Frases de ejemplo en Alemán con "drinnen"

Aprende a usar drinnen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Das Wetter war zu schön, um drinnen zu bleiben.
Translate from Alemán to Español

Ich würde lieber rausgehen statt drinnen zu bleiben.
Translate from Alemán to Español

Öffne das Fenster, hier drinnen geht man vor Hitze ein.
Translate from Alemán to Español

Es ist zu sonnig um drinnen zu bleiben.
Translate from Alemán to Español

Ich würde lieber rausgehen als drinnen zu bleiben.
Translate from Alemán to Español

Es ist sehr stickig hier drinnen.
Translate from Alemán to Español

Drinnen waren zwei Leute: Eine ihrer Studentinnen und eine junger Mann.
Translate from Alemán to Español

Drinnen waren zwei Leute: Eine ihrer Schülerinnen und ein junger Mann.
Translate from Alemán to Español

Sie dürfen hier drinnen nicht rauchen.
Translate from Alemán to Español

Was für ein Mistwetter heute! Ich bleib schön drinnen.
Translate from Alemán to Español

Weil es so stark regnete, haben wir drinnen gespielt.
Translate from Alemán to Español

Bei Unwetter ist es am besten, drinnen zu bleiben.
Translate from Alemán to Español

Wenn es draußen regnet, bleibt man am besten drinnen.
Translate from Alemán to Español

Trink alles aus, so dass nichts drinnen bleibt.
Translate from Alemán to Español

Bis auf den Hund ist das Buch des Menschen bester Freund. Drinnen im Hund ist es zu dunkel zum Lesen.
Translate from Alemán to Español

Sie blieb während der Herpesausbrüche drinnen.
Translate from Alemán to Español

Drinnen saßen stehend Leute, schweigend in's Gespräch vertieft, als ein totgeschoss'ner Hase auf der Sandbank Schlittschuh lief.
Translate from Alemán to Español

Es ist kochend heiß hier drinnen.
Translate from Alemán to Español

Sie sind drinnen.
Translate from Alemán to Español

Stattdessen bleiben sie lieber drinnen und sehen fern.
Translate from Alemán to Español

Stattdessen mag ich es lieber, drinnen zu sein und Fernsehen zu schauen.
Translate from Alemán to Español

Das war drinnen zu heiß...
Translate from Alemán to Español

Es ist heiß hier drinnen.
Translate from Alemán to Español

Denkt, wie gesund die Luft, wie rein sie um dies Jungfernstift muss sein! Seit Menschen sich besinnen, starb keine Jungfer drinnen.
Translate from Alemán to Español

Du solltest mehr Zeit draußen verbringen und weniger drinnen.
Translate from Alemán to Español

Sie ging nach drinnen.
Translate from Alemán to Español

Sie ist nach drinnen gegangen.
Translate from Alemán to Español

Tom trägt drinnen manchmal eine Sonnenbrille.
Translate from Alemán to Español

Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen.
Translate from Alemán to Español

Drinnen scholt ich mich ob der Schüchternheit und Scham, die ich empfand.
Translate from Alemán to Español

Die junge Königin fragt den König entrüstet: „Sie haben soeben ihre Ex-Frau da draußen aufhängen lassen... aber warum?“ — „Weil es hier drinnen keinen Haken gibt“
Translate from Alemán to Español

Als Ergebnis spielen wir an regnerischen Tagen drinnen Ball.
Translate from Alemán to Español

Es fing an, heftig zu regnen. Darum spielten wir drinnen.
Translate from Alemán to Español

Weil es stark regnete, spielten wir drinnen.
Translate from Alemán to Español

Wir frühstücken drinnen.
Translate from Alemán to Español

Sie sollten eigentlich nicht hier drinnen sein.
Translate from Alemán to Español

Ist es drinnen wärmer?
Translate from Alemán to Español

Sorgen klopfen manchmal an die Tür, aber sie verschwinden wieder, wenn sie von drinnen ein Lachen hören.
Translate from Alemán to Español

Bleibe drinnen, bis ich Bescheid sage.
Translate from Alemán to Español

Tom wartet drinnen auf dich.
Translate from Alemán to Español

Ist seine Mutter dort drinnen?
Translate from Alemán to Español

Ist dein Vater dort drinnen?
Translate from Alemán to Español

Ist ihre Mutter dort drinnen?
Translate from Alemán to Español

Leipzig liegt außen, Leipzig liegt drinnen, So kann Leipzig vor Leipzig nicht Leipzig gewinnen.
Translate from Alemán to Español

Eine Menge Reste blieben drinnen übrig.
Translate from Alemán to Español

Drinnen ist niemand.
Translate from Alemán to Español

Was zum Henker treiben Sie hier drinnen?
Translate from Alemán to Español

Ich hab es fast geahnt tief drinnen in der Brust, doch besser wär's, ich hätte es gewusst.
Translate from Alemán to Español

Toms Vater wartet vor der Tür der Hütte, weiß jedoch nicht, dass drinnen Maria ist.
Translate from Alemán to Español

Bleibe drinnen, bis ich dir ein Zeichen gebe!
Translate from Alemán to Español

Tom wartete drinnen.
Translate from Alemán to Español

Drinnen ist etwas Lebendiges.
Translate from Alemán to Español

Man könnte viele Beispiele für unsinnige Ausgaben nennen, aber keines ist treffender als die Errichtung einer Friedhofsmauer. Die, die drinnen sind, können sowieso nicht hinaus, und die, die draußen sind, wollen nicht hinein.
Translate from Alemán to Español

Sibel, so eine große Tasche! Was ist da alles drinnen?
Translate from Alemán to Español

Ich warte hier drinnen auf dich.
Translate from Alemán to Español

Nichts ist drinnen, nichts ist draußen, denn was innen ist, ist außen.
Translate from Alemán to Español

Heimat ist nicht da oder dort. Heimat ist in dir drinnen, oder nirgends.
Translate from Alemán to Español

Wenn das Wetter nicht besser wird, dann picknicken wir eben drinnen.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß, dass es irgendwo da drinnen ist.
Translate from Alemán to Español

Wollen wir drinnen im Wohnzimmer oder draußen auf dem Balkon essen?
Translate from Alemán to Español

Tom bleibt den ganzen Tag drinnen und glotzt in den Computer.
Translate from Alemán to Español

Bleib da drinnen!
Translate from Alemán to Español

Tom war die ganze Zeit hier drinnen.
Translate from Alemán to Español

Tom ist schon drinnen.
Translate from Alemán to Español

Ist da etwas drinnen?
Translate from Alemán to Español

Bitte rauchen Sie nicht drinnen.
Translate from Alemán to Español

Sei vorsichtig da drinnen!
Translate from Alemán to Español

Hier drinnen ist es stickig.
Translate from Alemán to Español

Sowie Tom die Eingangstür hinter sich zugemacht hatte, fiel ihm ein, dass seine Hausschlüssel auf der Bank drinnen in der Wohnung lagen.
Translate from Alemán to Español

An so einem kalten Tag willst du raus? Wäre es nicht vielleicht besser drinnen zu bleiben?
Translate from Alemán to Español

Ich könnte hier drinnen ein wenig Hilfe gebrauchen.
Translate from Alemán to Español

Tom hat Heuschnupfen. Deshalb muss er drinnen bleiben.
Translate from Alemán to Español

Tom und Maria sind schon drinnen.
Translate from Alemán to Español

Hier drinnen bist du sicher.
Translate from Alemán to Español

Hier drinnen sind wir sicher, oder nicht?
Translate from Alemán to Español

Sind wir hier drinnen sicher?
Translate from Alemán to Español

Tom ist nicht drinnen.
Translate from Alemán to Español

„Ich bin dann mal draußen. Das schöne Wetter ruft mich!“ – „Dann viel Spaß beim Sonnenbrutzeln! Ich bleibe schön hier drinnen.“
Translate from Alemán to Español

Ich glaube, dass ein Mann dort drinnen ist.
Translate from Alemán to Español

Was hat Tom dort drinnen gemacht?
Translate from Alemán to Español

Tief drinnen in deinem Herzen hege Wohlwollen für alles, was existiert!
Translate from Alemán to Español

Tom ist auf dem Weg nach drinnen.
Translate from Alemán to Español

Leipzig liegt außen, Leipzig liegt drinnen, so kann Leipzig vor Leipzig nicht Leipzig gewinnen.
Translate from Alemán to Español

Weißt du, was hier drinnen ist?
Translate from Alemán to Español

„Weißt du, was Prjanik ist? Es ist eine russische Süßigkeit.“ - „Ah, das kenne ich, glaube ich. Eine Art Keks mit Honig drinnen, oder?“ - „Genau!“
Translate from Alemán to Español

Du solltest drinnen warten.
Translate from Alemán to Español

Ihr solltet drinnen warten.
Translate from Alemán to Español

Sie sollten drinnen warten.
Translate from Alemán to Español

Wie Tom es versucht hat, dir zu sagen: du bist nicht berechtigt, dich hier drinnen aufzuhalten.
Translate from Alemán to Español

Wie Tom es versucht hat, Ihnen zu sagen: Sie sind nicht berechtigt, sich hier drinnen aufzuhalten.
Translate from Alemán to Español

Wie Tom es versucht hat, euch zu sagen: ihr seid nicht berechtigt, euch hier drinnen aufzuhalten.
Translate from Alemán to Español

Wir sind drinnen.
Translate from Alemán to Español

Ist hier niemand drinnen?
Translate from Alemán to Español

Als Kind habe ich die meiste Zeit über drinnen gelesen.
Translate from Alemán to Español

Was sind das für Eltern, die ihr Kind unbeaufsichtigt im Wagen vor der Schenke lassen, während sie sich selbst drinnen einen bechern?
Translate from Alemán to Español

Tom ist immer noch drinnen.
Translate from Alemán to Español

Tom ist da drinnen.
Translate from Alemán to Español

Drinnen ist es dunkel.
Translate from Alemán to Español

Ich machte mit meinen Krücken einen Schritt nach draußen, rutschte aus und wäre fast draufgegangen. Als mir mein Fehler, mich auf nassem Boden hinauszuwagen, klar wurde, machte ich einen weiteren Schritt nach drinnen, rutschte wieder aus und wäre fast draufgegangen.
Translate from Alemán to Español

Nachdem ich aus dem Hause gegangen war, stellte ich fest, dass ich den Schlüssel drinnen gelassen hatte.
Translate from Alemán to Español

Es ist hier drinnen nicht hell genug zum Lesen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: mag, Mathematiker, wissen, genau, ausdrücken, dumm, dumme, Frage, stellen, beweisen.