Phrases d'exemple en Allemand avec "fällt"

Apprenez à utiliser fällt dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Das zu glauben, fällt mir schwer.
Translate from Allemand to Français

Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
Translate from Allemand to Français

Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate.
Translate from Allemand to Français

Die Betonung von "guitar" fällt auf die zweite Silbe.
Translate from Allemand to Français

Es fällt mir schwer, vor 6 Uhr aufzustehen.
Translate from Allemand to Français

Es ist ganz klar, dass er durch die Prüfung fällt, wenn er so faul ist.
Translate from Allemand to Français

Mein Geburtstag fällt mit deinem zusammen.
Translate from Allemand to Français

Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
Translate from Allemand to Français

Das Klima hier ist äußerst mild, und sogar im Winter fällt nur selten Schnee.
Translate from Allemand to Français

Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.
Translate from Allemand to Français

Fällt im Stall die Heizung aus, kommt die Milch in Würfeln raus.
Translate from Allemand to Français

Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.
Translate from Allemand to Français

Die Temperatur fällt.
Translate from Allemand to Français

Ehrlich gesagt fällt es schwer zu verstehen, wieso Sie gehen wollen.
Translate from Allemand to Français

Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Translate from Allemand to Français

Das fällt mir im Traum nicht ein.
Translate from Allemand to Français

Von einem Streich fällt keine Eiche.
Translate from Allemand to Français

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Translate from Allemand to Français

Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
Translate from Allemand to Français

Alles was fliegt, fällt früher oder später runter.
Translate from Allemand to Français

Niemand fällt auf seine Schmeicheleien herein.
Translate from Allemand to Français

Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten.
Translate from Allemand to Français

Dein Hemdknopf fällt ab.
Translate from Allemand to Français

Fällt dir etwas Besseres ein?
Translate from Allemand to Français

Das fällt uns sehr schwer.
Translate from Allemand to Français

Achtung! Die Milch fällt vom Tisch.
Translate from Allemand to Français

Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.
Translate from Allemand to Français

Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit.
Translate from Allemand to Français

Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag.
Translate from Allemand to Français

Der Yen steigt und der Dollar fällt.
Translate from Allemand to Français

Dieses Problem fällt in seinen Zuständigkeitsbereich.
Translate from Allemand to Français

Scheiße auf der Kirchturmspitze fällt dem Pfarrer auf die Mütze.
Translate from Allemand to Français

Es fällt mir schwer, das Wort auszusprechen.
Translate from Allemand to Français

Wenn man von der Leiter fällt, ist man schnell unten.
Translate from Allemand to Français

Es fällt uns schwer, ihn zu überzeugen.
Translate from Allemand to Français

Es fällt mir schwer, ihn zu verstehen.
Translate from Allemand to Français

Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen, dass ich Sie endlich gefunden habe!
Translate from Allemand to Français

Du hast dich so sehr verändert, dass es mir schwer fällt, dich wiederzuerkennen.
Translate from Allemand to Français

Nächstes Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Sonntag.
Translate from Allemand to Français

Es fällt mir schwer, deine Frage zu beantworten.
Translate from Allemand to Français

Es fällt mir schwer, Ihre Frage zu beantworten.
Translate from Allemand to Français

Er fällt Bäume auf dem Berg.
Translate from Allemand to Français

Sie fällt vor dem Rest auf.
Translate from Allemand to Français

Tennispielen fällt mir leicht.
Translate from Allemand to Français

Dein farbiges Hemd fällt wirklich auf.
Translate from Allemand to Français

Wenn ein Feiertag auf einen Sonntag fällt, haben wir am Montag frei.
Translate from Allemand to Français

Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Translate from Allemand to Français

Seit dem Morgen fällt immer wieder etwas Regen.
Translate from Allemand to Français

Sie studierte hart, damit sie nicht durch ihr Examen fällt.
Translate from Allemand to Français

Brutus ersticht Caesar, und Caesar fällt.
Translate from Allemand to Français

Es fällt mir schwer, Medizin in Pulverform zu nehmen.
Translate from Allemand to Français

Regen ist Wasser, das aus Wolken fällt.
Translate from Allemand to Français

Mathematik fällt mir schwer.
Translate from Allemand to Français

Das Dach fällt in einem spitzen Winkel ab.
Translate from Allemand to Français

Japanisch sprechen fällt mir leicht.
Translate from Allemand to Français

Sprachen lernen fällt mir schwer.
Translate from Allemand to Français

Einem alten Mann fällt es schwer, seine Denkweise zu ändern.
Translate from Allemand to Français

Schwimmen fällt mir leicht.
Translate from Allemand to Français

Das fällt mir schwer.
Translate from Allemand to Français

Die Entscheidung fällt mir nicht leicht.
Translate from Allemand to Français

Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern.
Translate from Allemand to Français

Das Kleid fällt schöner, wenn man es unterfüttert.
Translate from Allemand to Français

Diesen Patienten fällt das Gehen schwer.
Translate from Allemand to Français

Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.
Translate from Allemand to Français

Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.
Translate from Allemand to Français

Das Atmen fällt mir schwer.
Translate from Allemand to Français

Mir fällt einfach nichts Gutes ein.
Translate from Allemand to Français

Das fällt nicht in meinen Zuständigkeitsbereich.
Translate from Allemand to Français

Wenn der Himmel herunter fällt, dann liegen wir alle darunter.
Translate from Allemand to Français

Das Watt ist aus Sand und Schlick bestehender Meeresboden und fällt bei mittlerer Ebbe trocken und wird wieder bei mittleren Hochwasser überspült.
Translate from Allemand to Français

Ein Mensch, der einen Fehler pro Jahr begeht, weil er nur zwei Entscheidungen fällt, irrt sich fünfzig Prozent der Zeit.
Translate from Allemand to Français

Ein Mann fällt siebenmal hin und steht achtmal auf.
Translate from Allemand to Français

Es fällt uns leicht, japanisch zu sprechen.
Translate from Allemand to Français

Fällt eine Atombombe auf ein Atomkraftwerk und war dies vorhergesehen, so handelt es sich nach deutscher Terminologie um einen größten anzunehmenden Unfall; frisst aber eine Maus ein Kabel und ruft dieselbe Reaktion hervor, was nicht vorhergesehen war, dann handelt es sich um einen Super-GAU.
Translate from Allemand to Français

Wenn dir mein Buch in die Hände fällt, schickst du es mir dann?
Translate from Allemand to Français

Der Schnee fällt dicht.
Translate from Allemand to Français

Es fällt nicht auf, wenn man die Augen zumacht.
Translate from Allemand to Français

Es fällt mir schwer, das Buch zu lesen.
Translate from Allemand to Français

Diese Hose ist Größe 48, aber sie fällt größer aus.
Translate from Allemand to Français

Morgen fällt der Spanischkurs aus.
Translate from Allemand to Français

Das Geld fällt nicht vom Himmel.
Translate from Allemand to Français

Der Beginn der Karnevalssaison fällt mitten in die trüben Tage des Novembers.
Translate from Allemand to Français

Das fällt nicht in meinen Bereich.
Translate from Allemand to Français

Wer hoch steigt, fällt tief.
Translate from Allemand to Français

Du fragst mich nach meiner Muttersprache? Mein Freund, diese Sprache war immer die gleiche schon von Geburt an, und deshalb fällt mir die Antwort leicht. Meine Muttersprache ist die Sprache der Herzen.
Translate from Allemand to Français

Im Herbst fällt das Laub.
Translate from Allemand to Français

Seine ewige Nörgelei fällt mir auf den Wecker.
Translate from Allemand to Français

Wer immer gleich mit der Tür ins Haus fällt, gehört nicht in den diplomatischen Dienst.
Translate from Allemand to Français

Wann endlich fällt der Preis von Erdöl?
Translate from Allemand to Français

Mein Kollege ist ein furchtbarer Schleimer. Unser Chef fällt auch tatsächlich darauf herein.
Translate from Allemand to Français

Der Apfel fällt, wenn er nicht krank ist, erst vom Stamm, wenn er reif ist.
Translate from Allemand to Français

In einem wankenden Schiff fällt um, wer stillesteht, nicht, wer sich bewegt.
Translate from Allemand to Français

Der Tau fällt am frühen Morgen.
Translate from Allemand to Français

Giraffen fällt es schwer die Schnürsenkel zuzubinden.
Translate from Allemand to Français

Es fällt mir schwer.
Translate from Allemand to Français

Mir fällt die Decke auf den Kopf.
Translate from Allemand to Français

Du hast wohl einen Dachschaden! Was fällt dir ein, nach Mitternacht einen solchen Lärm zu machen?
Translate from Allemand to Français

Wer das Lot fällt, braucht dazu keine Axt, sondern eher Zirkel und Lineal.
Translate from Allemand to Français

Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
Translate from Allemand to Français

Ihm fällt es schwer, sich Namen zu merken.
Translate from Allemand to Français

Durch dieses Fenster fällt zu wenig Licht ein.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : stören, nur, fragen, für, alle, anderen, dasselbe, vermute, anders, wenn.