Дізнайтеся, як використовувати fällt у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Das zu glauben, fällt mir schwer.
Translate from Німецька to Українська
Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
Translate from Німецька to Українська
Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate.
Translate from Німецька to Українська
Die Betonung von "guitar" fällt auf die zweite Silbe.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt mir schwer, vor 6 Uhr aufzustehen.
Translate from Німецька to Українська
Es ist ganz klar, dass er durch die Prüfung fällt, wenn er so faul ist.
Translate from Німецька to Українська
Mein Geburtstag fällt mit deinem zusammen.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
Translate from Німецька to Українська
Das Klima hier ist äußerst mild, und sogar im Winter fällt nur selten Schnee.
Translate from Німецька to Українська
Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.
Translate from Німецька to Українська
Fällt im Stall die Heizung aus, kommt die Milch in Würfeln raus.
Translate from Німецька to Українська
Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.
Translate from Німецька to Українська
Die Temperatur fällt.
Translate from Німецька to Українська
Ehrlich gesagt fällt es schwer zu verstehen, wieso Sie gehen wollen.
Translate from Німецька to Українська
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Translate from Німецька to Українська
Das fällt mir im Traum nicht ein.
Translate from Німецька to Українська
Von einem Streich fällt keine Eiche.
Translate from Німецька to Українська
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Translate from Німецька to Українська
Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
Translate from Німецька to Українська
Alles was fliegt, fällt früher oder später runter.
Translate from Німецька to Українська
Niemand fällt auf seine Schmeicheleien herein.
Translate from Німецька to Українська
Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten.
Translate from Німецька to Українська
Dein Hemdknopf fällt ab.
Translate from Німецька to Українська
Fällt dir etwas Besseres ein?
Translate from Німецька to Українська
Das fällt uns sehr schwer.
Translate from Німецька to Українська
Achtung! Die Milch fällt vom Tisch.
Translate from Німецька to Українська
Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.
Translate from Німецька to Українська
Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit.
Translate from Німецька to Українська
Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag.
Translate from Німецька to Українська
Der Yen steigt und der Dollar fällt.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Problem fällt in seinen Zuständigkeitsbereich.
Translate from Німецька to Українська
Scheiße auf der Kirchturmspitze fällt dem Pfarrer auf die Mütze.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt mir schwer, das Wort auszusprechen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn man von der Leiter fällt, ist man schnell unten.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt uns schwer, ihn zu überzeugen.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt mir schwer, ihn zu verstehen.
Translate from Німецька to Українська
Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen, dass ich Sie endlich gefunden habe!
Translate from Німецька to Українська
Du hast dich so sehr verändert, dass es mir schwer fällt, dich wiederzuerkennen.
Translate from Німецька to Українська
Nächstes Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Sonntag.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt mir schwer, deine Frage zu beantworten.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt mir schwer, Ihre Frage zu beantworten.
Translate from Німецька to Українська
Er fällt Bäume auf dem Berg.
Translate from Німецька to Українська
Sie fällt vor dem Rest auf.
Translate from Німецька to Українська
Tennispielen fällt mir leicht.
Translate from Німецька to Українська
Dein farbiges Hemd fällt wirklich auf.
Translate from Німецька to Українська
Wenn ein Feiertag auf einen Sonntag fällt, haben wir am Montag frei.
Translate from Німецька to Українська
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Translate from Німецька to Українська
Seit dem Morgen fällt immer wieder etwas Regen.
Translate from Німецька to Українська
Sie studierte hart, damit sie nicht durch ihr Examen fällt.
Translate from Німецька to Українська
Brutus ersticht Caesar, und Caesar fällt.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt mir schwer, Medizin in Pulverform zu nehmen.
Translate from Німецька to Українська
Regen ist Wasser, das aus Wolken fällt.
Translate from Німецька to Українська
Mathematik fällt mir schwer.
Translate from Німецька to Українська
Das Dach fällt in einem spitzen Winkel ab.
Translate from Німецька to Українська
Japanisch sprechen fällt mir leicht.
Translate from Німецька to Українська
Sprachen lernen fällt mir schwer.
Translate from Німецька to Українська
Einem alten Mann fällt es schwer, seine Denkweise zu ändern.
Translate from Німецька to Українська
Schwimmen fällt mir leicht.
Translate from Німецька to Українська
Das fällt mir schwer.
Translate from Німецька to Українська
Die Entscheidung fällt mir nicht leicht.
Translate from Німецька to Українська
Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern.
Translate from Німецька to Українська
Das Kleid fällt schöner, wenn man es unterfüttert.
Translate from Німецька to Українська
Diesen Patienten fällt das Gehen schwer.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.
Translate from Німецька to Українська
Das Atmen fällt mir schwer.
Translate from Німецька to Українська
Mir fällt einfach nichts Gutes ein.
Translate from Німецька to Українська
Das fällt nicht in meinen Zuständigkeitsbereich.
Translate from Німецька to Українська
Wenn der Himmel herunter fällt, dann liegen wir alle darunter.
Translate from Німецька to Українська
Das Watt ist aus Sand und Schlick bestehender Meeresboden und fällt bei mittlerer Ebbe trocken und wird wieder bei mittleren Hochwasser überspült.
Translate from Німецька to Українська
Ein Mensch, der einen Fehler pro Jahr begeht, weil er nur zwei Entscheidungen fällt, irrt sich fünfzig Prozent der Zeit.
Translate from Німецька to Українська
Ein Mann fällt siebenmal hin und steht achtmal auf.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt uns leicht, japanisch zu sprechen.
Translate from Німецька to Українська
Fällt eine Atombombe auf ein Atomkraftwerk und war dies vorhergesehen, so handelt es sich nach deutscher Terminologie um einen größten anzunehmenden Unfall; frisst aber eine Maus ein Kabel und ruft dieselbe Reaktion hervor, was nicht vorhergesehen war, dann handelt es sich um einen Super-GAU.
Translate from Німецька to Українська
Wenn dir mein Buch in die Hände fällt, schickst du es mir dann?
Translate from Німецька to Українська
Der Schnee fällt dicht.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt nicht auf, wenn man die Augen zumacht.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt mir schwer, das Buch zu lesen.
Translate from Німецька to Українська
Diese Hose ist Größe 48, aber sie fällt größer aus.
Translate from Німецька to Українська
Morgen fällt der Spanischkurs aus.
Translate from Німецька to Українська
Das Geld fällt nicht vom Himmel.
Translate from Німецька to Українська
Der Beginn der Karnevalssaison fällt mitten in die trüben Tage des Novembers.
Translate from Німецька to Українська
Das fällt nicht in meinen Bereich.
Translate from Німецька to Українська
Wer hoch steigt, fällt tief.
Translate from Німецька to Українська
Du fragst mich nach meiner Muttersprache? Mein Freund, diese Sprache war immer die gleiche schon von Geburt an, und deshalb fällt mir die Antwort leicht. Meine Muttersprache ist die Sprache der Herzen.
Translate from Німецька to Українська
Im Herbst fällt das Laub.
Translate from Німецька to Українська
Seine ewige Nörgelei fällt mir auf den Wecker.
Translate from Німецька to Українська
Wer immer gleich mit der Tür ins Haus fällt, gehört nicht in den diplomatischen Dienst.
Translate from Німецька to Українська
Wann endlich fällt der Preis von Erdöl?
Translate from Німецька to Українська
Mein Kollege ist ein furchtbarer Schleimer. Unser Chef fällt auch tatsächlich darauf herein.
Translate from Німецька to Українська
Der Apfel fällt, wenn er nicht krank ist, erst vom Stamm, wenn er reif ist.
Translate from Німецька to Українська
In einem wankenden Schiff fällt um, wer stillesteht, nicht, wer sich bewegt.
Translate from Німецька to Українська
Der Tau fällt am frühen Morgen.
Translate from Німецька to Українська
Giraffen fällt es schwer die Schnürsenkel zuzubinden.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt mir schwer.
Translate from Німецька to Українська
Mir fällt die Decke auf den Kopf.
Translate from Німецька to Українська
Du hast wohl einen Dachschaden! Was fällt dir ein, nach Mitternacht einen solchen Lärm zu machen?
Translate from Німецька to Українська
Wer das Lot fällt, braucht dazu keine Axt, sondern eher Zirkel und Lineal.
Translate from Німецька to Українська
Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
Translate from Німецька to Українська
Ihm fällt es schwer, sich Namen zu merken.
Translate from Німецька to Українська
Durch dieses Fenster fällt zu wenig Licht ein.
Translate from Німецька to Українська