Узнайте, как использовать сомнения в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Нет никакого сомнения.
Translate from Русский to Русский
Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, кто написал эту книгу, но он без сомнения гений.
Translate from Русский to Русский
Без тени сомнения я верю, что она невиновна.
Translate from Русский to Русский
Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне.
Translate from Русский to Русский
Нет ни малейшего сомнения.
Translate from Русский to Русский
Без сомнения ты сможешь сдать экзамен.
Translate from Русский to Русский
То, что он сказал, порождает во мне сомнения.
Translate from Русский to Русский
Нет ни единого сомнения в их истинности.
Translate from Русский to Русский
У меня большие сомнения на этот счёт.
Translate from Русский to Русский
Без сомнения!
Translate from Русский to Русский
Без сомнения он поджигатель войны.
Translate from Русский to Русский
Нет места для сомнения.
Translate from Русский to Русский
У меня есть сомнения насчёт его карьеры.
Translate from Русский to Русский
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Русский to Русский
Нет сомнения, что в будущей жизни они окажутся ещё в большем убытке!
Translate from Русский to Русский
Это был, без сомнения, волшебный миг.
Translate from Русский to Русский
Лучше молчать и слыть идиотом, чем заговорить и развеять все сомнения.
Translate from Русский to Русский
Могут ли быть какие-либо сомнения в том, что если империалисты развяжут третью мировую войну, то эта война явится могилой уже не для отдельных капиталистических государств, а для всего мирового капитализма?
Translate from Русский to Русский
Без сомнения.
Translate from Русский to Русский
Нет никакого сомнения в том, что у него есть талант.
Translate from Русский to Русский
Гадание требуется, чтобы разрешить сомнения. Если сомнений нет, зачем гадать?
Translate from Русский to Русский
Она, без сомнения, была милой девушкой в молодости.
Translate from Русский to Русский
У меня нет ни малейшего сомнения.
Translate from Русский to Русский
Без сомнения, она была столь же красива, сколь и молода.
Translate from Русский to Русский
Раньше я тоже так думал, но теперь, после нескольких лет применения эсперанто, я вижу, что эти сомнения являются, по большей части, безосновательными.
Translate from Русский to Русский
Сегодня с утра меня посетила гениальная идея. А теперь меня начинают посещать сомнения.
Translate from Русский to Русский
Я попытался развеять все сомнения.
Translate from Русский to Русский
В некотором смысле Вы правы, но у меня всё ещё есть сомнения.
Translate from Русский to Русский
У меня были сомнения.
Translate from Русский to Русский
Единственным препятствием к достижению наших целей являются наши сомнения.
Translate from Русский to Русский
Все люди разные, в этом нет никакого сомнения.
Translate from Русский to Русский
Все люди разные, это вне всякого сомнения.
Translate from Русский to Русский
Её привлекательность вызывала сомнения даже после второго стакана.
Translate from Русский to Русский
На этот счёт нет и тени сомнения.
Translate from Русский to Русский
Вы должны преодолеть сомнения.
Translate from Русский to Русский
Есть у нас сомнения, милый человек, что ты у нас стукачок, дурилка картонная.
Translate from Русский to Русский
Я погружён в сомнения.
Translate from Русский to Русский
У меня есть сомнения.
Translate from Русский to Русский
Нет сомнения в его честности.
Translate from Русский to Русский
У них были некоторые сомнения по поводу командира.
Translate from Русский to Русский
Без сомнения, я тоже отреагировал не ахти.
Translate from Русский to Русский
У тебя какие-то сомнения?
Translate from Русский to Русский
Нет сомнения, что раньше Том жил в Бостоне.
Translate from Русский to Русский
У меня есть сомнения в подлинности этого документа.
Translate from Русский to Русский
У меня есть сомнения относительно подлинности этого документа.
Translate from Русский to Русский
У тебя есть какие-то сомнения?
Translate from Русский to Русский
Без сомнения, Вы правы.
Translate from Русский to Русский
Необходимо развеять сомнения.
Translate from Русский to Русский
Меня стали одолевать сомнения.
Translate from Русский to Русский
Физические и интеллектуальные способности, без сомнения, можно улучшить учёбой и тренировками, доброту сердца — только безоговорочной любовью.
Translate from Русский to Русский
У меня были свои сомнения насчёт того, правильный ли это выбор.
Translate from Русский to Русский
Надпись на ноутбуке "Made in Velikobritaniya" вызывает у меня некоторые сомнения.
Translate from Русский to Русский
Ни у кого не возникает ни единого сомнения, что человек, носящий гордую фамилию Иванов, по определению не может быть плохим человеком.
Translate from Русский to Русский
Без сомнения, будущее будет содержать ужасные вещи, и нашей задачей будет найти путь к счастливой жизни.
Translate from Русский to Русский
Нет сомнения, что организовать можно то, что имеешь, — нельзя организовывать власть, которой владеют другие.
Translate from Русский to Русский
Да, это, без сомнения, лучше.
Translate from Русский to Русский
У него всё еще есть сомнения.
Translate from Русский to Русский
В этом нет никакого сомнения.
Translate from Русский to Русский
Я развеял его сомнения.
Translate from Русский to Русский
Я развеял её сомнения.
Translate from Русский to Русский
Это, без сомнения, отличные новости.
Translate from Русский to Русский
Были сомнения?
Translate from Русский to Русский
Есть какие-то сомнения?
Translate from Русский to Русский
У меня начинали появляться сомнения.
Translate from Русский to Русский
У меня тоже есть сомнения на этот счёт.
Translate from Русский to Русский
В этом не было сомнения.
Translate from Русский to Русский
У меня до сих пор есть некоторые сомнения.
Translate from Русский to Русский
Вне всякого сомнения, она узнала Тома.
Translate from Русский to Русский
Нет никакого сомнения в том, что он был убит.
Translate from Русский to Русский
Том, без сомнения, был среди нас лучшим пловцом.
Translate from Русский to Русский
Без тени сомнения.
Translate from Русский to Русский
В этом нет сомнения.
Translate from Русский to Русский
У тебя есть сомнения?
Translate from Русский to Русский
У вас есть сомнения?
Translate from Русский to Русский
У меня есть сомнения в объективности расследования.
Translate from Русский to Русский
Том отбросил сомнения и записался на прыжок с парашютом.
Translate from Русский to Русский
Без сомнения, он намного лучше тебя.
Translate from Русский to Русский
Нет сомнения в том, что Том любил Мэри.
Translate from Русский to Русский
У меня есть сомнения относительно успеха их плана.
Translate from Русский to Русский
Христофор Колумб, будучи ловким охотником, однажды переоделся в Красную Шапочку и зашёл в лес. Вне всякого сомнения, он приманил страшного Серого Волка, поймал его и кричащего волоком унёс обратно на корабль.
Translate from Русский to Русский
Нет никакого сомнения в том, что Том отравил Мэри.
Translate from Русский to Русский
Вне всякого сомнения, самый приспособленный к жизни в реках и болотах грызун — это бобр.
Translate from Русский to Русский
Без сомнения, она не очень красива, но очень умна.
Translate from Русский to Русский
У меня были сомнения, но этот последний разговор их полностью развеял.
Translate from Русский to Русский
Обезьяна, шедшая с гор в деревню поразвлечься, нашла красную свечку. Красные свечки нечасто попадаются, поэтому обезьяна без тени сомнения решила, что это фейерверк. Подобрала она красную свечку и, неся её словно сокровище, вернулась в горы.
Translate from Русский to Русский
У меня на сей счёт есть сомнения.
Translate from Русский to Русский
Том без сомнения был мастером своего дела.
Translate from Русский to Русский
Вчера, без сомнения, был самый худший день за 30 лет моей жизни.
Translate from Русский to Русский
У них есть некоторые сомнения.
Translate from Русский to Русский
Бекки, без сомнения, лучшая во всей больнице медсестра.
Translate from Русский to Русский
Это, без сомнения, огромное преимущество ничего не делать, но не стоит злоупотреблять этим.
Translate from Русский to Русский
Все сомнения вмиг исчезли.
Translate from Русский to Русский
Без сомнения, голод - лучшая приправа.
Translate from Русский to Русский
Даже у Тома есть сомнения.
Translate from Русский to Русский
У Тома есть серьёзные сомнения.
Translate from Русский to Русский
Конечно, у него были сомнения.
Translate from Русский to Русский
Он без сомнения честный человек.
Translate from Русский to Русский
У меня на этот счёт свои сомнения.
Translate from Русский to Русский
У меня насчёт Тома свои сомнения.
Translate from Русский to Русский
У меня серьёзные сомнения.
Translate from Русский to Русский