Узнайте, как использовать fällt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Das zu glauben, fällt mir schwer.
Translate from Немецкий to Русский
Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
Translate from Немецкий to Русский
Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate.
Translate from Немецкий to Русский
Die Betonung von "guitar" fällt auf die zweite Silbe.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt mir schwer, vor 6 Uhr aufzustehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist ganz klar, dass er durch die Prüfung fällt, wenn er so faul ist.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Geburtstag fällt mit deinem zusammen.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
Translate from Немецкий to Русский
Das Klima hier ist äußerst mild, und sogar im Winter fällt nur selten Schnee.
Translate from Немецкий to Русский
Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.
Translate from Немецкий to Русский
Fällt im Stall die Heizung aus, kommt die Milch in Würfeln raus.
Translate from Немецкий to Русский
Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.
Translate from Немецкий to Русский
Die Temperatur fällt.
Translate from Немецкий to Русский
Ehrlich gesagt fällt es schwer zu verstehen, wieso Sie gehen wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Translate from Немецкий to Русский
Das fällt mir im Traum nicht ein.
Translate from Немецкий to Русский
Von einem Streich fällt keine Eiche.
Translate from Немецкий to Русский
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Translate from Немецкий to Русский
Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
Translate from Немецкий to Русский
Alles was fliegt, fällt früher oder später runter.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand fällt auf seine Schmeicheleien herein.
Translate from Немецкий to Русский
Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Hemdknopf fällt ab.
Translate from Немецкий to Русский
Fällt dir etwas Besseres ein?
Translate from Немецкий to Русский
Das fällt uns sehr schwer.
Translate from Немецкий to Русский
Achtung! Die Milch fällt vom Tisch.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.
Translate from Немецкий to Русский
Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag.
Translate from Немецкий to Русский
Der Yen steigt und der Dollar fällt.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Problem fällt in seinen Zuständigkeitsbereich.
Translate from Немецкий to Русский
Scheiße auf der Kirchturmspitze fällt dem Pfarrer auf die Mütze.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt mir schwer, das Wort auszusprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man von der Leiter fällt, ist man schnell unten.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt uns schwer, ihn zu überzeugen.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt mir schwer, ihn zu verstehen.
Translate from Немецкий to Русский
Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen, dass ich Sie endlich gefunden habe!
Translate from Немецкий to Русский
Du hast dich so sehr verändert, dass es mir schwer fällt, dich wiederzuerkennen.
Translate from Немецкий to Русский
Nächstes Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Sonntag.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt mir schwer, deine Frage zu beantworten.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt mir schwer, Ihre Frage zu beantworten.
Translate from Немецкий to Русский
Er fällt Bäume auf dem Berg.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fällt vor dem Rest auf.
Translate from Немецкий to Русский
Tennispielen fällt mir leicht.
Translate from Немецкий to Русский
Dein farbiges Hemd fällt wirklich auf.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ein Feiertag auf einen Sonntag fällt, haben wir am Montag frei.
Translate from Немецкий to Русский
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Translate from Немецкий to Русский
Seit dem Morgen fällt immer wieder etwas Regen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie studierte hart, damit sie nicht durch ihr Examen fällt.
Translate from Немецкий to Русский
Brutus ersticht Caesar, und Caesar fällt.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt mir schwer, Medizin in Pulverform zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Regen ist Wasser, das aus Wolken fällt.
Translate from Немецкий to Русский
Mathematik fällt mir schwer.
Translate from Немецкий to Русский
Das Dach fällt in einem spitzen Winkel ab.
Translate from Немецкий to Русский
Japanisch sprechen fällt mir leicht.
Translate from Немецкий to Русский
Sprachen lernen fällt mir schwer.
Translate from Немецкий to Русский
Einem alten Mann fällt es schwer, seine Denkweise zu ändern.
Translate from Немецкий to Русский
Schwimmen fällt mir leicht.
Translate from Немецкий to Русский
Das fällt mir schwer.
Translate from Немецкий to Русский
Die Entscheidung fällt mir nicht leicht.
Translate from Немецкий to Русский
Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern.
Translate from Немецкий to Русский
Das Kleid fällt schöner, wenn man es unterfüttert.
Translate from Немецкий to Русский
Diesen Patienten fällt das Gehen schwer.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.
Translate from Немецкий to Русский
Das Atmen fällt mir schwer.
Translate from Немецкий to Русский
Mir fällt einfach nichts Gutes ein.
Translate from Немецкий to Русский
Das fällt nicht in meinen Zuständigkeitsbereich.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn der Himmel herunter fällt, dann liegen wir alle darunter.
Translate from Немецкий to Русский
Das Watt ist aus Sand und Schlick bestehender Meeresboden und fällt bei mittlerer Ebbe trocken und wird wieder bei mittleren Hochwasser überspült.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mensch, der einen Fehler pro Jahr begeht, weil er nur zwei Entscheidungen fällt, irrt sich fünfzig Prozent der Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mann fällt siebenmal hin und steht achtmal auf.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt uns leicht, japanisch zu sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Fällt eine Atombombe auf ein Atomkraftwerk und war dies vorhergesehen, so handelt es sich nach deutscher Terminologie um einen größten anzunehmenden Unfall; frisst aber eine Maus ein Kabel und ruft dieselbe Reaktion hervor, was nicht vorhergesehen war, dann handelt es sich um einen Super-GAU.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn dir mein Buch in die Hände fällt, schickst du es mir dann?
Translate from Немецкий to Русский
Der Schnee fällt dicht.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt nicht auf, wenn man die Augen zumacht.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt mir schwer, das Buch zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Hose ist Größe 48, aber sie fällt größer aus.
Translate from Немецкий to Русский
Morgen fällt der Spanischkurs aus.
Translate from Немецкий to Русский
Das Geld fällt nicht vom Himmel.
Translate from Немецкий to Русский
Der Beginn der Karnevalssaison fällt mitten in die trüben Tage des Novembers.
Translate from Немецкий to Русский
Das fällt nicht in meinen Bereich.
Translate from Немецкий to Русский
Wer hoch steigt, fällt tief.
Translate from Немецкий to Русский
Du fragst mich nach meiner Muttersprache? Mein Freund, diese Sprache war immer die gleiche schon von Geburt an, und deshalb fällt mir die Antwort leicht. Meine Muttersprache ist die Sprache der Herzen.
Translate from Немецкий to Русский
Im Herbst fällt das Laub.
Translate from Немецкий to Русский
Seine ewige Nörgelei fällt mir auf den Wecker.
Translate from Немецкий to Русский
Wer immer gleich mit der Tür ins Haus fällt, gehört nicht in den diplomatischen Dienst.
Translate from Немецкий to Русский
Wann endlich fällt der Preis von Erdöl?
Translate from Немецкий to Русский
Mein Kollege ist ein furchtbarer Schleimer. Unser Chef fällt auch tatsächlich darauf herein.
Translate from Немецкий to Русский
Der Apfel fällt, wenn er nicht krank ist, erst vom Stamm, wenn er reif ist.
Translate from Немецкий to Русский
In einem wankenden Schiff fällt um, wer stillesteht, nicht, wer sich bewegt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Tau fällt am frühen Morgen.
Translate from Немецкий to Русский
Giraffen fällt es schwer die Schnürsenkel zuzubinden.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt mir schwer.
Translate from Немецкий to Русский
Mir fällt die Decke auf den Kopf.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast wohl einen Dachschaden! Was fällt dir ein, nach Mitternacht einen solchen Lärm zu machen?
Translate from Немецкий to Русский
Wer das Lot fällt, braucht dazu keine Axt, sondern eher Zirkel und Lineal.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
Translate from Немецкий to Русский
Ihm fällt es schwer, sich Namen zu merken.
Translate from Немецкий to Русский
Durch dieses Fenster fällt zu wenig Licht ein.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Regierungsverantwortlichen, anprangerte, Verderbtheit, Taten, Königs, brachte, Tyrann, stürzen, müsse, wieder.