Frases de ejemplo en Alemán con "blätter"

Aprende a usar blätter en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Im Herbst werden die Blätter gelb.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter fallen im Herbst.
Translate from Alemán to Español

Das kalte Wetter hat die Blätter rot gefärbt.
Translate from Alemán to Español

Waschen Sie den Chicorée und entfernen Sie die Blätter, die verdorben sein könnten.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter begannen rot und gelb zu werden.
Translate from Alemán to Español

Ich hörte die Blätter rascheln.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter färben sich goldgelb.
Translate from Alemán to Español

Wenn du mehr Blätter in die Kanne gibst, schmeckt der Tee besser.
Translate from Alemán to Español

Sie sah zu, wie die welken Blätter herabfielen.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter fielen auf den Boden.
Translate from Alemán to Español

Die grünen Blätter werden im Herbst rot oder gelb.
Translate from Alemán to Español

Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter werden im Herbst braun.
Translate from Alemán to Español

Auf dem Teich schwammen vereinzelt abgefallene Blätter.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter der Bäume werden im Herbst braun.
Translate from Alemán to Español

Der Herbst zog ins Land, und die Blätter begannen zu fallen.
Translate from Alemán to Español

Im Herbst verfärben sich die Blätter.
Translate from Alemán to Español

Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.
Translate from Alemán to Español

Im Herbst verändern die Blätter ihre Farbe und fallen ab.
Translate from Alemán to Español

Im Herbst fallen die Blätter.
Translate from Alemán to Español

Blätter verhalten sich zu Pflanzen wie Lungen zu Tieren.
Translate from Alemán to Español

Das sind nur Blätter und Äste.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter an den Bäumen werden im Herbst rot.
Translate from Alemán to Español

Im Winter fliegen die trockenen Blätter in der Luft herum.
Translate from Alemán to Español

Wie kann ich diese gefallenen Blätter beseitigen?
Translate from Alemán to Español

Diese Blumen brauchen Wasser. Die Blätter sind schon verwelkt.
Translate from Alemán to Español

Viele Bäume verlieren im Winter ihre Blätter.
Translate from Alemán to Español

Langsam fallen die Blätter.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter des Eukalyptus sind dünn und lang.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter segeln eins nach dem anderen auf den Boden.
Translate from Alemán to Español

Der kalte Nordwind färbte die Blätter braun.
Translate from Alemán to Español

Im Herbst werden die Blätter vieler Bäume schön bunt.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter der Bäume begannen rot zu werden.
Translate from Alemán to Español

"Wir sind wie die Blätter auf Bäumen im Herbst." - sagten die Soldaten als sie in den Krieg zogen.
Translate from Alemán to Español

Schon lässt eine Windbö die Blätter der Pappeln, die den Weg säumen, erzittern.
Translate from Alemán to Español

Taten sind Früchte, Worte sind nur Blätter.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter sind gefallen.
Translate from Alemán to Español

Ein Huhn, das fraß , man glaubt es kaum, die Blätter von dem Gummibaum. Dann ging es in den Hühnerstall und legte einen Gummiball.
Translate from Alemán to Español

Ein Walross schwimmt im Meer, fern des Gebirges, wo Tau die Blätter eines Rosmarins benetzt.
Translate from Alemán to Español

Vom neuen Jahr an wird jede Nummer unserer Zeitung aus sechzehn statt acht Seiten bestehen, und die Größe der Blätter wird die eines gewöhnlichen Buches sein.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter sind für die Pflanzen das, was die Lunge für die Tierwelt ist.
Translate from Alemán to Español

Fast alle Blätter sind gefallen.
Translate from Alemán to Español

Blätter sanken leise zu Boden.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter werden sich in zwei oder drei Wochen röten.
Translate from Alemán to Español

Trockene Blätter sind ein sehr guter Brennstoff.
Translate from Alemán to Español

Trockene Blätter brennen sehr gut.
Translate from Alemán to Español

Der kalte Nordwind bräunte die Blätter.
Translate from Alemán to Español

Des Abends, rauschend durch die Blätter des Reisfelds, das vor dem Tore, kommt in meine Schilfhütte hereingeweht der Herbstwind.
Translate from Alemán to Español

Wunderlichstes Buch der Bücher ist das Buch der Liebe! Aufmerksam hab' ichs gelesen: wenig Blätter Freuden, ganze Hefte Leiden!
Translate from Alemán to Español

Diese beiden Blätter haben unterschiedliche Formen.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter haben angefangen, die Farben zu verändern.
Translate from Alemán to Español

Der Seelen entzückender Zusammenklang — ein Kuß — der Schäferstunde schwelgerische Freuden — der Schönheit hohe, himmlische Magie sind eines Strahles schwesterliche Farben, sind einer Blume Blätter nur.
Translate from Alemán to Español

Man sieht die Blumen welken und die Blätter fallen, aber man sieht auch die Früchte reifen und neue Knospen keimen.
Translate from Alemán to Español

Einmal schrieb mir Maria einen Brief. Ich nahm natürlich an, es sei ein Liebesbrief. Doch als ich den Umschlag öffnete und die darin enthaltenen fünf in kleiner Schrift eng beschriebenen Blätter las, stellte sich heraus, dass es kein Liebes-, sondern ein Hassbrief war. Mein Freund Watson, der sich bekanntermaßen mit Frauen besser auskennt, versicherte mir, dass ein solcher Brief ein untrüglicher Beweis einer großen und wahren Liebe sei.
Translate from Alemán to Español

Wenn ich euch vom Sommer singe, denkt an eigene Erfahrung! Lautlos flattern Schmetterlinge, taumelnd suchen sie nach Nahrung. Wenn im Herbst sich Blätter färben, muss der Falter Tanz ersterben. Leid und Freude sind Verwandte, Liebe, Treue nur Bekannte. Die Enttäuschung und das Streben wandern Hand in Hand durch's Leben.
Translate from Alemán to Español

Oh, hör nur, ein Specht! Und von der Wiese Bäumen regnen die Blätter.
Translate from Alemán to Español

Er sah Vögel, Blumen und Blätter, alles in leuchtenden Farben.
Translate from Alemán to Español

Nun beobachtet man, wie sich das satt-saftige Grün der Blätter langsam in ein sich rollend-gelbes Braun verwandelt.
Translate from Alemán to Español

Das Sonnenlicht drang durch die dicken Blätter der Bäume.
Translate from Alemán to Español

Hält der Baum die Blätter lang, macht ein später Winter bang.
Translate from Alemán to Español

Ich habe schon mehr Blätter rauschen hören.
Translate from Alemán to Español

Wie die Raupe die schönsten Blätter wählt, um auf ihnen ihre Eier zu legen, so legt der Priester seinen Fluch auf die schönsten Freuden.
Translate from Alemán to Español

Er liest gern in Büchern, bei denen man die Blätter mit dem Knie umwendet.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter der Bäume färben sich rot.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter haben angefangen, sich zu verfärben.
Translate from Alemán to Español

Man kann einen Baum nicht nach der Güte seiner Blätter einschätzen, sondern nur nach der Güte seiner Früchte.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter flogen mit dem Wind davon.
Translate from Alemán to Español

Wandlung ist notwendig wie die Erneuerung der Blätter im Frühling.
Translate from Alemán to Español

Es war ein echt heißer Sommer. Die Blätter fielen von den Bäumen, obwohl es noch nicht Herbst war.
Translate from Alemán to Español

Die starke, niedrig stehende Herbstsonne erhellte die roten und gelben Blätter, um ein spannungsreiches Bild zu schaffen.
Translate from Alemán to Español

Diese zwei Blätter sehen sich ähnlich.
Translate from Alemán to Español

Diese beiden Blätter ähneln sich.
Translate from Alemán to Español

All diese grünen Blätter werden im Herbst rot.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter färben sich im Herbst rot.
Translate from Alemán to Español

Wind spürst du auf deiner Haut und erkennst sein Wehen an der Bewegung der Blätter.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter des Baumes haben sich gelb gefärbt.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter sind gelb.
Translate from Alemán to Español

Tom rechte alle Blätter zusammen.
Translate from Alemán to Español

Was jetzt ist, es wird nicht bleiben. Die Zeit kennt keinen festen Ort. Im kalten Wind die Blätter treiben. Auch unsere Träume fegt er fort.
Translate from Alemán to Español

Der Vortragende sprach eigentlich gar nicht zu den Anwesenden; er las einfach den auf Papierblätter gedruckten Text. Leider hatte er viel mehr Blätter als Zeit. Darum las er immer schneller.
Translate from Alemán to Español

Tom ist im Hof draußen und kehrt Blätter zusammen.
Translate from Alemán to Español

Du hast mich gefragt, was und wie viel ich für eine Person benötige, wenn ich dieses Essen zubereite. Erforderlich sind eine halbe Zwiebel, eine halbe Mohrrübe, ein Viertel einer Paprikaschote, ein Achtel einer Fenchelpflanze, ein Viertel einer Banane, eine Pflaume und zwei der röhrenförmigen Blätter des Schnittlauchs. Es werden auch Öl und Gewürze benötigt.
Translate from Alemán to Español

Wörter sind wie Blätter — und dort, wo sie am häufigsten sind, finden sich darunter nur selten sinnvolle Früchte.
Translate from Alemán to Español

Die glücklichen Zeiten der Menschheit sind die leeren Blätter im Buch der Geschichte.
Translate from Alemán to Español

An den Zweigen der Bäume hingen rot, braun und gelb gefleckte Blätter.
Translate from Alemán to Español

Das Nest der Störche stand leer, aber noch hingen die Äpfel an dem wilden Apfelbaum, obgleich die Blätter längst gefallen waren.
Translate from Alemán to Español

Das Buch ähnelt der Rose. Beim Betrachten der Blätter öffnet sich das Herz des Lesers.
Translate from Alemán to Español

An den Bäumen haben sich die Blätter entfaltet.
Translate from Alemán to Español

So wie eine Raupe die schönsten Blätter wählt, um ihre Eier auf ihnen abzulegen, so belegt ein Pfarrer die schönsten Freuden mit seinem Fluch.
Translate from Alemán to Español

Willst du Papier sparen, dann benutze alte Blätter, deren Rückseite unbenutzt ist.
Translate from Alemán to Español

Die Blätter der Bäume färben sich im Herbst gelb.
Translate from Alemán to Español

Das Bild der glänzenden Blätter und der sich bewegenden Zweige löste bei mir eine Reaktion aus.
Translate from Alemán to Español

Im Herbste färben die Blätter sich gülden und rot.
Translate from Alemán to Español

Viele Blätter machen einen Haufen, aber ein Haufen Blätter macht noch keinen Herbst.
Translate from Alemán to Español

Viele Blätter machen einen Haufen, aber ein Haufen Blätter macht noch keinen Herbst.
Translate from Alemán to Español

Ein Sturm riss sämtliche Blätter von den Bäumen.
Translate from Alemán to Español

In Gärten und Parks fallen Blätter von den Bäumen.
Translate from Alemán to Español

Da huben die Vögel an zu zwitschern, und auch der Wald war voller grüner junger Blätter, und es kam ein schönes Pferd daraus hervor.
Translate from Alemán to Español

Willst du alle diese Blätter wirklich zum Altpapier bringen? Die Rückseiten lassen sich doch noch als Notizzettel verwenden.
Translate from Alemán to Español

Trockene Blätter knisterten unter seinen Füßen, als er leise an das Haus heranschlich.
Translate from Alemán to Español

Schüttle den Baum, so dass seine getrockneten Blätter und Früchte abfallen!
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: unbehaglich, Wahrheit, schön, dem, Mond, landen, Japanisch, Wortspiel, versteht, gelernt.