Aprende a usar fällt en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Das zu glauben, fällt mir schwer.
Translate from Alemán to Español
Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
Translate from Alemán to Español
Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate.
Translate from Alemán to Español
Die Betonung von "guitar" fällt auf die zweite Silbe.
Translate from Alemán to Español
Es fällt mir schwer, vor 6 Uhr aufzustehen.
Translate from Alemán to Español
Es ist ganz klar, dass er durch die Prüfung fällt, wenn er so faul ist.
Translate from Alemán to Español
Mein Geburtstag fällt mit deinem zusammen.
Translate from Alemán to Español
Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
Translate from Alemán to Español
Das Klima hier ist äußerst mild, und sogar im Winter fällt nur selten Schnee.
Translate from Alemán to Español
Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.
Translate from Alemán to Español
Fällt im Stall die Heizung aus, kommt die Milch in Würfeln raus.
Translate from Alemán to Español
Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.
Translate from Alemán to Español
Die Temperatur fällt.
Translate from Alemán to Español
Ehrlich gesagt fällt es schwer zu verstehen, wieso Sie gehen wollen.
Translate from Alemán to Español
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Translate from Alemán to Español
Das fällt mir im Traum nicht ein.
Translate from Alemán to Español
Von einem Streich fällt keine Eiche.
Translate from Alemán to Español
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Translate from Alemán to Español
Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
Translate from Alemán to Español
Alles was fliegt, fällt früher oder später runter.
Translate from Alemán to Español
Niemand fällt auf seine Schmeicheleien herein.
Translate from Alemán to Español
Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten.
Translate from Alemán to Español
Dein Hemdknopf fällt ab.
Translate from Alemán to Español
Fällt dir etwas Besseres ein?
Translate from Alemán to Español
Das fällt uns sehr schwer.
Translate from Alemán to Español
Achtung! Die Milch fällt vom Tisch.
Translate from Alemán to Español
Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.
Translate from Alemán to Español
Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit.
Translate from Alemán to Español
Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag.
Translate from Alemán to Español
Der Yen steigt und der Dollar fällt.
Translate from Alemán to Español
Dieses Problem fällt in seinen Zuständigkeitsbereich.
Translate from Alemán to Español
Scheiße auf der Kirchturmspitze fällt dem Pfarrer auf die Mütze.
Translate from Alemán to Español
Es fällt mir schwer, das Wort auszusprechen.
Translate from Alemán to Español
Wenn man von der Leiter fällt, ist man schnell unten.
Translate from Alemán to Español
Es fällt uns schwer, ihn zu überzeugen.
Translate from Alemán to Español
Es fällt mir schwer, ihn zu verstehen.
Translate from Alemán to Español
Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen, dass ich Sie endlich gefunden habe!
Translate from Alemán to Español
Du hast dich so sehr verändert, dass es mir schwer fällt, dich wiederzuerkennen.
Translate from Alemán to Español
Nächstes Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Sonntag.
Translate from Alemán to Español
Es fällt mir schwer, deine Frage zu beantworten.
Translate from Alemán to Español
Es fällt mir schwer, Ihre Frage zu beantworten.
Translate from Alemán to Español
Er fällt Bäume auf dem Berg.
Translate from Alemán to Español
Sie fällt vor dem Rest auf.
Translate from Alemán to Español
Tennispielen fällt mir leicht.
Translate from Alemán to Español
Dein farbiges Hemd fällt wirklich auf.
Translate from Alemán to Español
Wenn ein Feiertag auf einen Sonntag fällt, haben wir am Montag frei.
Translate from Alemán to Español
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Translate from Alemán to Español
Seit dem Morgen fällt immer wieder etwas Regen.
Translate from Alemán to Español
Sie studierte hart, damit sie nicht durch ihr Examen fällt.
Translate from Alemán to Español
Brutus ersticht Caesar, und Caesar fällt.
Translate from Alemán to Español
Es fällt mir schwer, Medizin in Pulverform zu nehmen.
Translate from Alemán to Español
Regen ist Wasser, das aus Wolken fällt.
Translate from Alemán to Español
Mathematik fällt mir schwer.
Translate from Alemán to Español
Das Dach fällt in einem spitzen Winkel ab.
Translate from Alemán to Español
Japanisch sprechen fällt mir leicht.
Translate from Alemán to Español
Sprachen lernen fällt mir schwer.
Translate from Alemán to Español
Einem alten Mann fällt es schwer, seine Denkweise zu ändern.
Translate from Alemán to Español
Schwimmen fällt mir leicht.
Translate from Alemán to Español
Das fällt mir schwer.
Translate from Alemán to Español
Die Entscheidung fällt mir nicht leicht.
Translate from Alemán to Español
Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern.
Translate from Alemán to Español
Das Kleid fällt schöner, wenn man es unterfüttert.
Translate from Alemán to Español
Diesen Patienten fällt das Gehen schwer.
Translate from Alemán to Español
Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.
Translate from Alemán to Español
Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.
Translate from Alemán to Español
Das Atmen fällt mir schwer.
Translate from Alemán to Español
Mir fällt einfach nichts Gutes ein.
Translate from Alemán to Español
Das fällt nicht in meinen Zuständigkeitsbereich.
Translate from Alemán to Español
Wenn der Himmel herunter fällt, dann liegen wir alle darunter.
Translate from Alemán to Español
Das Watt ist aus Sand und Schlick bestehender Meeresboden und fällt bei mittlerer Ebbe trocken und wird wieder bei mittleren Hochwasser überspült.
Translate from Alemán to Español
Ein Mensch, der einen Fehler pro Jahr begeht, weil er nur zwei Entscheidungen fällt, irrt sich fünfzig Prozent der Zeit.
Translate from Alemán to Español
Ein Mann fällt siebenmal hin und steht achtmal auf.
Translate from Alemán to Español
Es fällt uns leicht, japanisch zu sprechen.
Translate from Alemán to Español
Fällt eine Atombombe auf ein Atomkraftwerk und war dies vorhergesehen, so handelt es sich nach deutscher Terminologie um einen größten anzunehmenden Unfall; frisst aber eine Maus ein Kabel und ruft dieselbe Reaktion hervor, was nicht vorhergesehen war, dann handelt es sich um einen Super-GAU.
Translate from Alemán to Español
Wenn dir mein Buch in die Hände fällt, schickst du es mir dann?
Translate from Alemán to Español
Der Schnee fällt dicht.
Translate from Alemán to Español
Es fällt nicht auf, wenn man die Augen zumacht.
Translate from Alemán to Español
Es fällt mir schwer, das Buch zu lesen.
Translate from Alemán to Español
Diese Hose ist Größe 48, aber sie fällt größer aus.
Translate from Alemán to Español
Morgen fällt der Spanischkurs aus.
Translate from Alemán to Español
Das Geld fällt nicht vom Himmel.
Translate from Alemán to Español
Der Beginn der Karnevalssaison fällt mitten in die trüben Tage des Novembers.
Translate from Alemán to Español
Das fällt nicht in meinen Bereich.
Translate from Alemán to Español
Wer hoch steigt, fällt tief.
Translate from Alemán to Español
Du fragst mich nach meiner Muttersprache? Mein Freund, diese Sprache war immer die gleiche schon von Geburt an, und deshalb fällt mir die Antwort leicht. Meine Muttersprache ist die Sprache der Herzen.
Translate from Alemán to Español
Im Herbst fällt das Laub.
Translate from Alemán to Español
Seine ewige Nörgelei fällt mir auf den Wecker.
Translate from Alemán to Español
Wer immer gleich mit der Tür ins Haus fällt, gehört nicht in den diplomatischen Dienst.
Translate from Alemán to Español
Wann endlich fällt der Preis von Erdöl?
Translate from Alemán to Español
Mein Kollege ist ein furchtbarer Schleimer. Unser Chef fällt auch tatsächlich darauf herein.
Translate from Alemán to Español
Der Apfel fällt, wenn er nicht krank ist, erst vom Stamm, wenn er reif ist.
Translate from Alemán to Español
In einem wankenden Schiff fällt um, wer stillesteht, nicht, wer sich bewegt.
Translate from Alemán to Español
Der Tau fällt am frühen Morgen.
Translate from Alemán to Español
Giraffen fällt es schwer die Schnürsenkel zuzubinden.
Translate from Alemán to Español
Es fällt mir schwer.
Translate from Alemán to Español
Mir fällt die Decke auf den Kopf.
Translate from Alemán to Español
Du hast wohl einen Dachschaden! Was fällt dir ein, nach Mitternacht einen solchen Lärm zu machen?
Translate from Alemán to Español
Wer das Lot fällt, braucht dazu keine Axt, sondern eher Zirkel und Lineal.
Translate from Alemán to Español
Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
Translate from Alemán to Español
Ihm fällt es schwer, sich Namen zu merken.
Translate from Alemán to Español
Durch dieses Fenster fällt zu wenig Licht ein.
Translate from Alemán to Español