"чувство" içeren Rusça örnek cümleler

чувство kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят.
Translate from Rusça to Türkçe

У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

Не пытайся улизнуть пораньше. Где твое чувство ответственности?
Translate from Rusça to Türkçe

Воля и чувство добиваются больше, чем благоразумие.
Translate from Rusça to Türkçe

У него есть чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

«У меня такое чувство... — заговорил Дима, — у меня такое чувство, что за последние 150000 предложений я совсем ничего не сделал».
Translate from Rusça to Türkçe

«У меня такое чувство... — заговорил Дима, — у меня такое чувство, что за последние 150000 предложений я совсем ничего не сделал».
Translate from Rusça to Türkçe

У неё было смутное чувство вины.
Translate from Rusça to Türkçe

Художник должен иметь чувство цвета.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне знакомо это чувство.
Translate from Rusça to Türkçe

У нее есть чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

У нашего учителя чудесное чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

У твоей сестры есть чувство прекрасного.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня чувство, что она придёт сегодня.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя есть чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя прекрасное чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня неприятное чувство, как будто произойдёт что-то ужасное.
Translate from Rusça to Türkçe

У воды и огня есть энергия "ци", но нет жизни. У трав и деревьев есть жизнь, но нет сознания. У зверей и птиц есть сознание, но нет чувства справедливости. У человека есть "ци", есть жизнь, есть сознание, и есть чувство справедливости - поэтому он ценнее всего на свете.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что я уже был здесь раньше.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя такое плохое чувство направления!
Translate from Rusça to Türkçe

У немцев тоже есть чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

У неё есть чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

Патриотическое чувство взяло верх.
Translate from Rusça to Türkçe

Они показывают, что идеология космополитизма направлена на то, чтобы подорвать в народах чувство патриотизма, парализовать их волю к борьбе против политики американских монополистов.
Translate from Rusça to Türkçe

Если вы хотите заставить человека смеяться вашим шуткам, скажите ему, что у него есть чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

"Том, у меня такое чувство, что мы с тобой говорим на разных языках!" - "What did you say, Mary?"
Translate from Rusça to Türkçe

У него отличное чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

Было чувство страха.
Translate from Rusça to Türkçe

Чувство ответственности — моя тюрьма.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что она сегодня придёт.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя острое чувство направления.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы должны будем преодолеть чувство беспомощности.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня чувство заложенности в ушах.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что за нами кто-то наблюдает.
Translate from Rusça to Türkçe

Стакан воды привел меня в чувство.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома хорошее чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

У Эмилии великолепное чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

У неё изумительное чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

Развить чувство юмора невозможно — с ним нужно родиться.
Translate from Rusça to Türkçe

Ревность — это, скорее всего, чувство неполноценности.
Translate from Rusça to Türkçe

Любовь - это всего лишь половое чувство, выраженное поэтически.
Translate from Rusça to Türkçe

У него было самое обострённое чувство справедливости.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое чувство, будто я вынужден ей помогать.
Translate from Rusça to Türkçe

Цианея парализовала мои мышцы и вызвала чувство невыносимого жара.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня было точно такое же чувство.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя хорошее чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня отсутствовало чувство времени.
Translate from Rusça to Türkçe

Чувство справедливости помогло ему выстоять.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что ты будешь очень хорошим адвокатом.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что вы будете очень хорошим адвокатом.
Translate from Rusça to Türkçe

Вот тогда я и подумал, что прежде мне не приходилось испытывать подобное чувство.
Translate from Rusça to Türkçe

У Эмили большое чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

Это чувство взаимно.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что на нас кто-то смотрит.
Translate from Rusça to Türkçe

В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь такое чувство, словно ты не в своей тарелке?
Translate from Rusça to Türkçe

Во время допроса у начинающего уголовника Пети было такое чувство, словно он сидит на пороховой бочке.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что Том врёт.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, будто Том врёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Он потерял чувство ориентации в тёмных лесах.
Translate from Rusça to Türkçe

Такое чувство, что меня облапошили.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома отсутствует чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что что-то важное должно случиться.
Translate from Rusça to Türkçe

У неё отсутствует чувство долга.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня есть чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

Жаль, что у него отсутствует чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

Я утратил чувство ориентации в снежной буре.
Translate from Rusça to Türkçe

У Джона было такое чувство, будто в тёмной комнате были приведения.
Translate from Rusça to Türkçe

У них есть чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня было такое чувство, что я умер.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, будто от меня всё время ускользает некая важная мысль, а я никак не могу её ухватить.
Translate from Rusça to Türkçe

А у Вас есть чувство юмора. Мне это нравится.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любит чувство юмора Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что этот день будет интересным.
Translate from Rusça to Türkçe

Что же держит меня на свете? Чувство юмора и долги.
Translate from Rusça to Türkçe

Чувство юмора - весьма тонкая особенность души, позволяющая человеку хотя бы временно "отключиться" от суеты материального мира.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне просто нужно немного свежего воздуха, чтобы очистить голову и прийти в чувство.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вдруг утратил чувство локтя с толпой кишащего народа, и худо мне, как ложке дёгтя должно быть худо в бочке мёда.
Translate from Rusça to Türkçe

Конечно, у акробата должно быть совершенное чувство баланса.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что сегодня будет хорошая ночь.
Translate from Rusça to Türkçe

Очень жаль, что у Маши отсутствует чувство юмора.
Translate from Rusça to Türkçe

Это чувство называется любовью.
Translate from Rusça to Türkçe

Страх, стыд и чувство вины – это эффективные способы манипуляции людьми.
Translate from Rusça to Türkçe

А ты как думал? Я ещё та язва бываю. Уж прости меня, но смолчать порой не удаётся — а хотя что это я лукавлю: очень даже часто. Возмущается гордость и вопит чувство прекрасного, понимаешь.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома сильное чувство ответственности.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома большое чувство ответственности.
Translate from Rusça to Türkçe

Деньги — это то шестое чувство, которое и даёт возможность располагать остальными пятью.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя есть чувство юмора. Мне это нравится.
Translate from Rusça to Türkçe

Я, конечно, презираю отечество моё с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мною это чувство.
Translate from Rusça to Türkçe

Любовь – это то невероятно большое и воистину прекрасное чувство, что я испытываю к тебе.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что ты не очень-то хочешь, чтобы я выиграл.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что ты не очень-то хочешь, чтобы я выиграла.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что вы не очень-то хотите, чтобы я выиграл.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что вы не очень-то хотите, чтобы я выиграла.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не повинен в том, если он родился рабом; но раб, который не только чуждается стремлений к своей свободе, но оправдывает и прикрашивает свое рабство (например, называет удушение Польши, Украины и т. д. «защитой отечества» великороссов), такой раб есть вызывающий законное чувство негодования, презрения и омерзения холуй и хам.
Translate from Rusça to Türkçe

Знаете это чувство, когда стоишь на краю пропасти, и так тянет прыгнуть? Так вот, у меня его нет.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что последние два дня я только и делал, что ел.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня тоже такое чувство.
Translate from Rusça to Türkçe

Тот, кто впервые слушает запись своего голоса, имеет такое чувство, будто слушает другого человека.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня такое чувство, что будет дождь.
Translate from Rusça to Türkçe

Это, должно быть, ужасное чувство, когда замечаешь, что совсем не любишь то, что, казалось бы, всегда любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: покрыта, круглый, год, выросла, Японии, свободно, Холодно, Прости, кошелёк, левша.