Дізнайтеся, як використовувати себя у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Думаю, лучше вести себя воспитанно.
Translate from Російська to Українська
Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.
Translate from Російська to Українська
Так вести себя - это на него очень похоже.
Translate from Російська to Українська
Потом у себя в номере он думал о ней, о том что завтра она, наверное, встретится с ним.
Translate from Російська to Українська
Он чувствовал себя очень одиноким.
Translate from Російська to Українська
Дома у себя читал он всегда лёжа.
Translate from Російська to Українська
Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.
Translate from Російська to Українська
Она никак не могла наложить на себя руки.
Translate from Російська to Українська
Когда Вин Дизель отжимается, он не поднимает себя, а опускает Землю.
Translate from Російська to Українська
У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
Translate from Російська to Українська
Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
Translate from Російська to Українська
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
Translate from Російська to Українська
У каждого человека есть право себя защищать.
Translate from Російська to Українська
Пока он ел пиццу, он выводил сестру из себя.
Translate from Російська to Українська
Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Translate from Російська to Українська
Он посвятил себя исследованию.
Translate from Російська to Українська
Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.
Translate from Російська to Українська
Я вне себя от радости.
Translate from Російська to Українська
Он мнил себя гением.
Translate from Російська to Українська
Ты должен вести себя спокойнее.
Translate from Російська to Українська
Этим утром он на себя не похож.
Translate from Російська to Українська
Он был так занят, что послал вместо себя своего сына.
Translate from Російська to Українська
Приведи себя в приличный вид.
Translate from Російська to Українська
«Как вы себя чувствуете?» — спросил он.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы ты вёл себя за столом.
Translate from Російська to Українська
В этой фирме я чувствовал себя как рыба, выброшенная из воды.
Translate from Російська to Українська
Гостю не следует ставить себя выше хозяина.
Translate from Російська to Українська
Людям нужно выражать себя; и они не могут этого делать, если общество не даёт им свободу для этого.
Translate from Російська to Українська
По правде говоря, он сделал это для самого себя.
Translate from Російська to Українська
Вырази себя как можно более ясно.
Translate from Російська to Українська
Он обессмертил себя несколькими превосходными книгами по педагогике.
Translate from Російська to Українська
Ты хороший актёр, притворился, что опоздал, из-за того, что неважно себя чувствовал.
Translate from Російська to Українська
Я не люблю брать на себя тяжёлые обязательства.
Translate from Російська to Українська
В американской литературе он чувствует себя как дома.
Translate from Російська to Українська
Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
Translate from Російська to Українська
Поскольку ни у одного из нас не было денег пригласить другого в кино, каждый платил за себя.
Translate from Російська to Українська
Он ведёт себя тихо, чтобы не побеспокоить отца.
Translate from Російська to Українська
После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
Translate from Російська to Українська
Хороший товар сам себя хвалит.
Translate from Російська to Українська
Больше всего ей нравится Нара, потому что там она себя чувствует дома.
Translate from Російська to Українська
Он принял на себя дело своего отца.
Translate from Російська to Українська
В дорогой гостинице я не могу чувствовать себя дома.
Translate from Російська to Українська
Она взяла на себя хлопоты отвести меня до дома, который я искал.
Translate from Російська to Українська
Он выставил себя на посмешище перед одноклассниками.
Translate from Російська to Українська
Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности.
Translate from Російська to Українська
Мальчиков можно научить вести себя хорошо.
Translate from Російська to Українська
Он обессмертил себя несколькими выдающимися книгами по педагогике.
Translate from Російська to Українська
Не шуми и хорошо себя веди!
Translate from Російська to Українська
Прилежанием и хорошим поведением он добился для себя стипендии.
Translate from Російська to Українська
Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание.
Translate from Російська to Українська
Необходимо, чтобы вы представили себя в офисе.
Translate from Російська to Українська
Я считаю себя твоим опекуном.
Translate from Російська to Українська
Попробуй делать для себя.
Translate from Російська to Українська
Ты должен постараться лучше себя вести.
Translate from Російська to Українська
Он плохо вёл себя.
Translate from Російська to Українська
Джим весь день вёл себя странно.
Translate from Російська to Українська
В неудаче ты должен винить самого себя, а не других.
Translate from Російська to Українська
Береги себя.
Translate from Російська to Українська
Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
Translate from Російська to Українська
Сегодня я чувствую себя хорошо.
Translate from Російська to Українська
Аналогично, самые сильные причины для остановки обычно те, которые приносят краткосрочную выгоду (например, чтобы почувствовать себя здоровым и более привлекательным).
Translate from Російська to Українська
Сегодня я хорошо себя чувствую.
Translate from Російська to Українська
Полностью посвяти себя своим обязанностям.
Translate from Російська to Українська
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения.
Translate from Російська to Українська
В кризисные моменты ты должен держать себя в руках.
Translate from Російська to Українська
Я заговорил с ним по английски и обнаружил, что могу дать себя понять.
Translate from Російська to Українська
Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.
Translate from Російська to Українська
Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.
Translate from Російська to Українська
Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.
Translate from Російська to Українська
Чувствуйте себя непринуждённо.
Translate from Російська to Українська
Он держит комнату для себя.
Translate from Російська to Українська
Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
Translate from Російська to Українська
Он женился на девушке намного младше себя.
Translate from Російська to Українська
Из-за меня он пошёл на большие хлопоты для себя.
Translate from Російська to Українська
Сегодня я чувствую себя лучше, чем вчера.
Translate from Російська to Українська
Чтобы защитить себя мне пришлось солгать.
Translate from Російська to Українська
Большинство людей хотят слышать только себя.
Translate from Російська to Українська
С его стороны было разумно не связывать себя с этим.
Translate from Російська to Українська
Я плохо себя чувствую сегодня. Вода из колодца - причина многих болезней.
Translate from Російська to Українська
Как ты ведёшь себя со старшими?!
Translate from Російська to Українська
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
Translate from Російська to Українська
Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара.
Translate from Російська to Українська
Почувствовав себя плохо, он остался дома и не пошел в школу.
Translate from Російська to Українська
Он ведет себя как большая шишка.
Translate from Російська to Українська
Он, кроме заштатного артиста, ничего из себя не представляет.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Translate from Російська to Українська
Она не может заставить себя выкинуть фотоальбомы, наполненные памятью о нем.
Translate from Російська to Українська
Эту книгу я купил для себя, а не для жены.
Translate from Російська to Українська
Я не могу заставить себя съесть это.
Translate from Російська to Українська
Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет.
Translate from Російська to Українська
У всех других детей в школе были богатые родители, и он начинал чувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Російська to Українська
Ты почувствуешь себя лучше, если выпьешь это лекарство.
Translate from Російська to Українська
Он признал себя побежденным.
Translate from Російська to Українська
Не все учителя ведут себя таким образом.
Translate from Російська to Українська
Ты ведь чувствуешь себя одинокой?
Translate from Російська to Українська
Ты ведь чувствуешь себя одиноким?
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы Джим вёл себя как следует.
Translate from Російська to Українська
Она, вероятно, вне себя от радости из-за этой новости.
Translate from Російська to Українська
Она чувствует себя хорошо в своём доме.
Translate from Російська to Українська
Сегодня я чувствую себя лучше.
Translate from Російська to Українська
Даже если я буду в пасти у тигра, я буду чувствовать себя как за скалой.
Translate from Російська to Українська
Також перегляньте наступні слова: смею, 甚麼, ответственен, Добавьте, натурального, йогурта, соевого, обречён, японец, донесение.