"сомнения" içeren Rusça örnek cümleler

сомнения kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Нет никакого сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не знаю, кто написал эту книгу, но он без сомнения гений.
Translate from Rusça to Türkçe

Без тени сомнения я верю, что она невиновна.
Translate from Rusça to Türkçe

Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет ни малейшего сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Без сомнения ты сможешь сдать экзамен.
Translate from Rusça to Türkçe

То, что он сказал, порождает во мне сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет ни единого сомнения в их истинности.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня большие сомнения на этот счёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Без сомнения!
Translate from Rusça to Türkçe

Без сомнения он поджигатель войны.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет места для сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня есть сомнения насчёт его карьеры.
Translate from Rusça to Türkçe

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет сомнения, что в будущей жизни они окажутся ещё в большем убытке!
Translate from Rusça to Türkçe

Это был, без сомнения, волшебный миг.
Translate from Rusça to Türkçe

Лучше молчать и слыть идиотом, чем заговорить и развеять все сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Могут ли быть какие-либо сомнения в том, что если империалисты развяжут третью мировую войну, то эта война явится могилой уже не для отдельных капиталистических государств, а для всего мирового капитализма?
Translate from Rusça to Türkçe

Без сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет никакого сомнения в том, что у него есть талант.
Translate from Rusça to Türkçe

Гадание требуется, чтобы разрешить сомнения. Если сомнений нет, зачем гадать?
Translate from Rusça to Türkçe

Она, без сомнения, была милой девушкой в молодости.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня нет ни малейшего сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Без сомнения, она была столь же красива, сколь и молода.
Translate from Rusça to Türkçe

Раньше я тоже так думал, но теперь, после нескольких лет применения эсперанто, я вижу, что эти сомнения являются, по большей части, безосновательными.
Translate from Rusça to Türkçe

Сегодня с утра меня посетила гениальная идея. А теперь меня начинают посещать сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я попытался развеять все сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

В некотором смысле Вы правы, но у меня всё ещё есть сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня были сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственным препятствием к достижению наших целей являются наши сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Все люди разные, в этом нет никакого сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Все люди разные, это вне всякого сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Её привлекательность вызывала сомнения даже после второго стакана.
Translate from Rusça to Türkçe

На этот счёт нет и тени сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы должны преодолеть сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Есть у нас сомнения, милый человек, что ты у нас стукачок, дурилка картонная.
Translate from Rusça to Türkçe

Я погружён в сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня есть сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет сомнения в его честности.
Translate from Rusça to Türkçe

У них были некоторые сомнения по поводу командира.
Translate from Rusça to Türkçe

Без сомнения, я тоже отреагировал не ахти.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя какие-то сомнения?
Translate from Rusça to Türkçe

Нет сомнения, что раньше Том жил в Бостоне.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня есть сомнения в подлинности этого документа.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня есть сомнения относительно подлинности этого документа.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя есть какие-то сомнения?
Translate from Rusça to Türkçe

Без сомнения, Вы правы.
Translate from Rusça to Türkçe

Необходимо развеять сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Меня стали одолевать сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Физические и интеллектуальные способности, без сомнения, можно улучшить учёбой и тренировками, доброту сердца — только безоговорочной любовью.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня были свои сомнения насчёт того, правильный ли это выбор.
Translate from Rusça to Türkçe

Надпись на ноутбуке "Made in Velikobritaniya" вызывает у меня некоторые сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Ни у кого не возникает ни единого сомнения, что человек, носящий гордую фамилию Иванов, по определению не может быть плохим человеком.
Translate from Rusça to Türkçe

Без сомнения, будущее будет содержать ужасные вещи, и нашей задачей будет найти путь к счастливой жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет сомнения, что организовать можно то, что имеешь, — нельзя организовывать власть, которой владеют другие.
Translate from Rusça to Türkçe

Да, это, без сомнения, лучше.
Translate from Rusça to Türkçe

У него всё еще есть сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

В этом нет никакого сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я развеял его сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я развеял её сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Это, без сомнения, отличные новости.
Translate from Rusça to Türkçe

Были сомнения?
Translate from Rusça to Türkçe

Есть какие-то сомнения?
Translate from Rusça to Türkçe

У меня начинали появляться сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня тоже есть сомнения на этот счёт.
Translate from Rusça to Türkçe

В этом не было сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня до сих пор есть некоторые сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Вне всякого сомнения, она узнала Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет никакого сомнения в том, что он был убит.
Translate from Rusça to Türkçe

Том, без сомнения, был среди нас лучшим пловцом.
Translate from Rusça to Türkçe

Без тени сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

В этом нет сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя есть сомнения?
Translate from Rusça to Türkçe

У вас есть сомнения?
Translate from Rusça to Türkçe

У меня есть сомнения в объективности расследования.
Translate from Rusça to Türkçe

Том отбросил сомнения и записался на прыжок с парашютом.
Translate from Rusça to Türkçe

Без сомнения, он намного лучше тебя.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет сомнения в том, что Том любил Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня есть сомнения относительно успеха их плана.
Translate from Rusça to Türkçe

Христофор Колумб, будучи ловким охотником, однажды переоделся в Красную Шапочку и зашёл в лес. Вне всякого сомнения, он приманил страшного Серого Волка, поймал его и кричащего волоком унёс обратно на корабль.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет никакого сомнения в том, что Том отравил Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Вне всякого сомнения, самый приспособленный к жизни в реках и болотах грызун — это бобр.
Translate from Rusça to Türkçe

Без сомнения, она не очень красива, но очень умна.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня были сомнения, но этот последний разговор их полностью развеял.
Translate from Rusça to Türkçe

Обезьяна, шедшая с гор в деревню поразвлечься, нашла красную свечку. Красные свечки нечасто попадаются, поэтому обезьяна без тени сомнения решила, что это фейерверк. Подобрала она красную свечку и, неся её словно сокровище, вернулась в горы.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня на сей счёт есть сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том без сомнения был мастером своего дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Вчера, без сомнения, был самый худший день за 30 лет моей жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

У них есть некоторые сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Бекки, без сомнения, лучшая во всей больнице медсестра.
Translate from Rusça to Türkçe

Это, без сомнения, огромное преимущество ничего не делать, но не стоит злоупотреблять этим.
Translate from Rusça to Türkçe

Все сомнения вмиг исчезли.
Translate from Rusça to Türkçe

Без сомнения, голод - лучшая приправа.
Translate from Rusça to Türkçe

Даже у Тома есть сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома есть серьёзные сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Конечно, у него были сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Он без сомнения честный человек.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня на этот счёт свои сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня насчёт Тома свои сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня серьёзные сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: аскорбиновой, кислоты, простудиться, следующем, сдавать, вступительные, отложили, сильного, снегопада, Лёд.