"себя" içeren Rusça örnek cümleler

себя kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Думаю, лучше вести себя воспитанно.
Translate from Rusça to Türkçe

Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Так вести себя - это на него очень похоже.
Translate from Rusça to Türkçe

Потом у себя в номере он думал о ней, о том что завтра она, наверное, встретится с ним.
Translate from Rusça to Türkçe

Он чувствовал себя очень одиноким.
Translate from Rusça to Türkçe

Дома у себя читал он всегда лёжа.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.
Translate from Rusça to Türkçe

Она никак не могла наложить на себя руки.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда Вин Дизель отжимается, он не поднимает себя, а опускает Землю.
Translate from Rusça to Türkçe

У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

У каждого человека есть право себя защищать.
Translate from Rusça to Türkçe

Пока он ел пиццу, он выводил сестру из себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Translate from Rusça to Türkçe

Он посвятил себя исследованию.
Translate from Rusça to Türkçe

Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вне себя от радости.
Translate from Rusça to Türkçe

Он мнил себя гением.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты должен вести себя спокойнее.
Translate from Rusça to Türkçe

Этим утром он на себя не похож.
Translate from Rusça to Türkçe

Он был так занят, что послал вместо себя своего сына.
Translate from Rusça to Türkçe

Приведи себя в приличный вид.
Translate from Rusça to Türkçe

«Как вы себя чувствуете?» — спросил он.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы ты вёл себя за столом.
Translate from Rusça to Türkçe

В этой фирме я чувствовал себя как рыба, выброшенная из воды.
Translate from Rusça to Türkçe

Гостю не следует ставить себя выше хозяина.
Translate from Rusça to Türkçe

Людям нужно выражать себя; и они не могут этого делать, если общество не даёт им свободу для этого.
Translate from Rusça to Türkçe

По правде говоря, он сделал это для самого себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Вырази себя как можно более ясно.
Translate from Rusça to Türkçe

Он обессмертил себя несколькими превосходными книгами по педагогике.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты хороший актёр, притворился, что опоздал, из-за того, что неважно себя чувствовал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не люблю брать на себя тяжёлые обязательства.
Translate from Rusça to Türkçe

В американской литературе он чувствует себя как дома.
Translate from Rusça to Türkçe

Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
Translate from Rusça to Türkçe

Поскольку ни у одного из нас не было денег пригласить другого в кино, каждый платил за себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Он ведёт себя тихо, чтобы не побеспокоить отца.
Translate from Rusça to Türkçe

После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
Translate from Rusça to Türkçe

Хороший товар сам себя хвалит.
Translate from Rusça to Türkçe

Больше всего ей нравится Нара, потому что там она себя чувствует дома.
Translate from Rusça to Türkçe

Он принял на себя дело своего отца.
Translate from Rusça to Türkçe

В дорогой гостинице я не могу чувствовать себя дома.
Translate from Rusça to Türkçe

Она взяла на себя хлопоты отвести меня до дома, который я искал.
Translate from Rusça to Türkçe

Он выставил себя на посмешище перед одноклассниками.
Translate from Rusça to Türkçe

Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности.
Translate from Rusça to Türkçe

Мальчиков можно научить вести себя хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe

Он обессмертил себя несколькими выдающимися книгами по педагогике.
Translate from Rusça to Türkçe

Не шуми и хорошо себя веди!
Translate from Rusça to Türkçe

Прилежанием и хорошим поведением он добился для себя стипендии.
Translate from Rusça to Türkçe

Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание.
Translate from Rusça to Türkçe

Необходимо, чтобы вы представили себя в офисе.
Translate from Rusça to Türkçe

Я считаю себя твоим опекуном.
Translate from Rusça to Türkçe

Попробуй делать для себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты должен постараться лучше себя вести.
Translate from Rusça to Türkçe

Он плохо вёл себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Джим весь день вёл себя странно.
Translate from Rusça to Türkçe

В неудаче ты должен винить самого себя, а не других.
Translate from Rusça to Türkçe

Береги себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
Translate from Rusça to Türkçe

Сегодня я чувствую себя хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe

Аналогично, самые сильные причины для остановки обычно те, которые приносят краткосрочную выгоду (например, чтобы почувствовать себя здоровым и более привлекательным).
Translate from Rusça to Türkçe

Сегодня я хорошо себя чувствую.
Translate from Rusça to Türkçe

Полностью посвяти себя своим обязанностям.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения.
Translate from Rusça to Türkçe

В кризисные моменты ты должен держать себя в руках.
Translate from Rusça to Türkçe

Я заговорил с ним по английски и обнаружил, что могу дать себя понять.
Translate from Rusça to Türkçe

Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.
Translate from Rusça to Türkçe

Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.
Translate from Rusça to Türkçe

Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe

Чувствуйте себя непринуждённо.
Translate from Rusça to Türkçe

Он держит комнату для себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Он женился на девушке намного младше себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Из-за меня он пошёл на большие хлопоты для себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Сегодня я чувствую себя лучше, чем вчера.
Translate from Rusça to Türkçe

Чтобы защитить себя мне пришлось солгать.
Translate from Rusça to Türkçe

Большинство людей хотят слышать только себя.
Translate from Rusça to Türkçe

С его стороны было разумно не связывать себя с этим.
Translate from Rusça to Türkçe

Я плохо себя чувствую сегодня. Вода из колодца - причина многих болезней.
Translate from Rusça to Türkçe

Как ты ведёшь себя со старшими?!
Translate from Rusça to Türkçe

Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
Translate from Rusça to Türkçe

Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара.
Translate from Rusça to Türkçe

Почувствовав себя плохо, он остался дома и не пошел в школу.
Translate from Rusça to Türkçe

Он ведет себя как большая шишка.
Translate from Rusça to Türkçe

Он, кроме заштатного артиста, ничего из себя не представляет.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Translate from Rusça to Türkçe

Она не может заставить себя выкинуть фотоальбомы, наполненные памятью о нем.
Translate from Rusça to Türkçe

Эту книгу я купил для себя, а не для жены.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не могу заставить себя съесть это.
Translate from Rusça to Türkçe

Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет.
Translate from Rusça to Türkçe

У всех других детей в школе были богатые родители, и он начинал чувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты почувствуешь себя лучше, если выпьешь это лекарство.
Translate from Rusça to Türkçe

Он признал себя побежденным.
Translate from Rusça to Türkçe

Не все учителя ведут себя таким образом.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты ведь чувствуешь себя одинокой?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты ведь чувствуешь себя одиноким?
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы Джим вёл себя как следует.
Translate from Rusça to Türkçe

Она, вероятно, вне себя от радости из-за этой новости.
Translate from Rusça to Türkçe

Она чувствует себя хорошо в своём доме.
Translate from Rusça to Türkçe

Сегодня я чувствую себя лучше.
Translate from Rusça to Türkçe

Даже если я буду в пасти у тигра, я буду чувствовать себя как за скалой.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: пойму, Запишем, двенадцати, пыли, отремонтировали, посинели, холода, испытание, шнурок, стягивающий.