle mich einsam und fürchte mich!", schrie Mary verängstigt.
Translate from Alemán to Español

Tom schrie verzweifelt "Mary! Wo bist du?" vom linken Satzende. "Ich fürchte, dass ich dir nun vollkommen entgegengesetzt gegenüberstehe.", war die trockene Antwort Marys.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, wir werden das Spiel verlieren.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass wir die Möglichkeit, dass sie die Krankheit haben könnte, nicht ausschließen können.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, du musst lernen, diesen Schmerz zu ertragen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte es ist besetzt.
Translate from Alemán to Español

Fürchte dich nicht, ich bin es.
Translate from Alemán to Español

Hör mal, mit deinem Schwein ist vielleicht nicht alles ganz richtig. In dem Dorfe, durch das ich gekommen bin, ist eben dem Bürgermeister eins aus dem Stall gestohlen worden. Ich fürchte, ich fürchte, du hast es da in der Hand. Sie haben Leute ausgeschickt, und es würde dir schlimm ergehen, wenn sie dich mit dem Schwein erwischen würden: das geringste ist, dass du in ein finsteres Loch gesteckt wirst.
Translate from Alemán to Español

Hör mal, mit deinem Schwein ist vielleicht nicht alles ganz richtig. In dem Dorfe, durch das ich gekommen bin, ist eben dem Bürgermeister eins aus dem Stall gestohlen worden. Ich fürchte, ich fürchte, du hast es da in der Hand. Sie haben Leute ausgeschickt, und es würde dir schlimm ergehen, wenn sie dich mit dem Schwein erwischen würden: das geringste ist, dass du in ein finsteres Loch gesteckt wirst.
Translate from Alemán to Español

Auch ich fürchte mich, so werde ich nicht dorthin gehen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, er kommt nicht.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte die Angst.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte mich davor, mich zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Außer meiner Angst fürchte ich nichts.
Translate from Alemán to Español

Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass ich kein Musiktalent habe.
Translate from Alemán to Español

So gern ich kommen würde, fürchte ich doch, dass ich zu beschäftigt sein werde.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte nichts.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, man wird dir das Fell über die Ohren ziehen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, du bist ziemlich betriebsblind geworden.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, ich habe mir eine Geschlechtskrankheit zugezogen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte mich vor Hunden.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, es ist zu spät.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass er einen Fehler macht.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte mich nicht vor den Tod.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, das ist keine gute Idee.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass ich keine Zeit habe, dir zu helfen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass das keine gute Idee ist.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, ich kann zu dieser Zeit nicht.
Translate from Alemán to Español

Bayard sagt, er fürchte sich nicht vor Gespenstern, aber als er Geräusche hörte, aus der ersten Etage, die angeblich leer war, verduftete er sich schnellstens.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte nein.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass sie sich verirren.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass ich mich verirre.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass wir uns verirren.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass sie sich verirrt.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass er sich verirrt.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass Sie sich verirren.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass ihr euch verirrt.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass du dich verirrst.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass sie sich verirren werden.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass ich mich verirren werde.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass wir uns verirren werden.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass sie sich verirren wird.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass er sich verirren wird.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass Sie sich verirren werden.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass ihr euch verirren werdet.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, dass du dich verirren wirst.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: unberechenbar, sogar, modernen, Telegramm, sendet, Kürze, unerlässlich, berechnet, David, leidenschaftliches.