старые kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Старые обычаи долго держались на селе.
Translate from Rusça to Türkçe
Старые ковры ценнее новых.
Translate from Rusça to Türkçe
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые.
Translate from Rusça to Türkçe
Они решили отложить в сторону свои старые распри.
Translate from Rusça to Türkçe
Старые люди просыпаются рано.
Translate from Rusça to Türkçe
Они говорили, как старые друзья.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы старые друзья.
Translate from Rusça to Türkçe
Как старые поют, молодые хрипят.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы с Джоном старые друзья.
Translate from Rusça to Türkçe
Откуда у тебя эти старые монеты?
Translate from Rusça to Türkçe
Правительство должно отменить старые правила.
Translate from Rusça to Türkçe
Старые не всегда умнее, чем молодые.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые?
Translate from Rusça to Türkçe
Все старые журналы проданы.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда и где Вы купили эти старые часы?
Translate from Rusça to Türkçe
Как ты раздобыл эти старые почтовые марки?
Translate from Rusça to Türkçe
Старые курицы не несут яйца.
Translate from Rusça to Türkçe
Кен собирает старые монеты.
Translate from Rusça to Türkçe
В старые времена не было самолётов.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы снесём старые фермы.
Translate from Rusça to Türkçe
Старые дома были снесены, чтобы освободить место под супермаркет.
Translate from Rusça to Türkçe
Старые друзья не расстанутся никогда.
Translate from Rusça to Türkçe
Они мои старые друзья.
Translate from Rusça to Türkçe
Эти книги очень старые.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы с Томом старые друзья.
Translate from Rusça to Türkçe
Отец починил мои старые часы.
Translate from Rusça to Türkçe
Молодые и старые вступили в бой.
Translate from Rusça to Türkçe
Я рассматривал старые фотографии.
Translate from Rusça to Türkçe
Мои родители старые.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему нравится пересматривать старые видеозаписи.
Translate from Rusça to Türkçe
Может быть, это так именно и нужно, чтобы старые товарищи так легко и так просто спускались в могилу.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты знаешь, где мои старые очки?
Translate from Rusça to Türkçe
Она любит петь старые песни.
Translate from Rusça to Türkçe
Осенью поздней внутренним светом зажглись старые липы.
Translate from Rusça to Türkçe
Они продают старые ковры.
Translate from Rusça to Türkçe
Иногда ее мама напевала старые песни.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы с тобой старые друзья.
Translate from Rusça to Türkçe
Это старые новости.
Translate from Rusça to Türkçe
Это очень старые книги.
Translate from Rusça to Türkçe
Старые коровы едят нежную траву.
Translate from Rusça to Türkçe
Старые северные города России расположились среди лесов на берегах судоходных рек, нередко у места впадения их в озеро или море.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри очень старые друзья.
Translate from Rusça to Türkçe
Он связал старые письма в пачку.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы не старые.
Translate from Rusça to Türkçe
"Узнал ли ты меня? — спросил я его. — Мы с тобою старые знакомые".
Translate from Rusça to Türkçe
Я люблю рассматривать старые семейные фотографии.
Translate from Rusça to Türkçe
Там живут две старые девы.
Translate from Rusça to Türkçe
Новое вино в старые бутылки не наливают.
Translate from Rusça to Türkçe
Не наливай новое вино в старые мехи.
Translate from Rusça to Türkçe
Старые люди заслуживают уважения.
Translate from Rusça to Türkçe
Большая и Малая станицы - самые старые районы Алма-Аты, возникшие вблизи военной крепости в 1856 году.
Translate from Rusça to Türkçe
Они очень старые друзья.
Translate from Rusça to Türkçe
Это напоминает мне добрые старые времена.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы для меня слишком старые.
Translate from Rusça to Türkçe
Он любит собирать старые монеты.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты не знаешь, где мои старые очки?
Translate from Rusça to Türkçe
Лучше иметь старые поношенные бриллианты, чем никаких вовсе.
Translate from Rusça to Türkçe
Эти старые часы уже много лет стоят тут на полке.
Translate from Rusça to Türkçe
Они старые друзья.
Translate from Rusça to Türkçe
В деревне старые обычаи долго сохраняются.
Translate from Rusça to Türkçe
Эти старые обшарпанные дома отлично гармонируют с грязью на улице.
Translate from Rusça to Türkçe
Они зарабатывают себе на хлеб, собирая и продавая старые журналы.
Translate from Rusça to Türkçe
Старые песни были намного, намного лучше.
Translate from Rusça to Türkçe
В музее я видел очень старые часы.
Translate from Rusça to Türkçe
В музее я видела очень старые часы.
Translate from Rusça to Türkçe
Моё хобби - коллекционировать старые игрушки.
Translate from Rusça to Türkçe
Я куплю те старые часы, сколько бы они ни стоили.
Translate from Rusça to Türkçe
Я делаю уборку пылесосом и вся пыль и все старые страхи исчезают.
Translate from Rusça to Türkçe
Есть какая-то причина, по которой ты хранишь эти старые бутылки?
Translate from Rusça to Türkçe
Иногда она поёт старые комсомольские песни времен её молодости.
Translate from Rusça to Türkçe
Мои родители ещё не старые.
Translate from Rusça to Türkçe
Воду пьют жабы, пиво - старые бабы, а мы пьём ром.
Translate from Rusça to Türkçe
Всякий раз, когда Том рассматривал свои старые токийские фотографии, ему хотелось раздобыть где-нибудь двухлитровую бутылку сакэ и напиться до беспамятства.
Translate from Rusça to Türkçe
У неё есть разные книги: некоторые новые, а некоторые — старые.
Translate from Rusça to Türkçe
Бывают старые пилоты, бывают храбрые пилоты. Но не бывает старых храбрых пилотов.
Translate from Rusça to Türkçe
Старые привычки умирают с трудом.
Translate from Rusça to Türkçe
У неё привычка хранить старые письма.
Translate from Rusça to Türkçe
Гораздо приятнее придумывать новые предложения, чем переводить старые.
Translate from Rusça to Türkçe
Какой ужасный город. Здесь нет ни одного прохода, поломаны все старые здания. Эта власть, и…эти люди, я не знаю…они поломали все красивые здания. Это так уродливо.
Translate from Rusça to Türkçe
Всё было как в старые добрые времена!
Translate from Rusça to Türkçe
Я сжёг старые книги.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты жёг старые книги.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты сжигал старые книги.
Translate from Rusça to Türkçe
Я продам свои старые книги на аукционе.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам нужно нанять новых рабочих, старые уволены.
Translate from Rusça to Türkçe
Я смотрел старые фотографии.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы такие старые.
Translate from Rusça to Türkçe
Я читаю старые документы.
Translate from Rusça to Türkçe
Спасите! Все мои старые школьные подруги уже стали матерями!
Translate from Rusça to Türkçe
Я предпочитаю переводить старые предложения, а не добавлять новые.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня четыре компьютера, но два из них такие старые, что я ими уже не пользуюсь.
Translate from Rusça to Türkçe
Они зарабатывают себе на жизнь, собирая и продавая старые газеты.
Translate from Rusça to Türkçe
Они зарабатывают себе на хлеб, собирая и продавая старые газеты.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему нравится коллекционировать старые монеты.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне нравится рассматривать старые фотографии.
Translate from Rusça to Türkçe
Том выбросил на свалку свои старые тетради.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы слишком старые.
Translate from Rusça to Türkçe
Правду говорят только дети и старые безумцы.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне наскучили его старые шутки.
Translate from Rusça to Türkçe
Родители у меня ещё не старые.
Translate from Rusça to Türkçe
Том должен купить себе новую пару ботинок. Его старые все поношенные.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: тоже», Единственные, полезные, ответы, те, поднимают, вопросы, Сомневаться, себе, первый.